The Candrakiraṇa or ‘Ray of the Moon’
Digital Critical Edition and Translation of an Old Javanese Poetological Treatise
edited by Zakariya Pamuji Aminullah
Current Version: draft, 2023-10-28ZStill in progress – do not quote without permission.
List of Witnesses
- J1: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L631
- Physical Description: The discourse surrounding this manuscript has engaged several scholars over the years, including Poerbatjaraka, van Lennep, Lokesh Chandra, Behrend, and the author’s Master’s thesis. The manuscript is currently housed in a designated box labeled as number 15, but it is in a severely damaged state, consisting of 42 relatively intact leaves, 8 fragmented folios, and numerous small fragments. Each leaf measures 44.2 × 3.2 cm and contains four lines of text on each side. The characters used in this manuscript bear significant similarities to other manuscripts, such as Kuñjarakar̥ṇa, Bhuvana Pitu, Dharma Patañjala, and Tiga Jñana. Eminent scholars have attested that the manuscript is crafted from palm leaves, initially believed to be nipah but later determined to be gəbang palm leaves (Corypha utan or Corypha Gebanga). The condition of the manuscript J1 has deteriorated over time, leading to the obscurity of certain sections of the text. Previous studies identified missing folios as 1–4, 8, 11, 35, and 36, but these descriptions are not entirely accurate. Fragments of folios 3, 36, and 50 have been identified, and folio 33 is not missing but numbered incorrectly as 34. Folio 11 was unexpectedly found within J4 (L 49), and folio 55, previously considered lost, has been observed in a corrupted state. The currently missing folios from J1 are 1, 2, 4, 8, and 35.
- History: Manuscript J1 has a complex history linked to gəbang manuscripts in the Perpusnas collection. The BG Library’s interest in gəbang manuscripts began in the mid-19th century when Friederich explored the Bandung area. Raden Saleh donated 38 manuscripts to the BG Library in 1866, including J1. Three manuscripts from Raden Saleh’s gift were missing in 1870 but were later found with Holle and described in TBG 16 (1867). The source of these manuscripts remained a mystery until it was suggested that they might be connected to Kai Raga’s lineage near Gunung Larang Srimanganti. These manuscripts provide insights into Sundanese culture, revealing a relationship between religious centers and secular authorities. They suggest that these manuscripts may have originated from the Pajajaran kraton library, taken when the kingdom fell to the Sultanate of Banten. This tradition of manuscript transcription continued in the Preanger and Bandung regions, demonstrating the resilience of Hindu manuscript transcription even after Islam’s arrival in Sundanese society.
- J2: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L298
- Physical Description: Manuscript J2 is part of the Merapi-Merbabu collection and has been examined and described by various scholars, including Cohen Stuart (1872), Poerbatjaraka (1933), Behrend (1998), Kartika Setyawati et al. (2002), and most recently, my Master thesis (2019). It consists of 51 palm leaves (Borassus flabellifer) folios, each measuring 46.1 × 3.4 cm with a depth of 2.9 cm, featuring four lines of text on each side. Remarkably, the manuscript is in a well-preserved state and carefully stored within a designated container labeled as box number 33.
- History: The colophon of J2 provides valuable information, including its title as "Candakiraṇa," the transcription location at Jayalakṣaṇa hill near Mount Damaluṅ (formerly Merbabu), an expression of contrition by an unnamed scribe, and the date of its copy, which corresponds to 1642 CE. The title "Jayalakṣaṇa" is identified as a hamlet called Gejayan or Ngejayan, situated on a hill within Gantang Village, Sawangan Subdistrict, Magelang Regency, Central Java. While it is not precisely located to the west of Mount Merbabu, it is approximately 20 km from the mountain peak. The dating information is decoded from various diurnal and weekly alignments, resulting in the Gregorian date of April 5, 1642, congruent with the stipulated dating configuration in J2.
- J3: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L241
- Physical Description: Manuscript J3, inscribed onto palm leaf (Borassus flabellifer) codex, comprises 32 folios, each measuring 51 × 3.5 cm, with a depth of 3.6 cm. It is stored in box number 33 and protected by bamboo covers, secured with a binding mechanism involving a threaded string through perforations. Codex J3 features the distinctive ancient West Javanese script, with four lines of text on each folio, inscribed on both sides (Cohen Stuart 1872: 35; Poerbatjaraka 1933: 321; Behrend 1998: 350; Kartika Setyawati et al. 2002: 172; Zakariya Pamuji Aminullah 2019: 12). Catalogs by Cohen Stuart, Poerbatjaraka, Behrend, and Kartika Setyawati et al. collectively identify J3 as "Een Soort Woordenboek," indicating its role as a repository of linguistic reference. Kartika Setyawati et al.’s analysis reveals that it goes beyond a mere word list, containing guidelines for composing kakavin, a traditional form of Javanese poetry. An examination of the manuscript’s condition reveals dark patina on the leaf edges, along with fractures, punctures, and partial losses. Previous research noted folio incompleteness, especially in folios 1-3, 5-8, and subsequent folios from 41. However, a recent discovery in March-April 2023 led to the retrieval of folios 1 and 2, now in J5 (L63b), and folios 6-8 identified in J4 (L 49). Unfortunately, the remaining folios with the colophon remain elusive and inaccessible.
- B1: Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, Bali, K/I/2/DOKBUD
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- diplomatic: Ity ājicaṇḍasamāpta // Ø // Auṁ dirgghayur astu, tatastu Astu // Ø // puput kasurāt riṁ rahina, vr̥haspati vage, vara vatu gunuṁ, titi, taṁ, piṁ 11, śaśiḥ saḍa, raḥ, 3, təṅgək, 12, I śakavartha, 1911„ kasurat kantuk, ktut sudarśaṇa, Aveśma riṁ ṅañjaṙtahinsyat·, deśadaṅin puri kaja, kacamatan denpasar timur // Ø // inan lontar puniki kaslaṁ sakeṁ pupulan pustaka, uniperṣitas dvijendra denpasar
- translation: ‘Completed to be written at noon, Thursday Vage, the day of Vatu Gunung. 11 Sadha 1911 (+78=1989 AD). Written by Kətut Sudarsana at Anjar Tahinsyat, Dangin Puri Kaja Village, Denpasar East District. As for this lontar, it was copied from the collection of Dwijendra Denpasar University Library’
- Physical Description: Manuscript on lontar (Borassus flabellifer), 34 folios measuring 31 × 3.5 cm each, four lines/folio, written on both sides in Balinese characters, preserved in Pusdok, Bali.
- Content:
- B2: Leiden University, Leiden, Leiden University Libraries, Or 11.185
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- : iti aji canda samapta. Oṁ dirgayur astu tatastu astu.
- Content:
- EdLC:
Metadata of the Edition
- Title: The Candrakiraṇa or ‘Ray of the Moon’. Digital Critical Edition and Translation of an Old Javanese Poetological Treatise
- Text Identifier: DHARMA_CritEdCandrakirana
- Edited by Zakariya Pamuji Aminullah
- Copyright © 2019-2025 by Zakariya Pamuji Aminullah.
This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
1
Introduction
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nahan byakta pinakaśarīra bhaṭāra, milvājanmāgave bhuvana, sira tāṣṭatanu ṅaranira, sira tāṣṭadeśomidər pinakavəṅku, sira ta huripnikaṅ rāt, sira dumadyakən vr̥ddhiniṅ janma kabeh, prāṇaprāṇī sarva hurip, ikanaṅ urip lavan avak, śarīra pamisanya riṅ sādhārādheya, gumavay ikaṅ sarva dadi, sira sinaṅguh pūrvaniṅ janma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
umijil taṅ aṣṭatanu riṅ rat, nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna, prabhāvaniṅ, ādhārādheya
- nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna
- mānuṣa paśu mr̥ga sarīsr̥pa pakṣi sthāvara.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
prabhu rāma r̥ṣi, tiga sira, pramāṇa riṅ rat, pakə̄niṅ bhuvana, tuvi sira tunduk apeśīki, guruniṅ janma kabeh, lvirnira irikaṅ chandanira, ṅkāna sira tika siddhaguru, sira tāṣṭagaṇa guṇanira gumavayB2:2r ikaṅ varta sək lumrā.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
Origin of the kakavin meters
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
Long syllables
Śārdūlavikrīḍita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Drutavilambita: ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
Eight Gaṇas
Vaṁśapatrapatita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
Āryā Meter
Jaloddhatagati: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
Words with the Consonant ṇ
Kusumāyudha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Praharaṇakalikā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
7
Words with the Consonant n
Turidagati: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
dNo translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Name unknown:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
Words with the Consonant ś
Candravartma: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
9
Words with the Consonant ṣ
Pr̥thvītala: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdhara: – – – – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
Words with the Consonant s
Basantatilakā: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Citrālaya: ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti paruṅguniṅ
akṣara.
11
Sūtrasandhi
nyan sūtrasandhi vuvusən, parakr̥ta lvirnika pratiṅkahnya, atambayan mavkasan, nāhan ta ya sinaṅguhanJ1:6r varṇa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
tiniṅkah pinarva vkasan, ikaṅ namah yekihən svara ṅaranya, yapvan kapurwakanta, sinaṅguhan vyañjana nāma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
l̥, yan ta adi samāna, tumūt sinama, i pūrvaka, vkasan ghoṣa, sahle sah ri svabatək, a i u r̥ l̥, lvirnya kavruhana.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dīrgha ṅaranya manəhər, ā ī ū r̥̄ l̥̄, limaṅ viji sahāya, sandhyakṣara muvah aṅgəpan, e ai o au, nahan lvirnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ka kha ca cha ta tha pa pha, sakatəlu nahan sahayaniṅ aghoṣa, ga gha ṭa ṭha ya ra la va ha,B1:10v si ghoṣa rakva nāmanika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
varga ṅaranya limalikur, ka pinakapurvanikaṅ ma, mavkasan pinakavkasnya, ka ga kalimanya ya śuddhan, ra śa ṣa sahayanya vr̥ddhimūḍha.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
12
Weapons of Letters
sampun pratekanikanaṅ akṣara riṅ vyañjana lavan svara, t ucapa ta sañjatanikahən, prakaraniṅ ṅaranya kavruhana.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ṅaranikaṅ hulu savaneh, makuṭa rukuhJ1:6v agra mastaka kapāla, tijakula śekhara maśirah, nahan ta parināmaniṅ śr̥ṅga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dīrgha hulu mapalenan, utək lavan kambara kuñcir, majaṭa, magumbak majambul aṅurai, svanāmani dīrgha yan riṅ hulu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
vindu lavan madana kunaṅ, kunaṅkunaṅ len tara lavan vintaṅ, tilaka titik kani surahan, nāhan ta parināmaniṅ canda.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nyan ta ṅ cakra jantra guluṅan, sudarśana yuddhakr̥ṣṇa len śakaṭa, daśanāma yeki huniṅan, mvaṅ añakra hulu yukti kavruhana.B1:11v yapvan ikaṅ taliṅa nihan, kuṇḍala sumpiṅ capiṅ len karṇa, śrota suvəṅ mvaṅ iṅətiṅət, palaga sunāmaniṅ taliṅa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dīrgha ṅaranya, tulalai, iku taṅan vastra len galah adava, kirivili kuñca ya savaneh, asiṅ adava dīrgha rakveka.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
aṅrasuka goduha keśa mavaju, kīrtti kunaṅ saṅka len kuruṅan, ikaṅ kalambi lavan hana manuṅgaṅ, mataputapuṅ hana mapayuṅ, ikaṅ manaṅguh kalambi vaneh, daśanāmaniṅ taruṅāranya nahan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
yapvan vatək makəṇḍit gaṇitri lavan goduha, vaja sahāroha, makiratbāhu, bhāmana jnu vaneh, visarjanīyeki nahan sabatək.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
mati pəjah śūnya turu kunaṅ, paratrakəna bajra līnāguliṅan , hanāpayuṅ marukuh len asoṅsoṅ, nāhan katəṅən ika, makādi vkasniṅ yati iṅətakəna saṅ ajñānanya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
matkən gadā sukusuku, palupalu daṇḍa saha gada, vəntis alaris pva kaguritan, asiṅ adava jə̄ṅnya yeki kənakən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
vatək təvək aluṅid mapañjaṅ mvaṅ paṇḍi, curiga gaḍiṅ candrahāsa suṅu tinyup, sihuṅ umiṅis, ya ta malaris curik nahan yukti kakyakyan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
śivapattra ya ta tinampil, masidkuṅ atyəṅ amluk siṅhəl, muṅgviṅ paṭāraṇa, J2:5v bantal karaṅ hulu yayā ta kakvakvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
hana ta maṅhir vḍihan aḍeṅ, kr̥tala bhujaga nāgapāśa pinutərnya, kadi vaṅkava ya lumaṅkuṅ, laras vinəṇṭaṅnya, ya ta kakrakran.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
aṅkus galahnya binala, kuku manol sagayur jəṅāsivur, pahat ya tinavanya, nahan pasidkuṅ amluk tur, kukunya tumakul kadi krekre.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
13
Chanda (Meters)
A
Meter Names According to Number of Syllables
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śīrṣapratiṣṭha
- Cf. Vr̥t 3.c: tekaṅ supratiṣṭhan lima.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- pakṣatī
- Cf. Vr̥t 4.c: yan sapuluh si paṅkti.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sasambaha
- Cf. Vr̥t 4c: savəlas triṣṭāpa nāmeriya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sunāmakr̥ti
- Cf. Vr̥t 6c: yan padlikur saṅskr̥ti.
B
List of Meters
nahan pratiṅkahnya, sampun ika, samaṅkana vilaṅniṅ vr̥ttiniṅ chanda, yapvan ləvih sakeṅ nəmlikur, daṇḍaka rakva ṅaranya, lvih saṅke rika, kalalu ṅaranya, daṇḍaka i ruhurnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
padulurnikaṅ vr̥tti gnəp, javajavaniṅ chanda sampun enak katūt, dinəliṅakən vinəlavəlah, byaktanya ya varṇanən sumilih ṅaraniṅ laku, nihan kvehnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
[1] nanda, [2] bhadra, [3] bhadroti, [4] vanamr̥gī, [5] vijayanti, [6] tanumadhya, [7] kusumitagandha, [8] madhukaralalita, [9] madalekha, [10] kumāralalita, [11] vatāpathyā, [12] pādānuṣṭup, [13] sapantika, [14] vitana, [15] māṇavakakrīḍita, [16] vidyutmālā, [17] bhavacakra, [18] bhramaravilambita, [19] vikrīḍita, [20] kumāravilambita, [21] bhujagaśiśukr̥ta, [22] ayamukha, [23] turidagati, [24] ambək śuddha, [25] vahiṅ rat, [26] sādhanaśrī, [27] anuntun, [28] jayendrabajra, [29] upendravajra, [30] upasthita, [31] dodhaka, [32] salisir, [33] vimala, [34] bhramaravilasita, [35] svāgatā, [36] rathoddhatā, [37] madhugulāmr̥ta,J2:6v [38] bhikṣuka, [39] drutavilambita, [40] vaṁśapattrapatita, [41] vīralalita, [42] rasanetra, [43] śrīpuṭa, [44] girīśa, [45] kusumavicitra, [46] citralekhā, [47] aparājita, [48] bhujaṅgaprayatna, [49] bhramitākṣara, [50] satyadevī, [51] navamālinī, [52] kusumapadānta, [53] praharṣiṇī, [54] śasadana, [55] mattamayūra, [56] sambaddha, [57] paraṇaśara, [58] praharaṇakalikā, [59] maṇiguṇanikara, [60] mālinī, [61] basantatilakā, [62] mr̥dukaralalita, [63] meriṅ, [64] kusumāyudha, [65] jagatpramudita, [66] bhujagavilasita, [67] gajavilasita, [68] mandākrāntā, [69] avitana, [70] śikhariṇī, [71] hariṇīpluta, [72] sapr̥thvītala, [73] kusumitalatā, [74] malasikikṣaṇa, [75] śārdūlavikrīḍita, [76] sragdhara, [77] suvadana, [78] mr̥gāṅśa rajanī, [79] mandarādri, [80] madraka hniṅ, [81] aśvalalita, [82] mattakrīḍa, [83] kendran, [84] śīghragati, [85] turagagati, [86] pāda viśāla, [87] sakrauñca, vahi rat, [88] bhujaṅgavijr̥mbhita, [89] vilāsinī, [90] jayavikrama, [91] sameni, [92] samaviṣama, [93] candrakānta, [94] siṅhasāri, [95] vijayādri, [96] viṣalatā, [97] talakusuma, [98] kli-kliṅan, [99] ḍayak-ḍayakan, [100] jayakusuma, [101] lalu, [102] daṇḍa, [103] daṇḍaka, [104] laku pisan, [105] mātra ārya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ndā samaṅkana ṅaraniṅ laku, icchānira ṅkana, mvaṅ ameta laku lena saṅkerika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nihan vartanya:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
C
Illustration of Meters on Stanzas
Nanda: ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ndā
- Cf. Vr̥t 9.1–4: a, da, nda, yaṅ.
Bhadra: – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhadra
- Cf. Vr̥t 10.1-4: devī, gorī, bhadrā, saśrī.
Bhadroti: – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhadroti
- Cf. Vr̥t 11.3-4: bāṇī śrī, nārī hyaṅ. The name of this meter in CK is bhadroti, while in Vr̥t is nārī.
Vanamr̥gī: – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vanamr̥gī
- Cf. Vr̥t 12.3-4: cinaru riṅ, vanamṛgī.
Vijayanti: – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vijayanti
- Cf. Vr̥t 13.3-4: mvaṅ stutini ṅvaṅ, om̐ aum vijayanti.
Tanumadhya: – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- tanumadhya
- Cf. Vr̥t 14.4: tanyā tanumadhyā.
Kusumitagandha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumitagandha
- Cf. Vr̥t 15.3-4:ṅuni-uni sakveh, kusumitajanma. It is clear that both CK and Vr̥t show the same pattern of this meter as ⏑⏑⏑|⏑–⏓, but Zoetmulder in Kalangwan (p. 451) incorrectly describe the pattern meter as ⏑⏑⏑|⏑⏓.
Madhukaralalita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madhukaralalita
- Cf. Vr̥t 16.3-4: pahi mara kalavan, madhukaralalita
Madalekha: – – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madalekha
- Cf. Vr̥t 17.4: ronya lvir madaleka.
Kumāralalita: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kumāralalita
- Cf. Vr̥t 18.3-4 maṅgih yan cacadən ṅvaṅ kumāralalitāsvi.
Vatāpathya: ⏑ – – – ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vatāpathya
- Cf. Vr̥t 20.3-4: atut tan tṛṣṇa riṅ jīva, savetniṅ lāra patya ya.
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śāpantika: – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / – – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śāpantika
- Cf. Vr̥t 32.4 : śāpantikāliṅi mulat. Initially, I presumed that there was a difference in the meter pattern of śāpantika between Vr̥t and CK. However, upon closer examination, it became evident that this difference arose due to the presence of a single syllable with vowels that, coincidentally, had two variations in their long and short forms, both of which were deemed acceptable in the OJED. In the case of CK, the words in question were tika vs. tikā, lavan vs. lāvan, satata vs. satatā, and lagi vs. lāgi. Consequently, I made the decision to normalize these words to align with the variant containing vowels with long values. This adjustment aimed to standardize the śāpantika meter pattern in both CK and Vr̥t.
Vitāna: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vitana
- Cf. Vr̥t 33.4 : pakṣi vitāna sukādyus. Similarly to the case of śapantika, initially, I considered the need to distinguish the vitāna meter between Vr̥t and CK. However, the vitāna pattern in CK is entirely unknown in the Sanskrit tradition. Therefore, I needed to standardize the words in the meter illustrations in CK to achieve a meter pattern consistent with vitāna in Vr̥t. Linguistic challenges then arose where the forms tuladāna and saparāna became uncommon. Zoetmulder in the OJED has already noted that when encountering the form parāna, it is often difficult to determine whether it originates from paran or pinaran. However, in the process of translation, this distinction has almost no significant or meaningful impact. Thus, for the time being, the forms tuladāna and saparāna can be accepted.
Māṇavakakrīḍita: – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- māṇavakakrīḍita
- Cf. Vr̥t 31.3-4 : tusnya kinəmbəṅ madaləm, māṇavakākrīḍitaka.
Vidyutmālā: – – – – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vidyutmālā
- Cf. Vr̥t 34.4 : kumlab himpər vidyutmālā.
Bhramaravilambita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramaravilambita
- Cf. Vr̥t 35.3-4 : kusuma kataṅga sumār, bhramaravilambita ya.
Bhujagaśiśukr̥ta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagaśiśukr̥ta
- Cf. Vr̥t 36.3-4 : kanigara vuṅu lentañjuṅ, bhujagaśiśusr̥tā puṣpa. On the meters’ list of CK, the name of this meter is bhujaṅgasukr̥ta.
Ayamukha: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ayamukha
- Cf. Vr̥t 37.4 : yan tinon kadi halamukī.
Turidagati: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- turidagati
- Cf. Vr̥t 40.4 : hananasibū tvaritagati. All CK evidences present clearly turidagati as the name for the 10-syllable meter (paṅkti) with the pattern |⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏓. Turidagati is most likely the indigenous name of the Sanskrit meter tvaritagati, which may be due to a misreading of the name, which also occurred with other meter names (cf. ayamukha instead of halamukhī). It is unclear whether this misreading occurred in the early adoption of the Sanskrit prosody to Javanese tradition or rather in the middle of a later transmission process. In Kalangwan (1974), Zoetmulder (1974: 113, 465) put turidagati as the name for the 22-syllable meter (ākr̥ti) which has the pattern ⏑⏑⏑|⏑–⏑|–⏑⏑|⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏑ –|⏑–⏑|⏓. However, it is still unclear from which source Zoetmulder took turidagati as the name for the first meter of ākr̥ti category. In fact, he himself still doubted his own decision regarding the name. Although it is still uncertain, a number of editions, e.g. Śivarātrikalpa (Teeuw, 1969), Kuñjarakarṇa Dharmakathana (Teeuw, 1981) and Arjunavivāha (Wiryamartana, 1990; Robson, 2008) describe the ākr̥ti meter with that pattern as turidagati. Therefore, the mention of turidagati in the whole CK evidences clarifies that turidagati could be another name for tvaritagati which is included in the paṅkti category, not ākr̥ti. The other problem then raises with regard to the name of the metre from the latest category, which should be discussed.
Ambək śuddha: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ambək śuddha
- Cf. Vr̥t 41.4 : byaktaṅ śuddhavirāt pilih sisik
Rukmavatī: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rukmavatī
- Cf. Vr̥t 42.4 : rukmavatī lvirniṅ raṇu denya. In the list of meters in CK, sadhanaśrī is its proper name, not rukmavatī.
Pavana: – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jayendrabajra: – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- jayendrabajra
- Cf. Vr̥t 44.4 : svecānucuk padma kadīndrabajra.
Upendravajrā: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- upendrabajra
- Cf. Vr̥t 45.4 : tvasasmu sinyuh riṅ upendrabajra.
Upasthita: ⏓ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- upasthita
- Cf. Vr̥t 46.4 : tenṅgal kitopasthitahe prənahku. In CK, upasthita has the same pattern with upendrabajra or upendravajrā, which may be stated that upasthita is another indigenous name of upendravajrā (at least in the CK). However, upasthita mentioned in Vr̥t deals with different rule of pattern than what is described in CK. The first and the third verse-line accomplish the pattern ⏑–⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓ belonging to upendrabajrā, while the second and the fourth has the pattern of jayendrabajra or indravajrā (––⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓). That is clear that upasthita has the same pattern rule as the upajāti meter from Sanskrit tradition, which combines upendravajrā and indravajrā meters. Therefore, it seems to be more reasonable to take upasthita as the indigenous name of upajāti, although the CK does not provide jayendrabajra’s pattern in upasthita.
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- dodhaka
- Cf. Vr̥t 48 : śīghra ḍaṭəṅ kadi dodakavr̥tta.
Salisir: – – – – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- salisir
- Cf. Vr̥t 49.4 : sugyan śokāśā linipteṅ laronəṅ.
Vimala: – – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vimala
- Cf. Vr̥t 50.4 : ṅkāneṅ toya drutavātormmimāla.
Bhramaravilasita: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramaravilasita
- Cf. Vr̥t 47.4 : lvir sambatniṅ bhramaravilaśita.
Svāgatā: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- svāgatā
- Cf. Vr̥t 53.4 : svāgatāvəlasi rohta kasihyun.
Rathoddhatā: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rathoddhatā
- Cf. Vr̥t 52.4 : lot ratoddhata gatinta tanbəsur}.
Madhugulāmr̥ta:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madhugulāmr̥ta
- Cf. Vr̥t 54.4 : nda tan akalibaki tatāvr̥tta.
Bhikṣuka: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhikṣuka
- Based on its pattern, bhikṣuka is clearly the other name of rathoddhatā.
Drutavilambita: ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- drutavilambita
- Cf. Vr̥t 57.4 : drutavilambita yan pagave lara.
Vaṁśastha: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaṅśastha
- Cf. Vr̥t 56.4 : satoyavaṅśastha masuṅ srəpi manah.
Toṭaka: ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- toṭaka
- Cf. Vr̥t 58.4 : kuṅikāvətu toṭakagītarasa. The meter vīralalita in the list of CK have not been ilustrated yet. Or, it may be the other name of toṭaka?
Rasanetra: – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śrīpuṭa: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śrīpuṭa
- Cf. Vr̥t 61.4 : səkarika ruru maṅde śrīpuṭanya.
Kusumavicitra: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumavicitra
- Cf. Vr̥t 59.4 : apulaṅavor mvaṅ kusumavicitra.
Bhujaṅgaprayatna: ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujaṅgaprayatna
- Cf. Vr̥t 62.4: bhramanteṅ taman lvir bhujaṅgaprayāta.
Bhramitākṣara: ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramitākṣara
- Cf. Vr̥t 65.4 : bhramitākṣarāmuya mulatiṅ kalaṅən.
Vaiśvadevī: – – – – – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaiśvadevī
- Cf. Vr̥t 63.4 : śobhāṅ māhantən vaiśvadevy aṅgaluntaṅ.
Turagagati: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- turagagati
- This meter pattern actually refers to the Āryā meter (loose schema).
Navamālinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- navamālinī
- Cf. Vr̥t 64.4 : abhinavamālinī tilatilamnya.
Kusumapadānta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumapadānta
- Based on its pattern, kusumapadānta is clearly the other name of kusumavicitra in stanza 41.
Praharṣiṇī: – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- praharṣiṇī
- Cf. Vr̥t 67.4 : sāsiṅ rāmya mamuhara prahārṣiṇī tvas.
Rucirā: ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rucira
- Cf. Vr̥t 68.4 : ləyəplaṅə̄nika rucirāṅuṅaṅ lurah. Its name in the list of CK is śasadana.
Mattamayūrā: – – – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mattamayūrā
- Cf. Vr̥t 70.4 : kagyatdeniṅ śabda nikaṅ mattamayūra.
Sambaddha: – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sambaddha
- Cf. Vr̥t 73.4 : prāptāsambādhātryanəkakəna vuvusni ṅvaṅ.
Aparājitā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- aparājita
- Cf. Vr̥t 74.4 : yadi katəkaha riṅ jaladhy aparājita.
Praharaṇakalikā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- praharaṇakalikā
- Cf. Vr̥t 75.4 : kita juga turidaha praharaṇakalikā.
Basantatilakā: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- basantatilakā
- Cf. Vr̥t 76.4 : saṅ lvir vasantatilakāsika riṅ hatiṅku
Maṇiguṇanikara: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- maṇiguṇanikara
- Cf. Vr̥t 77.4 : suka maṇi guṇanikaranika yanimaləm. It should be noted that maṇiguṇanikara described in CK has 14 syllables, while those which is provided in Vr̥t has 15 syllables. In Sanskrit, those 15 syllables maṇiguṇanikara are called śaśikalā.
Mālinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mālinī
- Cf. Vr̥t 78.4 : mamuharaha sihiṅ janmālinipteṅ laronəṅ.
Mr̥dukaralalita: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kuvalayakusuma: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏓ / – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kuvalayakusuma
- Cf. Vr̥t 72.4 : madhyanyāñjrah kuvalayakusumanya mrikmar. The meter known as kuvalayakusuma in the Vr̥t exhibits a structure comprising 14 syllables, characterized by short-long patterns that closely resemble those found in the Sanskrit meter madhyakṣāmā. Conversely, in the CK, the kuvalayakusuma meter consists of 15 syllables, thus differing from its Vr̥t counterpart. The metrical pattern of kuvalayakusuma within the CK tradition lacks recognition within the established metrical traditions of Sanskrit. This phenomenon underscores the structural and compositional distinctions between these two traditions.
Giriśa: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumāyudha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujagavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagatpramudita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- jagatpramudita
- Cf. Vr̥t 80.4 : rī kita saṅ tulusgumavayaṅ jagatpramudita.
Gajavr̥ṣabhavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- gajavr̥ṣabhavilasita
- Cf. Vr̥t 79.4 : prāptakəneṅ saṅaśvavr̥ṣabhagativilaśita.
Citralekhā: – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- citralekha
- Cf. Vr̥t 87.4 : lāvan tekā lothiniliṅiliṅan citralekanta lambaṅ. All the texts within the CK corpus consistently present citralekha as a metrical form consisting of 17 syllables per line, characterized by a pattern identical to that of mandākrānta in Sanskrit prosody. However, I find it necessary to assert a distinct categorization for citralekha when compared to mandākrānta, primarily due to the fact that the Sanskrit citralekha, also known as kusumitalatāvellitā, features 18 syllables. The issue appears to arise from a potential omission of a long syllable at the beginning of each line.
Mandākrāntā: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mandākrānta
- Cf. Vr̥t 81.4 : mandākrāntaṅ bhramara manaṅis riṅ ruhurdarppa maṅhrəṅ.
Vaṅśapatrapatita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaṅśapatrapatita
- Cf. Vr̥t 82.4 : lvirnika vaṅśapatrapatiteṅ śayana yunaguliṅ.
Avitana: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- avitana
- Cf. Vr̥t 86.4 : sapanaṅisiṅ kalaṅvani səḍəṅ nikanaṅ rajani.
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śikhariṇī
- Cf. Vr̥t 83.4 : lavan rakryan saṅ darppa muṅari laṅə̄niṅ śikariṇi.
Hariṇī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- hariṇī
- Cf. Vr̥t 85.4 : kavuvuhanunəṅ deniṅ pāmaṅsuliṅ hariṇidhvani. It is quite clear that the name hariṇī in CK has been confused with the name hariṇaplutā which has the 11 or 12 syllables. It is proven in the text that the proper name hariṇī itself does not exist in the list, nor in the illustration.
Pr̥thvītala: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- pr̥thvītala
- Cf. Vr̥t 84.4 : maṅə̄ ri pajaṅiṅ śaśāṅka maguliṅ ri pr̥thvītala.
Kusumitalatā: – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śārdūlavikrīḍita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śārdūlavikrīḍita
- Cf. Vr̥t 88.4 : tāṅkattebu tatankahaṇḍəga kiteṅ śārdūlavikrīḍita}}.
Suvadanā: – – – – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- suvadanā
- Cf. Vr̥t 90.4 : lālityāsoṅ limut līla lumihati laṅə̄ kālih suvadana.
Mr̥gaṅśarajanī: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdharā: – – – – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sragdharā
- Cf. Vr̥t 92.4 : sakveh niṅ kayvakayvan paḍa manəḍəṅ sragdharāṅimbuhi śrī. This meter has mandrādri as another name in CK.
Madraka: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madraka
- Cf. Vr̥t 93.4 : madraka śabda niṅ mrakalaṅə̄ savaṅ paṅiduṅanya maṅrasi hati.
Aśvalalita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- aśvalalita
- Cf. Vr̥t 94.4 : rara ya rubuṅrubuṅ ri həb ikaṅ tahən prasama maṅvan aśvalalita.
Mattākrīḍā: – – – – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mattakrīḍa
- Cf. Vr̥t 95.4 : mattakrīḍaṅ kumbaṅ darppāṅrubuṅanicinicipi sari nika tanari.
Kendran: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kendran
- Cf. Vr̥t : denikaṅ vvahādrəs aṅgaluntaṅ aglis osyaniṅ kəḍuṅ ndyaṣanya.
Pādaviśāla: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Krauñcapada: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Krauñcapada: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujaṅgavijr̥mbhita: – – – – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujaṅgavijr̥mbhita
- Cf. Vr̥t 98.4 : dudvaṅ vvai muñcarlyantekaṅ mətu sakari paraṅananamar bhujaṅgavijr̥mbhita.
Vilāsinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / – – – – ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vilāsinī
- The metrical structure of vilāsinī in CK differs from the vilāsinī meter within the Sanskrit tradition, which consists of 17 syllables following the pattern ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓.
Vaṅśapatrapatita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagavilasita
- The metrical pattern employed here is clearly vaṅśapatrapatita, while the designation bhujagavilasita should not be attributed to this metrical pattern (see the meter illustration no. 61).
Kusumavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓ / – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujagaśiśukr̥ta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagaśiśukr̥ta
- As a step in metrical analysis, it is worth considering whether this metrical pattern should be regarded as culakam rather than identified as a variation of bhujagaśiśukr̥ta or bhujagaśiśubhṛtā?
Karuṇālalita: – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jayakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumasari: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Nagakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Surakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Siṅharūpa: ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Lalu: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Daṇḍa: ‖ – ⏑ – ‖ | – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
D
Kakavin
Daṇḍaka: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ | ‖ – ⏑ – ‖
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Malāhati: ‖ ⏑ ⏑ – ‖
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagaddhita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumavicitra: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti varta
samāpta.
- colophon of Balinese mss.
- The Balinese mss. end here with their proper colophon as follows: ity aji chanda samapta, om̐ dirghayur astu, tatāstu astu.
invocation
om̐ siddhir astu bhār siddha.
14
Alaṁkāra
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kaliṅanya, yan paṅabhyāsa kalaṅə̄n, hayva ta J1:19r kapalaṅ jñānanta, yan lambaṅ gīta kunaṅ, prih taṅ rasa menaka, yan pasir vukir kahyunta, vukir vulusan kunaṅ kahyunta ləṅkara, matapa śr̥ṅgara kāmīrasa, iriṅən taṅ navānaṭya, pāda virāma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
15
Navanāṭya
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
śr̥ṅgāra ṅaranya, mujarakəna karāsikan, ya dhanāśā, kasrak, keṅin, konaṅ-unaṅ, śaJ3:15rbda raras arūm kāmīrasa. vīra ṅaranya, apraṁ, umujarakən kavanin. bībhatsā ṅaranya, umujarakən karaməh-raməh apacəh. rodra ṅaranya, umujarakəna moha, mvaṅ katatakut. hāsya ṅaranya, umujarakən kaguyu-guyu, paḍa karaṇa hāsya, papacəhan, duli, godog, pəñcul. bhayānaka ṅaranya, umujarakən kavədi-vədi, karəs-rəs, bhaya-kabhaya. karuṇa ṅaranya, umujar amarṇa sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta, kavəlas harəp asih. adbhuta ṅaranya, umujarakən kagiri-giri, āścarya. śānta ṅaraJ1:19vnya, upaśama, somya. iti navanāṭya. krūra ṅaranya, umujarakəna karoha-rohan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
16
Doṣa
kunaṅ phalaniṅ kavi lambaṅ yan inabhyāsa, tan vyartha svargapadātmanta, kunaṅ yan gītābhyāsanta, byakta mantuk mariṅ makaradhvaja, mareṅ vāgīśvara ta kunaṅ, kadaṅ mitra māsiḥ, prabhu rama r̥ṣi māsih phalanya, vənaṁ maṅiṇḍitakən kadaṅ varga, ndā nahan ta phalanya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ndan meṅəta kita riṅ rasa pinəkət, lvirniṅ pinali-pali tan dadi kasəlatan iṅ kakavin, ndā lvirnya nihan: avarṇa, nyūna, maprabhaṅga, pādavikāra, dūrasambaddha, viruddhabhāṣa, viruddhālāṅkara, viruddhaveṣa, kahalaṅan tava, apachanda, apragandha, yatibhraṣṭa, apākṣara, chedākṣara, asaṅgatapralāpa, śrutikaṣṭa, duṣpakr̥ti, ubhayabhraṣṭa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
avarṇa ṅaranya, kuraṅ akāra, ikāra, ukāra. nyūna ṅaranya, ujar aṅəmv arva, tan siddha taṅ ujarakəna kavākanya, i samaṅkana. maprabhaṅga ṅaranya, atyəṅ atmahan apaḍəm. pādavikāra ṅaranya, iJ1:20rkaṅ ujar katəṅahan deniṅ pada. dūrasambaddha ṅaranya, maṅujarakən adoh mvaṅ aparək, pasir mvaṅ vukir. viruddhabhāṣa ṅaranya, tan enak caritanya. viruddhālāṅkara ṅaranya, uvahiṅ carita. viruddhaveṣa ṅaranya, tan yukti gantuṅən, mvaṅ katəṅən, saṇḍaṅən kunaṅ. apragandha ṅaranya, tar parasa lakunya. yatibhraJ2:15vṣṭa ṅaranya, amahala hujar huvus dadi, ujar ahayu kapuput ahala. apākṣara ṅaranya, maṅgurvakən laghu, ikaṅ guru linaghvakən kunaṅ. chedākṣara ṅaranya, aṅivaṅakəna mahāpraṇa, amənərakən avilət, aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ. asaṅgatapralāpa ṅaranya, tan patut caritanya ri vuri lavan iṅ arəp, mabhedha mujarakən iṅ arəp mvaṅ i vuri. śrutikaṣṭa ṅaranya, tan enak karəṅə̄, mvaṅ tuna rasa, kadyaṅganiṅ kaləṅkara, okakara, ityevamādi. duṣprakr̥ti ṅaranya, ikaṅ ujar ahayu mavor agələh. apachanda ṅaranya, tar parasa chandanya. ubhayabhraṣṭa ṅaranya, ujar tuJ1:20vna tinulusakən iṅ vuri, . kahalaṅan tava ṅaranya, ujar ahayu asəmu hala, tan siddha karasanya, ikaṅ cinarita kari, katəmahan cumarita antyani vākyanya. svara kamadhya ṅaranya, svara katəṅah deniṅ vyañjana, ndā lvirnya, a i u e o, hila-hila ikaṅ baraṅ kasthanan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ndā nahan ta lvirnika siṅgahana, mvaṅ vruha riṅ paribhāṣa, paribhāṣiki, ujar parakr̥ta, mvaṁ saṅaskr̥ta, ayva kavor den paḍa parakr̥ta, ayva maṅuripakənākṣara sampun mati, ayva deya tan pasvara.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nihan akṣara mahāprāṇa ṅaranya, akṣara pantəs, nihan ketu ṅaranya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
17
Mahāprāṇa
Jaloddhatagati: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdharā: – – – – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagaddhita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
invocation
om̐kara tumitah samaṅkana.
Upendravajrā: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti paruṅguniṅ akṣara mahāpraṇa ika.
18
Amaramālā
1
Introduction
1
hana sira ratu pinakacūḍāmaṇi deniṅ sāmantajagatpālaka, suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe, inārəmbha deniṅ vatək devatā, rumakṣa prajāmaṇḍala, apayapan yogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ sira, vidagdha ri kagavayaniṅ yogadhyānasamādhi, vidyāvadātottamaḥ, sira ta viśeṣaniṅ mahāpuruṣa śāstrajña, nistaniran samaṅkana kottamanira, ndan tan upaśama ta sira, sādhujanapriyaḥ, anurāga J3:19r ta sira ri sakveh saṅ sādhujana, śatrūṇāṁ kulasyāntakaḥ, maṅkana sakvehnikaṅ śatru bāhyābhyantara, ya tika sampun inariṣṭakənira, śailendrānvayapuṅgavaḥ, sira ta pinakottuṅganiṅ śailendravaṅśa, jayati, amənaṅ ta sira, śrī mahārāja samaṅkanātiśayanira, sira ta śrī mahārāja jitendra saṅjñānira, sambahniṅ hulun maṅgalaniṅ majarakənaṅ mahāmaramālā prākr̥ta.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
nihan lvirnira prākr̥takəna.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
bhaṭāreśvara siJ1:24rra sambahniṅ hulun, lvirnira, sarvagatam, vyāpaka riṅ sarvabhāva, śāntam, jitendriya ta sira, riṅ sarvajñāna, amratyakṣakən ta sirātītānāgatavartamāna, mvaṅ sūkṣme atisūkṣma, sarvadam, aveh anugraha riṅ bhakti riṅ sira, sira guruniṅ sarvadevatā, huvus pvaṅ hulun sumambah riṅ sira, ajarakənaniṅ hulun tekiṅ amaramālā, pintonakənaṅ abhidhāna, mvaṅ liṅga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
nihan ta upamānikaṅ amaramālā, kady aṅganiṅ teja saṅ hyaṅ āditya sumuluh iṅ pātāla, apan vənaṅ amintonakən arthaniṅ śabda, samaṅkana tekiṅ amaramālā an suluhniṅ śabda.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
lavan ta muvah tiṅkahnikaṅ amaramālā, ika śabda puṅliṅga, strīliṅga, napuṅsakaliṅga, sāmānyaliṅga kunaṅ. yathākrama tah deniṅ majarakəna satiṅkahnya, maṅkana ya ikaṅ liṅga viśeṣa, ajarakəna ya riṅ śabda vācakeṅ paryāya mvaṅ jāti.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
kunaṅ kramanya deniṅ anambaddhākən ikaṅ śabda muṅguh riṅ antamadhyaniṅ śloka, sambaddhākəna ya lavan ikaṅ pāda riṅ pūrvaka, maṅkana ikaṅ muṅguh ry ādini pāda, lvirnya, puṅliṅga, strīliṅga, napuṅsakaliṅga, ya sambaddhākəna lavan ikaṅ pāda riṅ vuri. nāhan ta sāmānya saṅjñāniṅ mādhava, tambayaniṅ amintonakən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
Synonyms of Deity
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
1
amara, tridaśa, gīrvāṇa, vibudha, sura, vr̥ndāraka, aditija, nirjara, dānavadviṭ, lekha, svarvāsina, asvapna, tridiveśa, sudhāśina, deva, svargasada, amartya, r̥bhu, amr̥tapa, āditeya, sumanaJ1:25rsa, suparva, divaukasa, devatā, daivata, ṅaraniṅ devatā ika kabeḥ: 25.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
Synonyms of Śiva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ṅaran bhaṭāreśvara, śiva, śarva, virūpākṣa, mahādeva, maheśvara, śrīkaṇṭha, śaṅkara, bharga, somabhr̥t, nīlalohita, kapardī, kr̥ttivāsa, rudra, gaṅgādhara, hara, kr̥śānureta, kāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī, dhūrjaṭi, tryambaka, bhīma, sarvajña, giriśa, mr̥ḍa, ugra, paśupati, śūlin, vāmadeva, gaṇādhipa, īśa, īśāna, īśvara, kapālin, parameśvara, śipiviṣṭa, vyomakeśa, tripurāri, trilocana, vr̥ṣabhadhvaja, kratudhvaṁsī, śambhu, sarva, bhava, sthāṇu, śūlabhr̥t, dhāraṇa, parameṣṭhī, kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya, tripuradāha, tripurāntaka, nandakavāhana, andhakaripu, parameṣṭhī, kāmadahana, bhairava, lokeśvara, praveśana, jitātmā, pītāmbara, maṇi, jagannātha, nīlakaṇṭha, ṅaran bhaṭāra guru ika, 65.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
Synonyms of Umā
parameśvarī, bhavānī, bhairavī, caṇḍī, caṇḍikā, rudrāṇī, śarvāṇī, skandamātā, adrijā, girijā, aparṇā, gaurī, karvarī, pārvatī, mahiṣavāhanā, durgā, gāṅgī, raudrī, vāhinī, maṇī, gāndhārī, rohiṇī, padmī, kuṇḍī, īśvarī, kamanī, mandrī, krodhī, bhagavatī, vijayī, śrī, mr̥ḍī, rājalakṣmī, ṅaran bhaṭarī umā ika, 32.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
Synonyms of Brahmā
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
brahmā, sraṣṭā, ātmabhūḥ, dhātā, parameṣṭhī, pitāmaha, hiraṇyagarbha, atha vidhi, viriñci, caturmukha, lokeśa,J2:20v viśvasr̥ṭ, vedhā, surajyeṣṭha, prajāpati, vidhātā, padmayoni, svayambhū, kamalāsana, kr̥tacetaḥ, śikhī, bahni, vibhāvasu, sarvabhuk, hutavaha, māṭharamukha, dahana, śarāgni, jātavedaḥ, dhūmaketu, virocana, hutabhuk, kamalabhava, hutāśana, anala, lohitāśva, vāyusārathi, viśvānara, aṣṭaśravāḥ, saptārci, āśrayāśa, himapaha, āśuśukṣaṇi, hiraṇyaretā, jvalana, uṣarbudha, kr̥śānu, tanūnapāt, piṅgākṣa, vītihotra, dhanañjaya, kr̥pīṭayoni, mahādahana, damunā, havyāśana, marutśakha, haṅśavāhana, saṅjñā bhaṭāra brahmā ika, 57.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
Synonyms of Sarasvatī
brahmāṇī, bhagī, bhāṣā, gīrvāg, vāgīśā, vedamātā, vidyādhyāyinī, bhāratī, vāṇī, śāstravit, sudevī, dharā, kumārī, gaṅgādharī, prājñī, nārī, tatvavit, svarciḥ, mandarī, vilāsinī, śāstradharā, ṅaraniṅ bhaṭārī sarasvatī ika, 21.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
7
Synonyms of Viṣṇu and His Avatāra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
viṣṇu, nārāyaṇa, śauri, cakrapāṇi, janārdana, padmanābha, hr̥ṣīkeśa, vaikuṇṭha, viṣṭaraśravā, indrāvaraja, upendra, govinda, garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa, kr̥ṣṇa, pītāmbara, acyuta, viṣvaksena, svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri, adhokṣaja, vr̥ṣākapi, vāsudeva, mādhava, madhusūdana, rāmabhadra, garuḍavāhana, kapidhvaja, sahasradhārakārī, hari, keśava, gaura, puṇḍarīka, gorāsya, vaiṣṇava, apāmārjana, yādava, viṣvaksena, śārṅgī, daityaripu, śrīdhara, dāmodara, sañjaya, adhyātma, aja, vr̥ṣākr̥ti, vāmanaJ3:21v, trivikrama, kālarudra, daityadviṣa, tripr̥ṣṭha, prahlāda, śrīpati pradyumna, aniruddha, śivakīrtana, sukhadaḥ, keśarī, ṅaran bhaṭāra viṣṇu, ika, kabeh 57.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
Synonyms of Śrī
śrī,J1:27r haripriyā, padmavāsā, padmā, narī, kamalā, lakṣmī, bhūtī, dhanavatī, ratnadharī, r̥ddhiḥ, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
9
Synonyms of Indra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
indra, viḍaujā, balabhit, puruhūta, purandara, vr̥ddhaśravā, sunāsīra, vr̥trahā, pākaśāsana, saṅkrandana, duścyavana, sutrāmā, ākhaṇḍala, vr̥śā, marutvān, vāsava, śakra, sahasrākṣa, śatakratu, vāstoṣpati, lekharṣabha, haryaśva, maghavān, tarasvān, hari, turāṣāḍ, gotrabhit, vajrī, r̥bhukṣa, divaspati, ṅaran saṅ hyaṅ indra, ika, 30.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
Synonyms of Āditya and Its Eclipse
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
āditya, savitā, bradhna, sūra, sūrya, divākara, dinakr̥t, mihira, bhāśvān, mārtaṇḍa, arka, prabhākara, viśvakarmā, sahasrāṅśu, taraṇi, tapana, ravi, vikartana, haridaśva, saptasapti, ina, aryamā, uṣṇāṅśu, aṅśumān, pūṣā, vivasvān, bhāskara, uparakta, aruṇa, dinakara, aditi, caṇḍāṁśu, aśvavāhana, ṅ ve, saṅjñā saṅ hyaṅ āditya, ika, 35.J2:22r
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kunaṅ ya sūryagrahaṇa, somagrahaṇa kunaṅ, sopaplava ṅaran ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
11
Synonyms of Agni
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
vaiśvānara, anala, bahni, rohitāśva, hutāśana, saptārci, āśrayāśa, agni, dahana, āśuśukṣaṇi, hiraṇyaretā, jvalana, pāvaka, uṣarbudha, kr̥śānu, kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ, tanūnapāt, havirbhuk, br̥hadbhānu, vītihotra, dhanañjaya, kr̥pīṭayoni, damunā, havyavāha, marutsakhā, ṅaraniṅ apuy, ika, 27.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
12
Synonyms of Vāyu
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
pavana, śvasana, bāyu, marut, āśuga, mātariśvā, anila, vāta, samīra, samīraṇa, nabhasvān, gandhavāha, pr̥ṣadaśva, prabhañcana, sparśana, pavamāna, prāṇa, sadāgati, aṅin, māruta, jīvāntaka, dhūmrābha, mr̥gāṅka, śīghrapāṇi, bhañjana, ṅaran saṅ hyaṅ bāyu ika 24.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
13
Synonyms of Buddha
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
buddha, jina, daśabala, munīndra, tathāgata, ṣaḍabhijña, sarvajña, śākyasiṁha, gotama, samantabhadra, sugata, dharmarāja, vināyaka, sarvārthasiddha, bhagavān, trikālajña, mārajit, śrīghana, trāyī, padmavyūha, śavalāśva, ṣaḍabhijña, vītatr̥ṣṇa, nārakādhipa, sunetrābha, śauddhodani , dharmadhara, ātmadhara, pretanātha, dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana, ṅaran hyaṅ buddha ika, 31.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
14
Synonyms of Baladeva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
balabhadra, halī, rāma, kāmapāla, halāyuddha, kakarṣaṇa, pralambaghna, baladeva, acyutāgraja, muṣalī, tālalakṣmā, nīlāmbara, rauhiṇeya, revatīramaṇa, bala, sīrapāṇi, lāṅgalī, ṅaran saṅ baladeva, ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
15
Synonyms of Vaiśravaṇa
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
manuṣyadharmā, dhanadha, kuvera, naravāhana, ailavila, vaiśravaṇa, rājarāja, yakṣarād, uttarāśāpati, śrīda, paulastya, guhyakādhipa, yakṣapuṇyajaneśa, kinnareśvara, mayu, dhanarakṣaka, nr̥pa, amaraṇa, haryakṣa, kinnarendra, guhyaka, jambhala, maṇibhadra, maṇīndra, puṇyanarendra, ratnadhātā, mahādhanī, naravāhana, elavila, dravyapati, yakṣādhipa, ekākṣipiṅgalī, puṇyajaneśvara, saṅjñā bhaṭāra vaiśravaṇa, ika, 32.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
16
Synonyms of Kāmadeva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
madana, manmatha, māra, kandarpa, darpaka, smara, pradyumna, ananyaja, anaṅga, cittayoni, manobhava, hr̥cchaya, suketu, pañceṣu,J1:29v kusumāyudha, brahmasū, viśvaketu, aniruddha, uṣāpati,J2:23v ṅaran saṅ hyaṅ kāmadeva, ika, 19.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
17
Synonyms of Candra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
indu, candra, niśānātha, śītāṅśu, śaśalāñchana, mr̥gaṅka, candrama, soma, vidhu, tārāpati, śaśī, oṣadhīśa, himāṅśu, uḍupa, abja, niśākara, himaraśmi, śiśirāṅśu, timiranud, śītaraśmi, māḥ, śitāṅśu, atrinetrabhū, śaśadhara, uḍupati, śītakāra, indu, graharāja, śaśāṅka, mr̥gāṅśu, dikchāyā, śaśa vuṅkukan, ṅaran saṅ hyaṅ vulan, ika, 30.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuśṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kunaṅ yan paṅekakāla saṅ hyaṅ vulan mvaṅ saṅ yaṅ āditya, puṣpavanta ṅaranira.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
18
Synonyms of Rākṣasa
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
naktañcara, puṇyajana, kravyāda, kṣaṇadācara, rākṣasa, nikaṣātmaja, kravyāt, nairr̥ta, kauṇapa, yātudhāna, kunaṅ ikaṅ yātu mvaṅ rakṣas, nāpuṅśakaliṅga ika, ṅaraniṅ rākṣaJ2:24rsa ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
19
Seven Sages
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kunaṅ saṅ saptarṣi, citraśikhaṇḍī ṅaranira, liṅ mahāpuruṣa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
20
Synonyms of Wise Man
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dhīra, abhirūpa, sūri, san, vidvān, dhīmān, vicakṣaṇa, labdhavarṇa, manīṣī, vipaścit, kovidaḥ, kavi, sudhī, surūpa, matimān, saṅkhyāvān, paṇḍita, budha, prāptarūpa, kr̥tī, kr̥ṣṭī, prājña, doṣajña, kr̥ta, mr̥du, śānta, satya, sāttvika, yati, munibrata, yativara, munīndra, dhyāyan, dhyāyī, śāntātmā, kr̥pālu, kuśalī, dharmasū, dharmātmā, bhakta, vicakṣaṇa, paṇḍita, jñānavān, śramaṇa, cittajña, munīśa, viprarṣi, prāṇa, paṇḍya, munīśvara, yogī, dharmajña, viku, r̥ṣi, bhikṣu, bhujaṅga, kalyāṇadharmā, budha, pati, mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa, ṅaran saṅ paṇḍita ika, 60.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
21
Synonyms of Enemy and Gambler
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dviṣan, dasyu, sapatna, ari, vipakṣa, arāti, śatru, paripanthī, ahita, amitra, ripu, dveṣaṇa, vairī, pratipakṣa, abhighātī, dviṭ, jighāṅsu, durhr̥da, asama, ṅaraniṅ musuḥ ika, 19.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
22
Synonyms of Bird
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
pataṅga, pataga, pakṣī, pattraratha, nīḍaja, pattrī, patatrī, śakuni, śakunta, śalaka, vihaṅga, vihaga, vājī, vihāya,J1:31r vihaṅgama, viṣkira, vikira, vi, nagauka, naikaja, ṅaraniṅ manuk ika, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
23
Synonyms of Snake
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
bhujaṅga, bhujaga, sarpa, dandaśūka, bhujaṅgama, āśīviṣa, viṣadhara, pr̥dāku, śvasanāśana, kākodara, cakṣuḥśravāJ2:25r, uraga, gūḍhapat, phaṇī, sarīsr̥pa,J3:25r dvijihva, bhogī, pannaga, darvīkara, maṇḍalika, vyāla, vyāḍa, kuṇḍalī, bilaśaya, dvirasana, kr̥mibhuk, jihmaga, sarpādhipa, sr̥dara, nāga, bhaṅga, kr̥mibhuk, arūṣa, takṣaka, latājihva, voḍra, ahi, bāsuki, phaṇī, kadrutanaya, ṅaraniṅ ula ika, 38.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
24
Synonyms of Kumāra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
25
Synonyms of Yama
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
26
Synonyms of Daitya
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
27
Synonyms of Vr̥haspati
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
28
Synonyms of King
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
rāja, rāṭ, pārthiva, bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t, narādhipa, bhūnātha, bhūpati, bhūbhr̥t, bhūpāla, adhīśvara, nr̥pa, nareśvara, naranātha, narendra, pārthanātha, narapati, dharādhava, mahārāja, nr̥pati, bhūpālaka, pati, gupila, agraṇī, sundara, avanipa, hariṇāri, grāmaṇī, bhāgī, ṅaraniṅ ratu ika, 30.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
29
Synonyms of Human Beings
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
30
Synonyms of Charioteer
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
31
Synonyms of Child
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
putra, tanaya, sūnu, santāna, ātmaja, suta, sutā, tanujā, apatya, prajā, tanūruha, toka, komara, kukṣija, tos, tanūja, vaṭu, pranaja, ṅaraniṅ anak ika, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
32
Synonyms of Thief
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
caura, malimluca, dasyu, taskaraJ3:26r, pratirodhaka parimoṣī, parāskandi, stena, aikāgārika, masyūh, kukārya, tāyu, rusuḥ, malina, vr̥ka, strīhārī, kumbhila, moṣaka, dodhaka, laṅgir, gardhana, dhanaharī, ṅaraniṅ maliṅ, ika, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
33
Synonyms of Inferior Man
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
34
Synonyms of Outcast
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
35
Synonyms of Eunuch
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
klīva, varṣadhara, ṣaṇḍha, ṣaṇḍhaka, napuṅsaka, tr̥tīyaprakr̥ti ṅaraniṅ kəḍi ika, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
36
Synonyms of Tree
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
*.
Types of Flora and Fauna (Misplaced Part of the Sanskrit-Old Javanese Vocabulary)
37.
sarala ṅaraniṅ kayu damar, pīlu ṅaraniṅ anunaṅ, amlaka ṅaraniṅ kayu rahu, guvāka ṅaraniṅ vvah, hintāla ṅaraniṅ ambulu, svarṇaketakī ṅaraniṅ agəl, nārikera ṅaraniṅ nyū, cīna ṅaraniṅ ilit,J3:26v śailamūla ṅaraniṅ təpus, priyaka ṅaraniṅ vəsah, camūru ṅaraniṅ camara, nala ṅaraniṅ paruṅpuṅ, viraṇa ṅaraniṅ vuluh, raktaśāli ṅaraniṅ lakətan mirah, mahāśāli ṅaraniṅ lakətan vuduk, kalama ṅaraniṅ pari baṅ, gauriśāli ṅaraniṅ pari putih, tūrṇaka ṅaraniṅ pari tluṅ vulan, yavaka ṅaraniṅ java, ṣaṣṭika ṅaraniṅ pari guṇḍilan, śūkadhānya ṅaraniṅ pari matugi, māṣa ṅaraniṅ atak baṅ, mudga ṅaraniṅ atak ijo, nakakaṇḍaḥ ṅaraniṅ atak ucu, kacaṅ uris kunaṅ, kulatā ṅaraniṅ kuṭī,[27r] tila ṅaraniṅ ləṅa, rājiva, ṅa, hivak lajar; śaṅgaraḥ, ṅa, hivak pacal; gaḍahaḥ, ṅa, hivak putihan; poṇḍora, ṅa, dləg; paṅkabet, ṅa, sisilī; śr̥ṅgī, ṅa, hītu; tittira, kapoṣa, ṅa, kitiran; kraka, ṅandrabha, ma, phluṅ; karaṇḍava, ṅa, niṅ jakuṅ; phlabha, ṅa, dadalī, vattalaṅ, varttaka, ṅa, puyuḥ, vadya, ṅa, kalvaṅ, pr̥sata, nakula, vaneḥ, nākula, sr̥mara, ṅa, gagaraṅan, marṣera, puṣa, ṅa, kuvuk; varaṣo, ṅa, vək.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
38
Synonyms of Elephant
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
asvi, iba, kuñjara, dantī, varaṇa, nekapa, dvīpa, matəṅga, dvirada, karī, stamberāma radin, limān, dantihin, carane, tusapaḥ, gañjika, kara, maṅgala, yuta, hañjanī, bhamavaḥ, samaja, kumedha, vāhaṇa, ṅa, gajaḥ samanya, i, 26.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
40
Elephant of the Directions
ucadaga, matra, airavaṇa, paspandanta, jamastama, syantaka, trīmedha, añjaṇa, asvīndra, ṅa, gajendra, i, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
41
Synonyms of Horse
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
42
Synonyms of Cow
anapvan śorambeyaḥ syat, ukṣagoḥ piśalaḥ kuryaḥ, vr̥śabha, valivarddha, bhadraḥ, śr̥ṅgī, kr̥kadman, payodha, marmmani, sarigiya, mahakṣo, ṅa, ləmbu, i, 15,.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
43
Synonyms of Heifer
mahāśr̥ṅgī, vvahya, dohanī, arjjanī, śurabhī, ajñānī, jagatī, ṭītsarva, ṅa, ləmbu vadyan, ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
44
Synonyms of Monkey
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kapī, śakamr̥ghaḥ, kiśa, phlavaga, balīmukha, starumugha, vanara, ṅa, vre, i, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
45
Synonyms of Dog
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
koleyaḍaḥ, mr̥ghadaṅśu, bhaṣaka, śunathā, kukkara, śaraneyo, śvaccaśa, lavr̥ka, ṅa, kacala, i, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
46
Synonyms of Bee
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
brammara, satpadha, mr̥ṅga, puspalīṭ, śilimuka, dvirarupa, madhubrata, madhupa, ṅa, kavon ika,[28r], 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
47
Synonyms of Cloud
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
jaladha, ambomuk, dhupayonī, valahaka, ambodara, ambavāha, dharadhara, ambodha, jaladhara, ambopus, ghvavarī, samīta, gaṇa, niradha, ima, ṅa, megha, i, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
48
Synonyms of Ocean
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ratnakara, samudra, śvaraśvan, sagara, arṇnavaḥ, udhanvan, udadī, abdī, akaśara, śaritpatīḥ, varidha, śaraśatyaki, jalanidhī, tvayadī, sindhuvaṅrī, lavaṇa, ṅa, taśīk, i, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
49
Synonyms of Mountain and Their Names
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
parvata, śikhara, bhūbr̥t, giri, śaila, naga, acala, gotra, śilocaya, ahārya, mahīdhra, mahīdhara, dharaṇīdhara, bhūdhara, uphalya, adri, girika, śelaghra, śikharī, śilā, kaloccaya, meru, mālyavān, niśadha, gandhamādana, nīla, śveta, trīśr̥ṅgavant, hemakuṭa, himavat, śuktimat, malaya, mahendra, sahya, r̥kṣavat, vindhya, parīJ2:28vyātra, ṅaraniṅ gunuṅ ika: 35.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
50
Synonyms of Sword
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kadga, kr̥paṇa, nistrīṅśa, karaphala, śayaka, r̥ṣṭī, maṇḍalagra, asiḥkokṣeya, ṅaraniṅ kadga, i, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
51
Synonyms of Arrow
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
iṣu, pr̥śaṅka, kalamba, viśīta, śara, bhaṇa, marggaṇa, jopa, kaṇḍaśa, jīhmaga, śulamuka, śaka, śravara, varayaṅ, gayaka, aśtra, kaṇḍaḥ, vajīr, naravara, śar̥ṅga, cakra, ṅa, sañjata hru, i, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
52
Synonyms of Quiver
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
turṇa niṣaṅga, tūṇīra, upāśaṅga, bāṇadhi, tūnī, iśudhi, ṅaraniṅ taṅkulak ika: 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
53
Synonyms of Bow
laras, koḍaṇḍa, karmuka, capa, dhaṅga, dhanu, dharur, vadhaka, ayudha, dhanven, śaraśana, gaṇḍeva, pamaṇaḥ, ṅa, laras, i, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
54
Synonyms of Sharp Weapon
r̥paḥ, r̥kṣa, cakra, bhajra, vajendra, tomara, limpuṅ, maśandha, parasvaddha, tuhuk, konta, sraṣa, ugra, mugarī, muśala, bhaṣama, vaṇeṣa, tvək, paṇḍaka, manala,[29r]gayur, triśula, baḍama, utpraṇa, jantra, nayaka, gaṇḍī, ḍaṇḍa, gaḍa, paraśu, nagapaśa, ṅa, sañjatanduk, i, 33
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
55
Synonyms of Gaṇa
heramba, vighnakara, vinaya, ḍurmmuka, svasmukañcadaya, guruputra, jvatīsa, hakaja, gaṅgeśvara, gaṇapatī, vighnantaka, vinayaka, pramodha, stīmukha, vighraha, bherava, gaṇañjaya, ṅaraniṅ bhaṭāra gaṇa, i, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
56
Synonyms of Varuṇa
śaṣabr̥t, paśi, praceta, yamapatī, cularat, paśamr̥t, goyut, jambaka, praketa, praharodha, miṇadhipa, matṣyadhara, yadorat, praketī, mr̥ghaya, jayadhī, patimbara, ṅa, bhaṭārā bharuṇa, ika, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
57
Synonyms of Śukra
uṣaṇaḥ, bharggavaḥ, kavyaḥ, detyaguru, br̥gu, ṅa, bhagavan sukra, ika, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
58
Synonyms of Rāhu
svargganuḥ, vaṣaḥ, satiteya, ṅa, rahu, i, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
59
Synonyms of Mars
kuja, bhoma, lohitaṅśa, bhummija, ṅa, aṅgara, ika, 5.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
60
Synonyms of Brāhmaṇa
vipra, agyajanma, bhudeva, dvijātī, dvija, deta, vipravara, yajñopājīviṇa, vedhavi, camiṇo, ḍaṇḍi, vadhakva, kavaya, śucī, ḍaṅ hyaṅ, ṅa, saṅ brahmaṇa, i, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
61
Synonyms of Earth
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
varatrī, dharaṇī, kṣoṇī, kṣithi, viśvambara, svira, urvīḥ, kuḥ, pr̥thivī, pr̥jvi, medhiṇī, jya, vaśundhara, kaṣyapi, kṣma, avaṇī, gotra, mahī, sarvasaha, cala, vaśudha, vaśumatī, bhummī, dhara, raṣa, uvīḥ, vahiṇī, śelakila, apr̥set, jarggatiḥ, apokka, aśalī, jvasvara, kr̥ṇī, dhanatrī, ṅa, lmaḥ, ika, 36.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
62
Synonyms of Kāla
abhinna, asamadha, antala, mr̥tyu, kalantaka, yamapeta, lokahr̥ta, kroddha, rudrakalī, vijaya, tarayat, ṅa, hyaṅ kala, i, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
63
Synonyms of Peacock
keśī, śikhaṇḍī, kalapī, varhi, varhinaḥ, kaṇḍinaḥ, mayura, bhandrī, sapari, vaihala, śithina, nilakanṭa, levahaṇa, nahikī, śakaṇḍī, mandrī, ṅa, mrak, ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
64
Synonyms of Crow
balībhuta karajaḥ, kata, balipusya, vayaśa, valimuk, kr̥ṣṇa, dhumra, kara, śavadhara, kośī, karī, kaṅku, vakṣaṇa, ṅa, gagak, i, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
65
Synonyms of Lotus
paṅkaja, śaraśija, naliṇa, padma, śakarīka, puṇḍakika, śatapatra, tamara, śaroja, śaroruha, amabhoddha, virija, kumuddha,[30r] madharika, iṇḍavara, nilotphala, araviddha, kunika, ṅa, tuñjuṅ, i, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
66
Synonyms of Well
kupa, haṇḍupaṇa, klava, avajaḥ, kanāma, vaśara, vyaṣṭaka, kr̥maya, upa, ṅa, sumur, i, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
67
Synonyms of Officials
vvaṅ tani, prajana, kṣaṇī, śena, caladha, camuḥ, samitī, rujan, sahaya, bhr̥tya, ṅa, vadva, ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
68
Synonyms of Anger
roṣa, vuyuṅ, araḥ, kaja, maṇa, dir=ghāja, on, moha, kroddha, manyaḥ, viroddha, vr̥ddhi, vukvadhī, koma, ṅa, gləṅ, i, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
69
Synonyms of Darkness
gaṇitha, kalaṅśaya, kagasa, ḍaṇḍala, caddha, r̥kta, traśa, kalmaṣa, preta, naraka, dhabhaka, samala, coddhyama, ninya, niśraya, nakana, pokta, nahina, avīkīya, apatiya, niraya, ṅa, pā, i, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
70
Synonyms of Prostitute
kapadhī, dharī, dhustrī, pr̥calī, kaṇḍarī, r̥ṇī, duśanī, durśila, sagaṇī, mrivandaṇī, ṅa, jalīr, ika, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
71
Synonyms of Dream
kamera, hyavarī, randra, cīdra, kartatī, bi:la, garī, marmma, lyavaṇa, supna, yaga, jaga, ṅa, hipyan, i, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
72
Synonyms of Truth
śatya, tatvaṅ, r̥cīp, bhvī, yarkapa, druva, tatya, avitartva, yaktī, patya, heryya, vadhī, tyakta, bhyakta, anuma, vastu, vijñā, vyakti, jatya, ṅa, tuhuṅ, i, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
73
Synonyms of Riches
samr̥ddhaḥ, dhanavaṇa, mu:t, assa, apya,[30v] śrīman, danī, dhaneṣṭī, pr̥ḍana, vr̥hadhana, unya, dhanya, kuṭumbī, vibhuḥ, virogī, devayoṇgī, dhanavarī, daniśrī, yakṣadhara,yakṣavara, ṅa, sugiḥ, i, 21.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
74
Synonyms of Battle-Field
vastra, paṭa, samitīḥ, yaraṇya, payudhan, anyam, vidha, mr̥ti, raṇa, ṇaṅgaṇa, kanbaḥ, kaṇnaḥ, paviraṣan, pasaṅghrahan, paśraman, paśamaran, ṅa, papraṅan, i, 15.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
75
Synonyms of War
śamara, yuda, saṅgrama, virama, hayuddha, madvandva, maśrama, vilīs, kriyapra, laga, ṅa, hapraṅ, i, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
76
Synonyms of Garment
vastra, paṭa, civara, vaśana, śoṭa, cela, kambara, satra, maccane, codha, pimbara, aye, aśukha, kabhuka, kambara, ṅa, dodyat, i, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
77
Synonyms of Gold
suvamba, suvarṇna, kañcaṇa, hema, śukma, candrana, aṭaka, adhaka, jātirupa, pr̥ṣaṇa, hiraṇya, kaṇaka, vidruma, ṅa, hmas, ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
78
Synonyms of Property
rikta, vayo, vacyaḥ, rayaḥ, vinduḥ, yaśaḥ, vaśu, dravaddha, dhana, taka, daya, grahaja, ṅa, dr̥vya, ika, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
79
Synonyms of Body
aśraya, nendeha, tanu, taya, deha, vaghraha, murttī, gatra, bhapuḥ, pratipa, paṇḍipa, śarira, vaśana, pranuja, praṇaja, ṅa, havak, i, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
80
Synonyms of Eyes
panon, dr̥t, knita, kṣīta, akṣa, akṣi,[31r] locana, dr̥ṣṭījñākaṣaṇa, darśaṇa, netra, cakṣu, aloka, ṅa, matha, i, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
81
Synonyms of Ornamentation
cr̥mīn, darpana, pavajikan, mayado, hemuka, manojavan, ṅa, pahyas, i, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
82
Synonyms of Hand
bhuja, asva, kara, bhahu, ayatī, cyavaṇa, grahakṣa, śarastha, snakara, śrukara, ṅa, taṅan, i, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
83
Synonyms of Speech
vañcaṇī, ciṣaṇa, jona, dona, ghora, mantra, vacika, niśacīt, sama, kata, carita, avistara, varaḥ, dvanī, nadha, vakta, śabda, vacana, agala, vatra, śvara, bhaśita, śabhyanandha, līṅ, vuvus, goṣṭī, śiṅhānanda, ṅa, ṅujar, i, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
84
Synonyms of Drum
mr̥daṅga, bherī, kahala, kahyala, muda, boñjī, roñji, kaśoṅga, kālanva, murava, mandha, murddha, pavaha, mahāśara, śaṅka, ṅa, tabə-tabəhan, i, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
85
Synonyms of Musical Instrument
śaragī, paḍahī, paṭahī, mahāśara, aśara, murava, saptaśvara, aḍaka, ujaka, sujīvaṇa, śarantuṅ, ṅa, gəṇḍīṅ, i, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
86
Synonyms of Knowledge
vihikan, vipraḥ, bhyaddha, vedyu, praveṣya, vihuṇḍa, vidhaṇḍa, vapratyu, man, prajñā, medha, svamatī, samastha, ṅa, vruḥ, i, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
87
Synonyms of Wickedness
coraḥ, cakyajo, crol, duskr̥ta, dhurtta, dhurmuka, piṣaṇa, ṣaṭa, śokamya, śokabhya, bhitta,[31v] bhinta, murkha, caphala, tatya, covañcī, pragalbba, mahalaja, ṅa, durjjana, i, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
88
Synonyms of Courage
sudhira, valila, dira, śuravira, jāya, taja, śatvika, sotsaha, śotyavikrama, śodaḥ, śara, ṅa, vaṇī, i, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
89
Synonyms of Sound
śvara, śvanī, ghoṣaṇa, ghopaṇa, gopīta, vaśita, dhana, dvanī, varaḥ, avistara, vakta, vacīka, munī, ṅa, śabda, ika, 15.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
90
Synonyms of Fear
kliva, paṇḍu, bharuḥ, valava, katara, mr̥du, tataraḥ, nīśatya, dubala, bedya, bhīta, takut, har̥s, havrīn, ṅa, vdī-vdī, i, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
91
Synonyms of Messenger
kr̥paṇa, pretya, cāraka, durggata, dhanahīna, adevayoga, dhinī, daridra, pracara, ḍutta, i, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
92
Synonyms of Life
aśubha, atma, manaḥ citta, ayuḥ, praṇa, jivīta, sumaṅśa, puñcasa, manaṣa, ṅa, ṅurip, i, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
93
Synonyms of Carcass
gatapraṇa, mr̥tra, preta, lagata, bhyaśu, viṣajñā, śarggato, gatayuḥ, prapa, kantī, śava, khuṇapa, kalevara, ṅa, vaṅkay, i, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
94
Synonyms of Dog
kaleyat, mr̥ghamaṅśa, bhaṣaka, svanaka, śona, kukura, śr̥ṅgala, nadraluḥ, śarameya, śalamr̥gga, śuṣadhana, sambadī, ṭaṭra, jajra, rakṣomr̥ko, kyagīḥ, koleyakaḥ, mr̥gadhaṅśu, bhaśaka, harameya, śola, vr̥ka, gva, cr̥g, bhakṣaṇaka, ṅa [32r] haśu, i, 26.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
95
Synonyms of Hound
mr̥ghayakuśala, śva, viṣvakadru, ṅa, haśu paburu, i, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
96
Synonyms of Alcoholic Drink
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
praṣanna, madhira, kalya, kuṇḍaka, cambarī, śura, bhariṇī, maddhya, dravīna, sindhu, madhambarī, mandhira, praṣa, tmaṅ, śakta, haśavo, carunī, sugr̥n, merīya, kañcanasa, candrī, micamīka, tvak, ṅa, sajəṅ, i, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
97
Synonyms of Woman
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
strī, yośīt, vanitha, yoṣa, lalāṇa, mahila, avāla, sundharī, ramaṇī, rama, kamīṇi, bhamālocaṇa, kanta, śīmantinī, narī, bhamiṇī, bhiru, aṅgala, pratīpadarṣīṇī, bhama, pramadha, ṅa, strī, i, 21.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
98
Synonyms of Lightning
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
taṭit, sampa, acirabha, vidyut, revatī, cala, śodhamaṇī, śatadruha, cañcala, kaṇaprabha, ṅa, kīlata, i, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
99
Synonyms of Lion
mr̥ghapatī, śakrīn, prajayī, dvīśarīḥ, kreśariḥ, arīḥ, maśadhaḥ, śatvīkaḥ, śaṣikaḥ, va[32v]taḥ, kṣo, mr̥ghaharī, mr̥gharaja, aryyakṣa, ṅa, śiṅhā, ika, 15.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
100
Synonyms of Tiger
vyaghra, moṅ, narakī, arimoṅ, arī, mr̥ghaha, prīyaṅa, prīyabavit, ceva, citragho, mr̥gharat, sar=dula, saṅkulo, mr̥tuṅga, dvīpa, karakṣu, mr̥ghadhīpa, ṅa, macan, i, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
101
Synonyms of Deer
mr̥gha, śanaka, [32v] bhiru, hariṇa, stalago, vr̥ddha, śr̥ṅga, svakṣa, jara, raja, kr̥ṣṇaluḥ, aruṇe, traka, ṅa, kidaṅ, i, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
102
Synonyms of Bear
maṇḍuka, balla, maluka, śakṣa, ṅa, bharvaṅ, i, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
103
Synonyms of Frog
maṇḍuka, payodha, harīḥ, tegu, sujīhva, mahiyaka, sandhīno, gr̥hajihva, cutarī, dimuka, dhurdhara, ayuṅa, mandīya, ṅa, vīyuṅ, i, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
104
Synonyms of Fish
macca, miṇa, manojñā, ojacetana, murkka, śitino, puṣya, bhāhujīhva, patyaśa, matṣya, ambusiyī, ṅa, ivak, i, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
105
Synonyms of Turtle
kurma, pr̥ṣṭī, sugupta, kañcapa, kacapa, gadhatita, gadhapa, gompor, bulus, ṅa pas, i, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
106
Synonyms of Goose
viruha, patigī, jalapa, kalaśvara, dijño, aṇḍaja, śreṣṭamī, śvettaroma, taśeva, bañak, ṅa, haṅśa, i, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
107
Synonyms of Rice
naṣī, alba, anna, vedhana, takakr̥, puta, śrī, śīt, pitu, bhurgga, aṣaṇa, praṇina, antanama, ṅa, skul, i, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
108
Synonyms of Strength
baləm, ojaḥ, dakṣaḥ, śukṣman, phlavo, dhanayuḥ, ddha[33r]naḥ, tajo, vārañca, vidhvaṅkva, balī, candantī, dhīrghya, śurśrama, madagda, dagda, ṅa, śaktī, i, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
109
Synonyms of Mango
udulaka, taṅkil, suṅśaṅ, aṅgara, cuta, nuta, ṅa, poh, i, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
110
Synonyms of Marmelos
mulura, śrīphalā, śrīmala, vila, mahos, ṅa, maja, i, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
111
Synonyms of Tiger’s Claw
tiśukka, tamya, ṅa, ḍaḍap.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
112
Synonyms of Elephant Foot Yam
kaṇḍa, śuraṇa, ṅa, suvəg.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
113
Synonyms of Dadaṅan
svaḍaṣṭra, nanadhaṇa, pabhargga, vakarika, ṅa, dadhaṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
114
Synonyms of Gold Tree
kucar, ṅa, kayu mas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
115
Synonyms of Wood Fowl
cakrī, cantrī, cakoraḥ, ṅa, hayam alas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
116
Synonyms of Spinach
caṇḍuliya, ampamarīṣa, ṅa, bayəm.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
117
Synonyms of Sugarcane
ghośaka, ikṣu, ṅa, tbu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
118
Synonyms of Parya-Parya
keranuṣa, krova, krodrava, karavila, ṅa, paryya-paryya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
119
Synonyms of Ear Ornament
vataṅga, tapak ajī, tapaṅ gajī, śakhandha, śakaryyaṅga, śukaṅvaṅ, śaya, ṅa, sumpīṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
120
Synonyms of Finery
dr̥mmintarī, mayacarī, cr̥mīn, pavajikan, ṅa, pahyaṣan, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
121
Synonyms of Rainbow
jyaja, indracāpa, indradhanu, ruk, snī, madhana, ṅa, tejā, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
122
Synonyms of Bullet Wood (Tañjuṅ)
prīyaka, vsaḥbola, ṅa, tuñjuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
123
Synonyms of Jasmine
aṣana, malatī, malīka, sumpa, vakaṅśa, tar̥ṅga, ṅa mnur, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
124
Synonyms of Kumāra
kuccika, yovaṇa, śarajanma, sātmuka, cittamaṇī, varajita, satgaṇa, saptaroṇa, śvahaputra, makreṇa, umatmaja, bharadīpa, mayuravāhaṇa, śurarīpu, narakaśujī, narakaśurajī, ṅa, saṅ kummara, i, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
125
Synonyms of Bull
adan, amaraya, dikṣa, valadra, gokarṇna,[33v] bhajra, goḥ, valīvaddha, ṅa, vuruk, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
126
Synonyms of Missing Children
makaṭa, varokaśa, ṅa, raray alas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
127
Synonyms of Fine Rain
dumaraṇa, yaniṣa, ambodhara, ambəcaha, dharadha, ambadha, niradha, payodhara, ṅa, havun-avun, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
128
Synonyms of Wind
alīvavar, seṇḍuṅ, avan vve, alīsyus, bharat, prahara, aṅin, pavaṇa, samiraṇa, maruta, bhayu, śaddhagatī, ṅa, haṅīniṅ rat, i, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
129
Synonyms of Garuḍa
svaparṇna, dartya, venateya, meghaśvara, gkaddhīpa, kr̥ṣṇapakṣī, garuḍa, ṅa, saṅ vinathātmaja, i, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
130
Synonyms of Peacock II
ketī, dhiphala, vahī, śikhi, ṅa, mrak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
131
Synonyms of Taro
kamranuddha, kakuddha, varaṇayuga, ṅa, hayam alas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
132
Synonyms of Cuckoo
baṅ matha, pita, paśara, pāparapuṣa, pabharatha, ṅa, kuvvaṅ-kuvvaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
133
Synonyms of Crow II
valanuk, śaraṭa, balīpaspavayakhṣa, nilapakṣī, ṅa, gagak, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
134
Synonyms of Clothes
tanura, pracara, uttaraśaṅga, ṅa, dodot paṅadva.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
19
SANSKRIT OLD-JAVANESE VOCABULARY
bheddhaniṅ candanya, doha, parameṣṭī, vadhī, bhatāra parameśvara, vidhī, ca, hika l̥mbu, raṇu, hikaṅ talaga lva, reṇu, hikaṅ paśir, raṇaṅga hikaṅ papraṅan, praṇa hikaṅ huripīṅ vvaṅ, praṇī huripiṅ śatva, praṇitī hikaṅ vīdhu, praṇata hikhaṅ anambaḥ, praṇīdhānaṅ ujar-ujar, praṇita hikaṅ bhotoḥ nīthā, paṇītha hikaṅ pasaṅ, pasaṅ hikaṅ rvabiṅ yyrak, papa[34r]saṅan vlaḥ bañcaṅ, pasaṅan pikulīṅ vuruk, nagā ṇagīṇī yan ula, nagaṇa hikaṅ gunuṅ, nāgata hīkaṅṅ avdī, nara hikaṅ kaḍatvan, nagarī vvaṅ iṅ jro purī, nagare pavvaṅan, nagarīkaṅ paranama, paṅriñcīnīkaṅ śabda.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dhyana hikaṅ samādhī, udhyānaṅ taman, udhyāni paṅudhyan smas, sammiraṇa hikaṅ haṅin, samir hikaṅ kaja soṅsoṅ, hupiḥ kaṅśul, kajaṅ mrak, vaḍaḥ sər̥ḥ, danta hikaṅṅ untu, danta hikaṅ gajaḥ, danta hikaṅ gaḍīṅnya, dhāna pirak mas dr̥vya, dhanā-dhanā hikaṅ veveḥ, dalidra ṅaran saṅ viku, daridra hikaṅ kaśyasīḥ, dhari ṅaranika vijī, dharu kulik jātī hikaṅ kayu, dharu laṭa hikaṅ kayu, devadharu taṅ canḍana, taru hikaṅ kayu, pādha pavitnya paṅ mvaṅ vmad, padha paronya mavulaṅ, padhā dyaya hikaṅ śuku, padhā śvargga, padhā hiṅ śastra hakṣara, aśarāmakaya, śara vuluḥ, śara panaḥ, śarāṇaṅ pinakahavan, śarāgi hikaṅ talaga, śarāśija hikaṅ tuñjuṅ, śarāśija hikaṅ gluṅ, śurapsarā vidhyādhara, śurapsarī vidhyādharī, śura hikaṅ devatha, śuravaṇī hikaṅ śamara, aśura detya rakṣaksa, aśura hikaṅ sayub, śuradeva,, śuraṇutaṅ sayub hano, nahikīra taṅ varagaṅ, layaṅ ṅaraniṅ sayub ta[34v]l, pariñcī rīṅ paribasa, bhaṣa kiduṅ ndatan gīta, gita rinaṣanya rinaṣan, raṣa ṅaranya ya nihan, madhurā ṅaranya manis, śvadu ṅaranya havuduk, lavanā ṅaranya hasīn, tīktā ṅaranya pahīt, kaṭukā ṅaranya pḍəs, amlā ṅaranya hasəm, kasayā ṅaranya spət, yekā saptaraṣā ṅaranya, kañca ṅaraniṅ caruban, acarub havantaḥ, akr̥p ṅaraniṅ atītīl, prapaṅ muṣṭī, kr̥paṅ vuluḥ, droṇi vakul, dropaturu kr̥pi raṣa, raṣa ṅaraniṅ liḍaḥ, aṇḍa ṅaraniṅ antiga, aṇḍaḥ ṅaraniṅṅ itīk, aṇḍa bañak, aṇḍaśarā ṅaraniṅ sige, antigā ṅaraniṅan tlu, vak tlu ṅaraniṅ tuṅgal,.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
saṅaskratanikaṅ śabda, duduṅ kayu, mvaṅ kayu-kayu, kayu hikaṅ bhaṇaspatī, groddha hikaṅ variṅīn, duduṅ variṅīn, lavan manḍira, vadhira baṅ vvaḥnya, variṅīn vvaḥnya hir̥ṅ, samī ṅaranikaṅ raṅrə, śalmalī ṅaraniṅ ləpəs, vinoṅ, kiruka, naṅka kukap, tali hikaṅ tala, gulma hano, tiśaruḥ kaśine, tampaṅ ḍaḍap, ñampu, vuvuru, prabeddhaniṅ kayu hika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
duduṅ lata lavan odvad, bhaṇaspatī, vaṅlu taṅkhīl kurameyan, lata saṅ umil̥t maṅluṅ, tvat śarah odvad rumapət, marica, cabya,[35r] dədə busuṅ, pakis virī yadinya, galbuṅ hika piṅ ptuṅ hampyal, gsəṅ horvī yadīnya, ikaṅ gbaṅ yaya galma, bujar, vijilnya sayub, br̥m, ṅaraniṅ tvak tape, br̥m hikaṅ vvahiṅ tal yan ataśak, nahan pariñcīnikaṅ madhyānikaṅ tvak, madhya tṅaḥ, satha satus, sata hayam, satavaṇā hayamm alas, hayam sayam dudu rupa, rupa hikaṅ āla hayu, rinupaka vinimba haṅśa bañak, aṅśa bhuktyan, duduṅ vaṇī-vaṇī, vaṇī hikaṅ tan avdī, vaṇī-vaṇī caḍag, caḍag, paśamakā macaru, paṣama malī mavalokaṇa, bhummīdhārī hikaṅ vluta, bhumīdhārī layur layaran, vivañjan, kapiṭīṅ, tir̥m, tbalan, bukur, r̥məs, yaya bhummīdharī, apan asaba latīk, agra pucak, agra r̥bva-r̥bvan, aghra mastharava, argga sarva bhaddha, parga hikaṅ dol, para hika vulvan, makarā hikaṅ huraṅ, makara hikaṅ pañcuran, cavirī hika pepeṇī, cavirī hikaṅ polaḥ, cavirī hikaṅ hukiran, uraṅ hikaṅ vva, uraṅ pinaṅan, uvi hikaṅ lmaḥ, uvi hikaṅ pinaṅan, adəg hikaṅṅ aṇḍirī, aṅadəg taṅ aṅadəg, śuruṅ, śuśura, vahlīhaga satī[35v]nya, vahla hikaṅ turuguṅan, mudra higəlniṅ devatha, mudra hikaṅ panumbuk, mudra kucupniṅ sīmbaḥ, rodra moha, rodra vaṇi, svargga padha, svargga tahil, śr̥ṅgaraṅ karaśikan, śr̥ṅgaraṅ strī, śr̥ṅgaraṅ kalaṅən, śr̥ṅga pucakiṅ gunuṅ, śr̥ṅgala haśu, jīva hurip, jiva lavas, dina rahina dina gdhaṅ pinarikṣa, dina gdhaṅ līnaraṅan, iniñjəm īkaṅ pinaran, iniñjəmm ikaṅ hinundaṅ, tinalyan tar vineḥ, luṅa, tinalyan ikaṅ hinapusan, dvaraṅ lavaṅ, dvaraṅ kala, dvaraṅ phala, dala, lavə-lavəḥ, dala, saṅgon, taraṅ hikaṅ canda, teraṅ vintaṅ, satara saṅgvan, sataraṅikaṅ sadulur, satata, satata, dhulī kahəntī, duḥka boyut,, vidha hikaṅṅ akveḥ, vidha hikaṅ bhurat, tikṣṇāpanas, tīkṣṇālaṇḍəp,, kaṭinaṅ vatək vvil, kaṭinaṅ vavil, kaṭahā ṅar̥p akveḥ, varahā hikaṅ celeṅ, varaha durṇnimitta, dhutaṅ śatru, dhutaṅ mavaraḥ-varaḥ vr̥ta, dhutaṅ jaruman, dhutaṅ madva, dutaṅ dhulī, dhutaṅṅ usan, raśītaṅ taṅan,raṣīkaṅ raṣini tahun,, maśa hikaṅ lek, maśa hikaṅ maśa vaneḥ, padha hiṅan, padha śuku, padhati hunuṅan[36r], vira hikaṅ vaṇī, vira hikaṅ tar vaṇi, vva nagara, hika kanagara, nagarī kaṅ aran saṅ sampun mapratīṣṭa, tīrtha varaḥ, tīrtha bañu, tīrtha ṅamr̥tha, sasagama tika saṅgama, sasagama hika savaraḥniṅ agama, vitana ṅaraniṅ kavatanna, vītana sanapatit raṣan paviraman paṅisiṅan, aviraman taṅ maṅisiṅ, abhavaḥ ṅaranya vaneḥ, pabhavahan paṅisiṅan, pabhavahan taṅ par̥r̥ban, abavah ikaṅ maṅinəp, pabharatan taṅ paśabhan, pabharatan taṅ papraṅṅan, vaṇa hikaṅ halas, vaṇa rvīvaṇa, bhaṇa halas, bhaṇa hru, bhaṇa kadaṅ kata vujan, bada badaṅ kataṅ vujīl, titī ṅaraniṅ lek, titī ṅaraniṅ tamvī, atita hikaṅ malavas, padhāna hikaṅ pahyaṣan, pahyaṣana paribhāṣa, tumutīnut ikaṅ hujar, nimita ya namitanya, mantaman tikanaṅ ramya paparan saha, sahavanya, mulamuktīnikiṅ svargga, dharmma varṇna, sabrahmaṇa brahmaṇaputra, raṣa rupā kavī lambaṅ deśan dośan kavruhī, tataniṅ parībhaṣa, kamnaṅi kta lambaṅ, kalavaṇ apaḍə-patəḥ, nadhira, ṅa, paruṅpuṅ, kaśa, ṅa, galagaḥ
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
20
SANSKRIT OLD-JAVANESE CALENDAR
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
śravaṇa vulan, ga, dhaśamī śuklapakṣā rahayu, saṅ hyaṅ hatanu hyaṅnika, bhadravaddha, vulan karo, saptamī ya mr̥tamaśa, saṅ hyaṅ manmatha hyaṅnika, aśujī vulan katiga, navamī ya mr̥tvamaśa, saṅ hyaṅ kamajaya hyaṅnya, karttika vulan kapat, purṇnama ya mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ kuśumayuddha hyaṅnya, margga vulan kalima, til̥mīka mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ svara devatanika, poṣya taṅ vulan kanəm, aṣṭamī ya mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ haṅruṇa hyaṅnya, maga vulan kapitu, trīyodaśi mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ manobhava devatanya, phalguṇa vulan kavolu, dvītiya mr̥thamaśanya, saṅ hyaṅ hanaṅga devanya, cetra kavulan kaśaṅa, aṣṭīta ya mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ haniruddha hyaṅnya, veśaka riṅ kaśapuluḥ, caturttī ya mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ kamadeva hyaṅnya, jyaṣṭā vulan kapit lmaḥ, pañcamī ya mr̥thamaśa, saṅ hyaṅ maṇasija yaṅnya, aśaḍa riṅ apit kayu, vratipadha mr̥[37r]thamaśa, hyaṅ makarādvaja hyaṅnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
titī pva ṅaranya, tambay iṅ vulan tumaṅgal, pratīpadha, śukhlapakṣa, dvitīya, trītiya, caturttī, pañcamī, śaṣṭī, saptamī, aṣṭamī, navamī, daśamī, ekadaśī, dvīdaśī, trīyodaśi, caturdaśī, pañcadaśi, purṇnama samaṅkaṇa, upalakṣaṇakna taṅ paṅlvaṅ, tuhun kr̥ṣṇa bheddhanya, gnəpañcadaśī, til̥m hika, piṇḍaniṅ taṅgal paṅlvaṅ, savulan hika
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
21
ADDITIONAL SYNONYMS
pañcaṇaka, sumpīṅ paca, rathabhuja, dobhuja, prakoṣṭa, prakoca, pakara, padhaka, ṇaka, ṅa, kuku, 11. avala, avaddhya, gla, gna, dyanagna, gnamadhya, madhyama, ṅa, tṅaḥ, 9. gnavalaka, sagna, deśaśeda, gnasa, średra, meprara, mahaṇa, vahaṇa, sepa, kadha, ṅa, suruṣa, 11. yakr̥ḥ, veṣma, śagarmmī, gr̥ha, divya, dreya, deya, haryya, bhavaṇa, halaya, sthana, ṅa, hummaḥ, 12. keśa, kaśa, śakaśa, śaca, kacya, śiraśī, siraśīja, siroruha, roma, ṅa, raṅbut, 10. bhrabha, bumakuda, alikaḥ, kavarī, alakaḥ, pataḥ, tabutīr, asirama, rivaka, kavara, ṅa, gluṅ, 11. akalsa, tameṇī, veṣa, kalpaka, pamaharṣa, nepa[37v]tya, vaśakarmma, viṣaṇa, ṅa, pahaṣan, 11. pacara, pacero, uttaraśaṅga, pracarī, vatra, raṣaṅga, saṅga, carīsa vuhatəka, ṅa, dodot, 9. vapraṅ, vipruṭ, vip-has, pr̥sak, vikaśanaṅ, vindhu, sat, vinaṅ, vidavī, vidharika, ṅa, sirat-sirat, 12. alan, ampuhan, usmī, gaṇaśaṅga, gar̥ṅka, r̥ṅgaṇa, saṅṅgī, til̥ṅga, vicī, ṅa, yyrak, 10. priyaka, pritataśala, priyaka, yatanu, jivaja, vihara, dyuvaka, taśala, ṅa, haṣaṇa, 9. majala, vijula, śaka, majulana, taśinī, haśī, nirava, śivī, vekaśa, śiveha, śiveta, vinīra, ṅa, putat, 13. akṣa, kaladruma, pidutaka, akṣīḥ, akṣara, kalidima, vidhītika, kilima, kulīdhuma, kitadavə, ṅa, jaha, 11. pujī, jadopī, padija, pajī, vr̥kṣaka, krīṣa, vinta, kalimarika, śirimalīka, jaddhipuḥ, milaka, ṅa, panta, 12. iṣa, sahaṣa, caṇḍī, sahacara, nabha, jaṇḍaka, bhahnira, daśira, jaṇḍī, manira, kuraṇḍaka, ṅa, vuṅu, 12. vinduka, raktaka, araṇa, ayrī, pata, padha, jəṅ, naraha, iṣapvan, ṅa śuku, 10. paṇa, paṇī, kara, paṇaka, paṇīkara, karaṇa, bhuja, yaśa,[38r] thaya, kabhuraja, nirapa, hastha, ṅa, taṅan, 13. kastha, ṅa, śaroḥ. capeṭa, pedhaca, prahastha, pedha, hasthapra, hapra, ṅa, luṅayan, 7. aguṣṭa, ṅa, pvapvaṅlan, guma, ṅa, tamuduhan, madyahagula, madyama, ṅa, jarijī tṅaḥ, gokarṇna, kaya, ṅa, hanamīka,, ravicasthī, kalima, ṅa, kaliṅkiṅan, padhagrantī, gulpha, ṅa, limo-līmo,, kaṣṭī, raṣyaṭa, vavaṅkī, uru, śaktī, śakita, duhuḥ, maruru, raktīśa, duktīśa, rupa, takiśa, ukara, ṅa, pupu, 11. jeno, jenva, najo, tanuja, ṅa, tur, jaga, ñəpa, ṅa vtīs, anoka, hanākapī, tipī, pipī, lakapa, philīka, kapoṭula, kapolaḥ, śade, ṅa, vhaṅ, 11. tuha, kavipu, kivīpa, vatana, tavinara, viputana, tunaka, tunara, kapurīta, turakara, ṅa, jaṅgut, 11. kaṇḍaṇa, gaṇḍa, raṣaṇḍaṇa, śarīkaṇḍa, vahāṇagaṇḍa, varagaśaṣa, viraḥ, paśa, gaṇḍavaṇa, maraṇaṇḍa, vigaṇḍa, kapola, kapokāla, ṅa, pipī, 11. kaṇṭa, nigara, gilana, naṭakara, nagarakaḥ, yaśavala, naṭarīna, narakara, ṅa, gulu, 10. daśana, radana, dantaja, dija, darṣiṇaka, ridhanabha, dantaśara, dantaghna,[38v] dantarohiṇī, ṅa, huntu, 10. umpa, janacadha, adhāra, huspīka, jantacihna, adisyaniradha, naraka, ṅa, lambai, 7. kruñca, kruñcaraṇa, kradhaka, bhavakaśa, nikoñca, taśvapraṇa, araṇdhaka, araṇī, ṅa, rəṅ-rəṅ, 9. brameddhya, tuñca, moddhaca, manyabha, cakucadha, krucca, bramaddhyācya, bramodhura, brumaddhya, mabraca, ṅa, tṅahiṅṅ alīs, 12. kujīnara, kḍap, vinīradha, vironaṣa, giñca, givaṅ, śivat, śiratmara, samigaśa, ṅa, kujivat, 11. vagagaśa, keśa, karṣaṇa, śanyakaśa, taśapinya, kavpīnya, keśavinaśa, śaranya, śakevinaśara, kośanyara, viradha, vīndhura, vīdhuśa, ṅa, gluṅniṅ prabhu, 10. vagaḥ, kakaṇḍakara, kakapakṣa, ukaśapakṣama, gubha kunaṅ, kogubukana, kaṇḍakī, kiṇḍaku, kṣaṇaka, ṅa, vmadiṅ rambut, 11. aṣa, praṇa, jiva, sapraṇara, vijayuṣa, viyuśaka, amapraṇaya, kṣaṇayuśa, jayayuśa, jīvayuśa, ṅa, hurip, 12. mayupita, pita, mayuśana, tapinara, yupita, yadaśana, maryyadaśa, mayuka, pitanarayana, ṅa, hampru, 10. prasyaya, sināṣa, lalaṇya, praṇayara, yapinaṣa, lapiśyana, kṣyaṇaśana, pagayana, lapipraya, ṅa, hī[39r]lu, 10. śoca, śoyanara, śaśoyatu, śocaranī, śocīkaṇa, tunakaraṇa, trīkaṇaraka, ciśora, hatuśoraṇa, naraya, ṅa, bəbə, 11. lipa, śusma, gumsikara, phlahanarīḥ, anagu, apiluku, lmagulanuḥ, gulmaphlaha, aphlanadha, galma, ṅa, kavaya, 11. viśeṭī, vaśoṣṭī, vakaṭīḥ, kacathara, kacariya, śeṭavīkaṭa, cakaṭana, vikaśa, viṣoyana, ṭakavīra, ṅa, vuṭu-vuju, 11. masthāka, mastīka, maspījara, mattagala, mijaraṇī, mīja, gamīja, kamija, ramatyagīlagī, jamīga, ṅa, hutək, 11. kakala, krakāla, karala, korkala, kar̥ṅka, kasta, kapīka, mīstīka, masthaka, kar̥ṅtaka, ṅa, kaphala, 12. asthī, asthīṅara, galīḥ, dhara, galitara, galakara, asthīma, astīga, avu, tlək, apu, ṅa, tahulan, 12. bhaṇabahnī, dhanabhāṇa, bahnata, bahnavara, bahnabara, bahnaya, hnībhara, bahnamava, dhakara, ṅa, hapuy īṅ alas, 9. meghaghnī, iradmadha, knāddha, dukaya, vr̥kaya, vr̥kanaya, ghnīśara, ghnīśayaka, ṅa, hapuy iṅ megha, 9. baḍavaṅnāla, bhavaṇa, bhadhanala, nālabha, horvvaṅara, vadhānabha, bhaddha, bhatava, vatāka, baḥvara, bhadhaya, ṅa, hasuy iṅṅ aryya, 12[39v1]. udma, vaspa, ṅaraka, ṅarīga, vaspadupa, vaspadhīpa, padhavaspa, usmīrapaspaya, ṅa, kukus, 10. nirveṣma, saveniśa, śavira, geha, uka, savenyun, geha hukara, śavr̥ḥsava, smavera, yummaḥ, 10. pargva, kuñjara, ṅapargvara, kuñjaraka, parginara, purjjanārī, ṅa, yībaṅ, 8. śaṅkrama, kramaraṣa, duggaśa, durggasañcara, śakañcarī, śaṣaṇṭa, śvakramanya, durgga, śakramadurgga, ṅa, vvāt, 11. śamara, sadodya, samvaradha, daśakaṭa, śakaṭa, śakraṭīka, śakr̥ṣṭīka, śamodhaśaka, kaṭaśāra, ṅa, durgga, 11. vapṅapa, vajbap, travanyara, paṅvapara, jṅapa, trava, śyara, ranyavatra, pajṅava, vasyatrīra, ṅa, śabdaniṅ hru, 10. niktaku, kavaṭa, kmul, kavaja, niknaya, ninakāya, nattakī, nakkaka kravaja, janakī, dharaṇa, durṇnīra, ṅa, huləp, 12. ripta, śunya, lepva, lipyakara, mostha, syastha, pyamustha, lepakaraṇa, ṅa, pusthaka, 9. carcca, sthaśaka, cihna, saccakara, bhaṅśarkara, masarkkara, vidhahya, vidhasamoha, kacihna, carccaya, gandha samyaha, ṅa, hayyaṅn, 12. pratyakī, pratakara, pratyaka, śelara, śela, padha, parśva,[40r] padhakāra, ṅa sukuniṅ gunuṅ, 9. harddhī, harddhayana, adīkaṭa, jalaśraya, udhānaya, jilaśraya, hida, durggaśaya, nadhī, ṅa, lmaḥ, 11. rərə, dalola, dalmara, dalmaya, talola, vīraloṣa, dalovira, lolanara, ṅa, yyrak, 9. kupaka, kvapakara, kopanaya, vīdhāraka, vīdhapakva, vīradhaya, dhīvaraṇaya, kapa, vīradhuḥkha, vīdhuraka, kupadhī, ṅa, sḍəṅ, 12. ucra, kaśrava, śranaya, uśragaṇa, pośravaṇa, ucrīya, navaśrava, nivaśra, vīdhānaya, ṅa, sumbhī, 10. prado, ṅa, śore,, maya, ṅa, nalika, nikasampaḍa, niśata, ṅa, vṅī,, tepa, grasma, ṅa, panas,, tagraka, apaṇa, ṅa, ptaṅ,, vargga, aṅśa, ṅa, numan,, anaṅkeśa, ṅa, kayu tar pavmaḥ, sthavaka, alpaka, cakenāra, gocaka, gr̥ṇakara, karicaka, khaśagaga, ṅa, soṅ, 8. gadhabaṇḍa, tapitan, gadhaba, pītanara, dhunava, phīlīvivī, kadhāraka, dīraṇadhīvadha, dhīrakaya, ṅa, puṅ, 10. penīlapan, paṇalakī, lakaḥ punīliya harī musḍakī, taspirahī, spīkī, asthīra, tīsparayanī, parayanī, arapaba, ṅa, mīmba, 13. vr̥kṣatphala, vr̥kṣatana, vr̥kṣanara, vr̥kṣana, [40v]ya, kaniraka, vadharaka, rekanāśa, kīsbaphala, ṅa, kaṇigara, 9. emagya, naga, kariṇaka, rakinī, pukaśara, keśara, nagākuśumma, nagasarī, nagapuspa, sarī sar, puspa hyaṅ, ṅa, kuśuma, 11. vikula, vakulaya, kelara, kraliraṇa, vakala, kela, kuśakeṇa, kilanara, kalakenara, kaśiraśīja, ṅa, tuñjuṅ, 11. karapila, asvamara, aśrīmarika, kvamarika, śvamaraka, karimaśvadya, ravikara, ṅa, kañirī, 9. pibhajrakara, parabhajraka, kapidarī, lakaca, dhahu, kacadhahu, adhacaka, maladhīra, kiṭrabha raṣa, ṅa, rahu, 10. kulanava, kakula, khilaku, nalikala, ṅa, kləpu,. gobhañjana, śobhava, nañjana, raṇakañjabha, ṅa, niṅ kelor. vījapuṭa, galuṅ kuma, ṭapujiva, takaluga, ṅa, limo,, andu, edāpāvana, ṅa, śuvakan,, napādhahe, napādhavu, andadhapa, darpaya, darpa, raṣa, edhāna, ṅa, śamur, matyāmanuja, puraṣa, pañcajana, pañjaṇa, ṅa, vvah ika,, prahinaya, kṣaṇatan, vrusuta, prasuta, apatya, ṅa, putra, praṇa, apaṅṇa, samaṇa, udhāna, bhyana, ṅa, bhayuniṅ sarīra,, ṭiṭapa, paṭapa, vr̥kṣa, śīkarī, guruha, aghrīka, druma, naga, taru, śakī[41r], draśala, anoka, kajja, ṅa, kayu, 14. śarala, punaga, punāga, prīyila, ṅa, aguru,, aśoka, kavutaḥ, mvaṅ piṇḍa piṇḍaka,, payaṅga, phlakṣa, ṅa, hambulu,, piluḥ, anunaṅ, ṅa vuddhī,, kadīmba, hamrat aśoka, rarahu, ṅa, hambavaṅ,, vaka śalmalī, ala, raṅr̥, ṅa, drumaviśeṣa, anokranaṅ,, taṇḍə, aśuṅ gīta, ketakī, ketaka, ṅa, paṇḍan, nyu, nalikīra, kajara, tuyu, tajura, kr̥ṇapādha, ṅa, kāla, kaṇḍala, cina, hīl, ṅa, tata rahudhan, kadalī, puntī, pisaṅ, ajīnatantu, ṅa, gḍaṅ, valvaja, lvaja, nalvaja, kalvaja, ṅa, vavaḥ rvan,, mañcaśa, mañjasa, kaśura, kuśyaraga, kuśa, kaśadhabha, ṅa, halalaṅ,, syama jaṅga, śaval, ṅa, gaḍuṅ,, nādhīraṇa, nakaśa, nadhīra, ṅa, paṅruṅpya, kaśa, ṅa, galagaḥ,, vinara, viraṇa, venyu, venuka, ṅa, prīṅ, prabheddhaniṅ tr̥ṇa taru lata gulma hika. uvīḥ, uvī lavan huvī, uvīḥ hikaṅ pr̥thivī, uvilaḥ, uvī hikaṅ pinaṅan, paṅka hikaṅ latək, paṅkaja hikaṅ tuñjuṅ, mapan tumuvuḥ hiṅ latək, hiṅ latək, raṇu. adoraṅa, asthīpa, astyaroha, nisadinaḥ, ṅa, śaratiniṅ gajaḥ,, bhumīspraśa, acaryya, aru[41v]ja, viśeṣaka, ṅa, voṣya,, varaṇaḥ, jaganyajaḥ, vr̥śalaḥ, ṅa, śudra,, vedehaka, prapanika, banik, varṇnījika, ṅa hadagaṅ,, nadī, cunī, yacī, trotī, nambagī, jismaga, sarika, tulya, druta, cakra, sindhu, gomatī, govarī, maliṇī, varī, mandhakiṇī, jahnavī, gaṅga, dal̥mer, bhagavantī, ṅa, lvaḥ, l̥ga,, atithya, agantu, ateśika, ṅa, tamuy, vala, pata, vimba, śava, pr̥vuka, siśu, ṅa, rare,, gopa, gophala, gośaṅkya, goddhaḥ, gahira, vallavaḥ, ṅa, haṅvan l̥mbu,, gr̥hastekaḥ, ṅa, hasu humaḥ,, darpayedaḥ, śatapatraḥ, lakṣaṇaḥ, śaraṣaḥ, ṅa, havilīs,, cakrava, cakrahvayaḥ, ṅa, cakrahvaḥ,, śvektacada, catraṅga, manaśaśokaśaḥ, ṅa, haṅśa,, tapracuddha, kr̥kavakuḥ, cāraṇayuda, ṅa, hayam,, parapuṣṭaḥ, parabhr̥tyaḥ, pikaḥ, ṅa, kuvoṅ, urṇnabha, makkaṭaka, ṅa, garagatī,, saṇḍuka, pəlavargaḥ, bhetaḥ, varṣabhuḥ, dardhura, ṅa, vihuṅ,, parṇnava, paṇiruha, karaja, ṅa, kuku,, kukṣī, dharaḥ, garbha, udhara, ṅa, vtəṅ, aphalagna, philagna, maddhya, ṅa, tṅaḥ, tīlaka, jadhula, pipmu, ṅa, haṇḍəṅ-haṇḍəṅ, bhramarakaḥ, katirī, ṅa, tajuk,, ataspaḥ, vekṣaḥ[42r], ṅa, pahyas, mañjīra, padhakaṭaka, tulakodhī, nupura, ṅa, glaṅ,, paṅśu, kṣedhaḥ, reṇu, curṇna, dhulī, ṅa, l̥mbu, jambalaḥ, karddhama, bhaddha, nisidhara, ṅa, latək, urmīḥ, kar̥ṅga, ṅa, yyrak, r̥kṣaḥ, talidrumaḥ, vibhitaka, ṅa, jaha,, jiṇḍar, sahacara, bhaṇa, daśī,,,,,,,,,,,,,,,,, kuruṇḍaka, ṅa, vuṅu,, kusalava, ṅa, pīrus, karavaḥ, silpīḥ, ṅa, huṇḍagī,, kumbhakara, kulalaṅ, ṅa, andyun,, śoṇḍika, hamahat,, raṅgajiva, ṅa, citrakara, phalagaṇḍa, ṅa, citrakara gave taphəl, ninejaka, ṅa, hamaraṅgī,, vyakaraḥ, lohakarakaḥ, ṅa, paṇḍe vsī,, koṇḍīka, maṅurīkaḥ, ṅa, tvīḥ, kevata, dhīratodaśa, ṅa, tuha bhuru tuha rava,, gadgī, gaṇḍakaḥ, kadgīśa, ṅa, varak,, enaḥ turaṅga, arīṇaḥ, samaṅgaḥ, ṅa, kidaṅ, tuṅuma, udhura, muśika, muṣṭīka, ṅa, tikus, śarajaḥ, kr̥talaśa, ṅa, buṅ lvan, nakida, nilaṅśu, ṅa, smut,, udaṅśu, ṅa, halu,, matkuda, ṅa, katītīṅgī,, gaṇḍuvadha, gaṇḍuka, laluṅkuta, ciñcaluka, ṅa, caciṅ,, drutaḥ, mr̥cīka, ṅa, katuṅgyaṅ,, ambr̥jaḥ, jaṅkuḥ, ṅa, jubəl,, alagandha, rajīlaḥ, dundubaḥ, ṅa, hula,, namaliṇaḥ, ciliviśa, hula tali papuṅ, [42v], tiliñcaḥ, ṅa, hula huvī,, śahaśaḍaṣṭra, hula taruṅa, vahaśaḥ, jagaraḥ, śayuḥ, ṅa, pulava,, pajī, sapāparī, ṅa, spat,, karma, kamaja, kañcapa, ṅa, pas,, avagraha, graha, ṅa, mañavak,, naḥkraḥ, kumbhara, ṅa, buhaya, mukḍa, spodaḥ, ṅa, vīṅa,, śaktī muvaḥ, kalahaṅśaḥ, kadambaḥ, ṅa, bañakk irəṅ,, datyuhaḥ, kālakaṇḍakaḥ, ṅa, pñu,, śakuntaḥ, bhaṣaḥ, syuṅ, dhantaka, stokaka, ṅa, kalaṅkyaṅ,, kiṅkidhivīḥ, ṅa, huluṅ,, uśtrośa, kuravī, ṅa, bhurvak-bhurvak,, vyaghradaḥ, śāradvajaḥ, ṅa, jalak,, patraśyena, ṅa, huluṅ, parapata taḥ, kaṅ apataḥ, ṅa, dhara,, lolar̥ṣṭa, ṅa, kuntul vsī,, dakṣaryyaḥ, gr̥ddhaḥ, ṅa, dharyyas,, kaṅkodharakaḥ, kakola, ṅa, halas salas, uluka, śakraśaṅhikhaḥ, ṅa, dok,, śukaḥ, kiraḥ, ṅa, bukuṅ,, cadakaḥ, kalavikuḥ, ṅa, biṅla,, kañcarika, kañcana, ṅa, vuru-vuru,, kadyuka, jotīrīṅgina, ṅa, kunaṅ-kunaṅ,, oṣṭa, tantacadha, adharaḥ, ṅa, lambe,, dharmmilaḥ, keśavinyaśaḥ, ṅa, jambal,, kakapakṣa, śikaṇḍakaḥ, ṅa, gumbak,, kapaḥ, ślesma, cakedaḥ, ṅa, humbəl,, pratīśyayaḥ, lala, pināśa, ṅa, hilu,, phlīha, phlīka, gulma, ṅa,[43r] kavaya,, vimokaḥ, sapatañcukaḥ, ṅa, limuṅśuṅaniṅṅ ula,, taṅkalaḥ, tar̥ṅga, ṅa, kaphala,, śodaḥ, trī, strīsasnaḥ, gambara, ṅa, gaḍu,, netravarī, aśru, vaspa, ṅa, luḥ,, daṅgala, sthalī, ṅa tgal,, nakuḥ, balmika, ṅa, hunur,, dhari, nakuñja, galvara, udśeṣa, ṅa, gula,, kavadaḥ, cāraṇaḥ, ṅa, hinəb,, kaṣṭaḥ, kundalaḥ, ṅa, śasap, paśaka, akṣaḥ, dhavaṇaḥ, ṅa, purīḥ,, śīl, vidharaṇa, daṅkaḥ, kaṭara, ṅa, pr̥kul,, śaktīḥ, kuntaḥ, praṣaḥ, ṅa, limpuṅ,, kaparṣaḥ, vadharaḥ, ṅa, vuṅa,, picuḥ, stulaḥ, ṅa, pusuḥ, varadhaḥ, karpa, dhaḥkaḥ, ṅa, vulīḥ,, givakaḥ, druvakaḥ, kīlaḥ, ṅa, pakəṣu,, pupaḥ, ṅa, tumpī,, pupalīka, modhaka, ṅa, dodol,, lajaḥ, ṅa, vlīḥ,, u(,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,)pajjaṅśa, avadaṅśa, ṅa, timbul,, veśavaraḥ, upastha, ṅa, hulam-ulam,, śarakaḥ, dhana, dahadaha, ṅa, tutunu,, yavakṣaraḥ, kapotaśaḥ, yavagrajaḥ, ajīkakaraḥ, ṅa, tape,, kaśulaḥ, ṅa, duruṅ,, kilīñjaḥ, taḍaḥ, ṅa lumbu,, kr̥pakaḥ, pelakaḥ, ṅa, vuluku,, draghanaḥ, mudgaraḥ, ṅa, phalu-phalu,, ayograḥ, muśalaḥ, ṅa, halu,, bhurṣaḥ, puccolaṇaḥ, ṅa,[43v] śuśug,, kaṇḍelaḥ, pidakaḥ, ṅa, vakul, arddhaśa, ṅa, pahyasan,, nirjjara, kaṇḍuraḥ, ṅa, vulakan,, veśantaḥ, phalvalaḥ, ṅa, tunahan, prīdhī, kupa, ṅa, sumur,, avartathoyaśambramva, payaśambrama, ṅa, hutər,, bhr̥ṅgarājaladhayaka, ṅa, phalaṅhan,, śuvaka, paga, ṅa, vvaḥ,, kr̥ṇarajaḥ, talaḥ, ṅa, tal,, phelalaḥ, ṅa, vimba,, hvījelaḥ, nicala, ṅa, vuṅavarī,, aśvamaraka, ṅa, kañirī,, ahākara, ṅa, poḥ,, malura, śrīphala, vila, ṅa, lva,, lakuca, ṅa, rahu,, kamsumuvaḥ,, cakruśobhañjana, ṅa, kelor,, karttaruḥ, kurmmaṇḍa, ṅa, kamale,, karkkadīḥ, ivaruḥ, ṅa, hantimun,, kaṇabrīha, nivāra, ṅa, jalī,, aridrabhaḥ, ṅa, kunir,, netranta, paṅkaḥ, phalipisan, pariga, pratigatambra, ṅa, vakkaṅ,, ukaṅura, avataṅgaḥ, ṅa, śalai,, romanta, ṅa, paṅgilut,, phalaṇḍu, ṅa, bavaṅ baṅ,, śambuka, kulika,, kirada, ṅa, vve,, gudha, ṅa, gula,, kaśa, ṅa, mrak,, maṇḍuk, ṅa, paṅgaga,, ilamocī, ṅa, cikru,, kalambaḥ, ṅa, kaṅkuṅ,, abhiśarika, pañcalika, ṅa, vinīlañjī,, bhr̥ṅgarī, ciraka, ṅa, haroṣ-aros,, [44r] śellīka, ṅa, garantuṅ,, mekala, saptakī, kaccī, kakṣa, raṣyaṇa, ṅa, kəṇḍīt,, vripa, hrī, lajja, patrapa, trapa, ṅa, hiraṅ,, daya, karuṇa, kr̥pa, ṅa, sīḥ, guñja, kr̥ṣṇala, ṅa, saga clīk, kasmarī, vripaṇī, gambarī, bhadraparṇnīka, ṅa, jayantī,, madhukalkīkā madhuyaṣṭīka, ṅa, kayu manīs, paṇiya, ṅa, hipī,, oraṇī, ṅa, tambalaṅ,, praṇalī, jalapaddhatīḥ, ṅa, groṅ,, noskarī, ṅa, parahu,, candraka, mudhī, jotsvaḥ, ṅa, tejaniṅ vulan,, telapayīka, ṅa, kamuyukan, jatuta, jinapatra, ṅa, lalava vadvan,, paṅśaṇa, pataṅgīka, ṅa valaṅ,, gaṇḍolī, ṅa, kuku,, daṅśa, ṅa, haluḥ, carvala, makṣīka ṅa, lal̥r,, ciṇḍīḥ, uddhe hika, ṅa, kaḍal,, varṣabhuk, bheka, ṅa, vihuṅ,, nilaka, goḍa, ṅa, rutī,, śiśuvara, ṅa, vayavak,, dhipaṇīḥ, paṇḍyatitī, ṅa, pkən,, kaṅkatī, ṅa, praśaddhaniṅ śurī,, coddhī, śadhi, ṅa, soṅsoṅ,, amajjārnī, śodhinī, ṅa, sapu,, niśrenī, bhuvirohinī, ṅa, haṇḍa,, dola, ṅa, hayunan,, spulīṅga, bahnī, kalika, ṅa, latu-latu,, kaṇḍuḥ, pajuḥ, kaṇḍuyamaṇa, ṅa, kukuran,, giritanī, amarajīta, ṅa, vuṅ atləṅ,, snahī, gudha-gudha, agrut[44v], ṅa, śuśuru,, vyadyala, ṅa, valik gampaḥ,, śamulī, śaṣataṅkura, ṅa, turu kumuṅ,, karkkanduḥ, kolīḥ, vadharī, ṅa, vadhara,, kaṭuka, kaṭurohiṇī, ṅa, lahvas,, aridra, ratrī, namika, ṅa, kunir,, catakī, ṅa, cyuṅ,, vr̥hatī, ṅa, sihī,, kañcura, śakadī, ṅa, kəñcur,, truṭəḥ, tiyastaḥ, śukṣmela, ṅa, kapulaga,, kakamacī, ṅa, bolu,, vayaṣī, tatah ivak, duvya, sahāśra, viyya, ṅa, dukut lpas,, śakaviṅyya, śaṣita, ṅa, dukat lampuyaṅ,, maṅgīṣṭa, vikaśa, jihvī, ṅa, maguṣṭa,, saptīla, nāvamalitī, ṅa, mnur,, vīṣā, tadīḥ, viṣaruṇa, ṅa, lalatəṅ,, nyagoddha, vandhīra, baṇḍava, ṅa, variṅīn,, paraparṇnī, kumbhīka, ṅa, hiler,, goriva, śarica, nanta, ṅa, siddhagurī,, devilata, alayuḥ, ṅa, gaḍuṅ,, śatapuspa, akṣithī, catra, ṅa, (–) hadas,, śuryyakantacala, ṅa, pañjaṅ,, vacagoyyaḥ, hemavatī, ṅa, dariṅo,, cañca, ṅa, ruṅgīt, mumaṇḍī, ṅa, pitakut,, yukaḥ, śadhaḥ, ṅa, tuma,, śiṣapa, ṅa, kpuḥ,, gonī, vadhak, śucī, ṅa, dom,, karttanī, ṅa, guntīṅ,, phalaka, ṅa, lpihan,, kuśa, darbha, ṅa, lalaṅ,, arita, laka, ṅa, paṇḍakakī,, varha, patra, daluṅ, paṇa, ca[45r]dhana, phalaśa, cadha, ṅa, tiga rvan,, śaraḥ, śāra, śaraśī, ṅa, talaga,, vaṇa, vipīna, kanana, araṇya, ṅa, halas,, atripī, uddhvana, ṅa, taman,, kamalapatra, tilaka, ṅa, padhaṅ-padhiṅ,, avapeka, pariharyya, ṅa, valaya, aṅgadha, ṅa, kirat rahu,, ayaḥ, loha, aṣmaśara, kalayaśa, astraka, ṅa, vsī,, upaddhana, upavaharṇna, ṅa, karaṅ hulu,, paridhana, utkariya, upāsambyana, ṅa, sasampur, alata, ulmuka, ṅa, śuluḥ,, dorīta, aśvaskandita, vluta, ṅa, lumumpat,, abhyaṣadhana, abhavaskaṇḍana, ṅa, haṅusī,, paramparavaharṇna, veṇītaka, ṅa, amadhu-madhukən,, acadhana, ṅa, tavəṅ-tavəṅ,, anr̥ta, vikaphalīka, abhuta, ṅa, lñok,, akośa, puśīta, utpala, vikaśad, ṅa, sumkar,, kumula, kumla, ṅa, kumucup,, śevala, ṅa, lumut,, mahārajana, śamba, ṅa, kaśumba,, moprapuspa, japakuśuma, ṅa, vuṅavarī,, dhānya, śirṣa, ṅa, homan,, dhanyanadhaka, ṅa, damī,, śr̥ṅgavera, adraka, ṅa, pipakan,, jamujiśīṅ, yavaṇī, ṅa, pañjaṅ,, jartaka, rimaṭa, ṅa, hiṅgu,, saṇḍina, uṇḍina, uṇḍinakasthaḥ, ṅa, haṅlayaṅ,, madhuccīṣṭaḥ,[45v] śitaka, ṅa, malam,, kaṅśa, keśamardhāna, ṅa, surī,, ghrīvlambī, ṅa, kaluṅ-kaluṅ,, karṇna, vaṣṭara, ṅa, guṇḍala,, aṅgaliya, ṅa, simṣim,, keyura, bhāhubhuṣaṇa, ṅa, kilat bhahu,, attapatra, ṅa, payuṅ,, camara, pratirṇnaka, vyajana, talavr̥tiṅ, ṅa, kəpət,, anya, nr̥pagara, ṅa, gaḍuḥ,, śaryya, śayana, ṅa, paturvan,, uttarīya, aṅśuka, dukala, kṣema, ṅa, dodok,, vaddha, ma, na, śarava, ṅa, paṇe,, maṇika, arañjaṇa, ṅa, jambaṅan,, kata, parika, ṅa, kalī, rodaḥ, taja, tira, kula, ṅa, piṅgīr,, paratula, ṅa, śabhraṅ,, anayaḥ, ayana, ṅa, ṅa, hañco,, vadhīka, maksyavacana, ṅa, bibīt,, nipa, ṅa, pasəsəhan,, smakṣaṇa, pitr̥vaṇa, ṅa, sma, phalata, aśvattakeśa, ṅa, huvan,, cipuka, ṅa, jaṅgut,, ura, bhaśr̥, bhujantara, ṅa, ḍaḍa,, paścatkarīya, śr̥ṣṭa, pr̥ṣṭa, kakeruḥ, ṅa, valakaṅ,, krakaca, karapatra, ṅa, ragajī,, lapitra, adhatra, ṅa, hanī-hanī,, abohana, śopaṇa, ṅa, haṇḍa,, modhaḥ, phalyaka, ṅa, tumpakhan,, indrayadha, bhakra, r̥jarohika, atrapa, ṅa, kuvuṅ-kuvuṅ,, vaṅkavā, dhantavadhāna, ṅa, śuśur,, [46r] kaṇḍopadhāna, śaluka, ṅa, karaṅṅ ulu,, alovr̥jina, kañita, abhiddha, kuṭila, ṅa, vilut, ekəl kunaṅ,, inaḥ, samr̥dhaḥ, dhanaḥvan, apya-hapyaḥ, dhaniśvara, ṅa, sugīḥ,, mukhaḥ, kṣetrajivaḥ, yr̥ṣīvalaḥ, ṅa, vvaṅ taniṅ,, parasuḥ, pramikīḥ, mr̥tha, maraṇa, ṅa, patī,, ghora, dratibhaṣa, bhiṣma, daruṇa, bhayanaka, ṅa, kar̥s-r̥s,, ucca, praṅśa, unnatha, tuṅga, ayata, anava, ṅa, ruhur, ika
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
// 0 // aji caṇḍa:,, 0,, avighnam astu,, 0,, B1avignam astu B2[... J1[... J3kiraṇo em.
kīraṇaḥ J2kiraṇa B1kirana B2vyaktiś em.
viyaktiḥ J2viyati B1 B2candrāgneḥ em.
candraghniḥ J2candragni B1 B2dvijānāṁ kavir em.
dvijodaḥ koviḥmar J2dvijadanovimar B1 B2uttamaḥ em.
utaraḥ J2utara B1 B2milvājanmāgave B1
milvaja:nmagave J2milu anjanma agave B2tāṣṭatanu norm.
tastatanu B1ta astatanu B2tāṣvatanu J2tāṣṭadeśomidər norm.
tāṣvadeśomidər J2tastadesomiḍəp B1ta astadesa umidəp B2ta J2
om. B1 B2sādhārādheya norm.
sadharadeya J2saḍaradeyan B1sadaradeyan B2paśu, mr̥ga B1 B2sthāvara B1
svara J2astavara B2mīna, prabhāvaniṅ J2
ni, svabhāvanikaṅ B1 B2nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna
mānuṣa paśu mr̥ga sarīsr̥pa pakṣi sthāvara.pakə̄niṅ norm.
pakəniṅ J2 B2paknaniṅ B1tunduk apeśīki em.
tanduḥkhapiśikī J2tasundukkapisakəp B1 B2
See J2 46r3 sira tunduk apīśikī, ...lvirnira irikaṅ B2
līnraranikiṅ J2lvirnyahirikaṅ B1
linran manik iṅ? linran anak iṅ? linran rānak iṅ?chandanira norm.
candanira J2caṇḍa ṅaranira B1canda ṅaranira B2tāṣṭagaṇa em.
haṣṭāgaṇa J2tastagaṇa B1ta astagana B2guṇanira B1
om. J2gunanira B2akṣaropamāvak B1
ākṣaropamavak J2aksara pamavak B2yeki ta vinastu B1 B2
yekī tuvin āstu J2pinakamūla B1
panakamula J2pinakamula B2pinakamula B2avaknikaṅ B1 B2
avakniṁka J2masaṅyoga J2 B1
pasaṅyoga B2trigaṇa J2
tryāśa B1triyasa B2sagaṇa J2 B1
sagana-gana B2yekāṣṭagaṇa J2
yekāsthagaṇa B1yeka astagana B2sama tāvyāpāre vr̥tta em.
sama hādyapare vatvār J2sama ta byāpareṅ varta B1sama ta byapareṅ varta B2mvaṅ laku śloka nihan len J2
om. B1 B2
This line is absent in the Balinese mss. It is hard to determine if the absence there is due to omission in the course of transmission, or vice versa, where an interpolation has taken place in the Javanese transmission (for which only J2 is available here).sujanātiharṣa B1 B2
sujanādi harṣa J2irikaṅ J2
ruməṅə̄ B1ruməṅə B2
Since harṣa ruməṅə̄ is a rather frequently occurring phrase in OJ literature, I consider it likely that the B recension replaced an authorial reading irikaṅ preserved in J2.kavruhi B1
kavruhī J2vruhi B2laghu lavan tekā em.
laghu lavan tikā J2om. B1 B2bhedanyaṅ B1
bhaiddhāniṅ J2bedanyaṅ B2lāghu J2
lagu B1 B2huṅgvaniṅ hakṣara J2
uṅgvaniṅ akṣara B1 B2
I retain the initial h on both words from the Javanese ms., because the spelling of the Balinese mss. would yield an unmetrical sequence.yeriṅən J2 B2
yariṅən B1hila-hilekā J2
ila-ileka B1 B2kasthānan norm.
kāsvanan J2kāsthanan B1kastanan B2
See J1 20v1–2 ndā lvirnya, AIUEO, hilahila hikaṁ bharaṁ kasthanan. Fill in cross-reference once that passage has been edited.bhyaktāniṅ guru sarva J2
om. B1 B2dīrgha norm.
dirgha J2gha B1 B2lāvan norm.
lavan J2 B1kāni śurahan J2
kani surahan B1 B2svārāṅ norm.
śvarā J2svarāṅ B1svara B2vyañjana J2 B2
vyañjāna B1nāhan norm.
nahan J2 B1 B2anuṅ J2 B2
hanuṅ B1kayatnakəna B2
kayatnakna J2kayatnākna B1o au B2
ho ho J2au ho B1vəkasniṅ B2
vkasniṅ J2 B1kiterikā norm.
kiterikhā J2kiterika B1 B2sotanta B1 B2
śotanta J2dadyā em.
dadya J2 B1 B2hakṣara J2
akṣara B1aksara B2mapakəneṅ B2
mapakne J2papakəneṅ B1vaktā em.
vakta J1 J2 B1 B2saṅyogāpara J2
saṅyogapara B1 B2sūkṣma norm.
śūkṣma J2sūkṣmā B1 B2lakṣmaṇa J2 B2
lakṣaṇa B1lakṣmī B2
lakṣmi J2 B1ndan B1
ndān J1glāna J2 B1
lagna B2nagna B2
ṇaghna J2nāghna B1maməvə̄ J2
mavəvəh B1 B2māra J2 B2
mara B1dvitīya norm.
dvitiya J2dvatiya B1 B2
it should be read ’riṅ advitīya’?dlāha J2
dlahan papala B1 B2pāphala B2
paphala J2papala B1vahniṅ em.
vahni B1 B2ṅahniṅ J2adri B1 B2
agni J2
See how the readings vahniṅ ... adri in the Balinese mss. correspond to ṅahniṅ ... agni in J2, suggesting that ṅahniṅ is an error for vahniṅ analyzed as vah-niṅ.sāteja em.
sateja J2 B1 B2masnāna J2
masnana B1masnāha B2nadī J2
nadi B1nadiṅ B2masəh em.
masīh J2masih B1 B2kumlābakən em.
tumlāṅākən J2kumlaṅakən B1kumlabākən B2smāroṅgva em.
smāruṅgva J2smaraṅgva B1 B2mvaṅ aṅgantuṅa B2
maṅaṅgantuṅa J2mvaṅ haṅgantuṅa B1sakojarojarakənan B2
sakojarojarakna J2sakojarojaraknān B1balikniṅ em.
ṅaliknya J2baliknya B1 B2riṅ səma J2
ri gəpa B1 B2tīkṣəṇa norm.
tikṣaṇa J2tikana B1tisəṇa B2yva giritulya em.
yogi riṅ tulya J2yoginiṅ tulya B1 B2divadaśeka J2
devadaśeka B1 B2tahun J2 B2
tuhun B1nirghana norm.
nirghəna J2nirghna B1 B2pva J2 B1
om. B2suməneha J2 B2
sumunəha B1vagəmi yan J2 B2
vagəmyan B1paḍəmiṅ bahənī conj.
saḍəmahəmi J2paḍəmibahnī B1padəmibahni B2hati B1 B2
haḍi J2kəleśa norm.
kəleṣa J2kləṣa B1 B2vināśa norm.
vinaṅśa J2vinaśa B1 B2salakṣəmi B2
ṣalakṣəmi J2salakṣmi B1səpinikaṅ J2
səpinika B1 B2mārganikān B1 B2
-marganikan J2kələm J2
kaləm B1 B2jinajār J2
jinajar B1saṅyogaparekī J2
saṁyogapareki B1 B2kakyan J2 B2
kakya B1kakvan J2 B2
kakva B1anta pada em.
antah pada J2 B1 B2gati em.
vatī J2vati B1 B2prasiddha norm.
praśidḍa J2sidḍa B1prasida B2asurahan J2 B2
surūhan B1visarga B1 B2
visarjjā J2 B1 B2ajuṅjuṅ J2 B2
ajujuṅ B1kamadhya norm.
kamadya J2 B1 B2ā B1 B2
a J2o J2 B1
ai B2dadi J2
dadya B1 B2muṅguh J2
muṅgu B1 B2prakr̥tinya B1 B2
paknanya J2 (lexical)pratekanikanaṅ J2
pvatiṅkahikaṅaṅ B1 B2 (lexical)
It seems that B mss. presupposed reading equivalent to pratiṅkahnikanaṅ which would be precisely synonymous with pvatiṅkahikaṅaṅ.nyāt ajarən norm.
nyat ajarən J2nyatājarən B1nya ajarən B2muvah J2 B2
mavah B1laghu vuvusən J2
lagu vuvus B1 B2kvehnya … aniga-niga transmitted in J2 B2
muṅgu rikanaṅ B2jati maniga- B2om. B1 (line omission)muṅguh ikanaṅ J2
muṅgu rikanaṅ B2om. B1 (larger gap)vacan aniga- J2
jati maniga- B2om. B1 (larger gap)sinaṅguhan J2 B2
sinaṅguh B1gaṇa J2 B1
ga B2aṅavi B2
akavi J2haṅavi B1pūrva nihan J2
rvani tan B1purvani tan B2makāra J2
makara B1makaraṅ B2maḍuḍuk J2
matutur B1 B2 (lexical)i J2 B2
ri B2matvaṅ B1 B2
matyəṅ J2 (orthographical)vruh B1 B2
vru J2takāra ṅaraniṅ J2
takaranāraniṅ B1kara ṅaraniṅ B2ri B1 B2
riṅ J2bhakāragaṇa J2
bhakaragaṇa B1dakaragaṇa B2riṅ J2
ri B1 B2guru J2 B2
turu B1təlu madulur B2
tlva madulur J2təlv adulur B1laghu J2
lagu B1 B2paḍa J2
maḍa B1mada B2nyaṅ B1 B2
nya J2pasəṅgahanika B2
pasaṅgahanīka J2pasəṅgahan B1si la ga conj.
si la lo J2si la soh B1 B2
I assume that the reading of both characters lo in J2 manuscript and so in Balinese mss. is simply a miscopy of gha, which is often used intergchangeably with character ga. If the taling-tarung sign is put too closely to la and sa, these are paleographically similar to gha.śeṣanikaṅ B2
śeṣaniṅā J2śeṣanika B1vəkasiṅ norm.
vkasīṅ J2vkaniṅ B1 B2avās norm.
avas J2 B2apa B1vaṅśapātrapatitā norm.
bhaṅśapatramanitah J2vaṅśapatramanitah B1vaṅsapatramanitah B2
It could be acceptable that a variant name of meter vaṁśapatrapatitā is vaṁśapatramanitah?tiki J2
tika B1 B2manatha J2
manata B1 B2gaṇaniṅ B1
gaṇani J2gaṇani B2ārya B1 B2
hayya J2yeṅətakəna J2 B1
keṅətakəna B2
The entry keṅətakəna in ms. B2 could be reasonable as a reading in the critical edition.bhakāra norm.
bhakarā J2dakara B1 B2yeṅətakəna norm.
yeṅtakna J2 B1keṅətakəna B2rikanaṅ J2
ri B1riṅ B2sapāda norm.
sapada J2 B1 B2pada norm.
padha J2padi B1 B2aṅgəpanya J2
saṅgəpanya B1 B2tuturən B1 B2
tuturan J2 (orthographical)limavəlas B2
limaṅvlas J2limavlas B1padanya B1 B2
paḍanya J2eva taya tārta B1 B2
eva tiya tapa tarlya J2
It might be read ’tan evəha ya tā pat ārya’, ’tan evəh iya pat’.tāpa tārya em.
tapa tarlya J2tārta B1arya B2vilaṅni J2
vilaṅniṅ B1 B2uṅgvanikanaṅ B2
uṅgvanikanaṅnaṅ J2 (dittography)huṅgvanikanaṅ B1kapiṅrva B1 B2
kapirva J2maṅənəm J2 B1 B2
Perhaps it should be emmended ’maṅanam’kasulam J2
kasula B1 B2guṇā norm.
guṇa J2gaṇa B1 B2kīraṇa norm.
kiraṇa B1 B2om. J2 (eye-skip)darūṇa norm.
daruṇa J2daraṇa B1dharaṇa B2avaraṇa J2
acara B1acaraṇā B2bhāraṇa B2
bharaṇa J2 B1ṅ apaṇa B1
hapaṇa J2ṅ āpaṇa B2
Interestingly, the word apaṇa in this text seems to be a metanalysis of apāna "one of five vital airs (pañcabāyu)", āpaṇa "market" as ms. B2 mentionned, or āpāna. Element ṅ before a word started with vowel in the text could be the technique to avoid the sandhi.guṇa J2
kuna B1kuṇa B2kaṇṭi em.
kaṇvi J2 B2kani B1
The cluster -ṇv- is most probably a corrupt for -ṇṭ-.ṅ agaṇa-gaṇa B2
agaṇa J2 B1samiraṇa J2
amiraṇa B1 B2vaṇiya pāṇiya em.
vaṇiya-vaṇiya J2paṇi ya B1paṇiya vaṇiya B2maṇita-ṇitan B1 B2
paṇita-ṇitan J2ayaṇa B1 B2
sahaṇa J2karuṇa B1 B2
huruta J2pāṇa J2
pāṇi B1pāṇi B2ṇa gəṅa em.
na giṅa J2ṇāgəṅa B1 B2paṇḍita J2
paṇḍapa B1 B2
Both paṇḍita and paṇḍapa are acceptable in reading. However, the use of word paṇḍapa instead of maṇḍapa indicated that Balinese tradition is more recent than the Javanese (see OJED, p. 1100).pāṇḍava J2
laṇḍivi B1 B2piṇḍa ṅ apiṇḍa J2
paṇḍaṅ apaṇḍi B1 B2mapaṇḍəṅ em.
mapaṇḍa J2mapaṇḍaṅ B1 B2amaṇḍi B2
mapiṇḍa J2apaṇḍi B1laṇḍap alaṇḍəp J2
laṇḍup alaṇḍip B1 B2alaṇḍuṅ aləṇḍə̄ em.
alaṇḍup aleṇḍo J2 B1 B2diṇəṇḍa J2
bhinaṇḍa> B1dhinaṇḍa B2ṇāgəṅ em.
māgəṅ J2nagəṅ B1magəṅ B2vāhaṇa B1 B2
vāraṇa J2vahaṇa B1vāraṇa B2
tahaṇa J2om. B1 (eye-skip)bāṇa em.
bhaṇa J2nana B1ṇaṇa B2veśraṇa J2 B1
vaiśravaṇa B2
The word veśraṇa might seem to be related to vaiśravaṇa.maṇī śaṇa B1 B2
vaṇi ṣaṇa J2kīrṇa B1 B2
varṇa J2suparṇa J2 B2
sumarṇa B1yavorṇā B1 B2
yaverṇa J2cūrṇita B1 B2
verṇata J2nāgəṅ B1
na gəṅ J2na agəṅ B2ṇa gəṅ J2
na gə̄ṅ B1ṇa gəṅ B2ṭa J2 B2
ta B1ṭha norm.
ṭa J2 B2tā B1ḍa J2
da B1dha B2ḍha norm.
ḍā J2dha B1 B2gəṅ B1
guṅ J2agəṅ B2dha J2 B1
ḍa B1lit J2 B1
alit B2varṇa doh J2 B1
varna adoh B2sa J2 B1
om. B2vruh iṅ B2
voteṅ J2vruhaṅ B1na litāpakəneki norm.
na lit apakənekī J2nālit hapakəneki B1na alit apakəneki B2ndā J2
ndah B1 B2nāta samaṅkana B1 B2
saṅ na ta maṅkana J2teka J2 B1
tikaṅ B2ḍə̄mit em.
ḍmit J2malit B1 (lexical)alit B2 (lexical)masaṅkhya B1 B2
masakya J2nāna samanuṣa norm.
nana samanuṣya J2 B1 B2tan hana J2
tanuna B1 B2natha J2
nāta B1nata B2prajapātini em.
pratapātini J2pratapahini B1 B2tanu ya em.
tanunya B1 B2tananya J2tanah J2 B1
tana B2atunah J2 B2
avnah B1pina tattva norm.
pina tatva J2 B1 B2ta tanaya em.
ta natanya J2tanutananya B1 B2nita B1 B2
nitha J2vanitā norm.
vanithā J2vanita B1 B2nininīni em.
ninininī J2nininini B1 B2vanā J2 B2
vana B1malinī J2 B2
malini B1na lit em.
na lih J2nālit B1na alit B2punnāganiṅ norm.
punagana J2punāganiṅ B1punaga naṅ B2magəni em.
mvahni J2mahni B1 B2yāgni yāgneya em.
haghni haghneya J2yatni yagneya B1yātni yagneya B2gagana B1
gaganā J2 B2dinanān em.
dhininā J2dinana B1dinanā B2dina B1
ḍanadina J2dīna B2vāhana B1 B2
vārhana J2vājinī em.
vāhivi J2vāhini B1vāhinī B2
This emendation is based on two reasons: (1) the words in this line are correlationg with any moving object (ghana, vāhana) and its characteristic (vāni); and (2) the word vāhinī is mentionned just in the next stanza.nītinitya norm.
nitinitya J2nītititya B1 B2yanuṅ J2
yanū B1 B2na lit J2
nālit B1na alit B2ika J2 B1 B2
It is interesting that the copyist of ms. B1 unintentionally neglects the next stanza by the phrase na lit ika (saut du même au même) which is also written in the end of the next stanza.vanā B2
pana J2om. B1punah B2
puno J2om. B1vinā em.
vina J2 B2om. B1rəṅva B1 B2
r̥bha J2
Should we read pha bha?ba mādi norm.
ba madi B1 B2bha madi J2na lit J2
nālit B1na alit B2ṇa gəṅ J2
nāgə̄ṅ B1na agəṅ B2huvus B1
huvas J2uvus B2kekadeśanya J2 B2
kəkadeśanya B1kokta B2
kotta J2koteka B1vyaktanya norm.
bhyaktanya J2byaktanyan B1byakta B1mātra norm.
matra J2 B1matranya B2deśika B1 B2
deśīka J2śaśaṅ B2
śaśah J2śaśa B1śavala J2
śavali B1 B2kuśa B1 B2
kuśah J2śvāśucī B2
śvāśuci J2śivaśuci B1śuna J2 B2
om. B1śirah B1 B2
śurah J2dr̥śana em.
ca śaṇa J2darśana B1 B2śāstra J2 B2
om. B1śuna J2
śūnya B1śūna B2
The word śuna is not recorded yet in the OJED. It is probably a corruption for śvāna or śūnya. Or, it is a proper Sanskrit word which means "growth, success, prosperity" (ASED, p.1082)śiśu B1 B2
śiśuh J2mūrdhanyātekaṅ norm.
murdhanya tekā J2...]nya tekā J3mūrḍanya tekaṅ B1murdanya tikaṅ B2kurəb J2 J3 B2
nurəb B1umunīṅ em.
umuni J2 B2umunī J3humuni B1vunvunikahən norm.
vunbunikahən J2 J3vunbunikihən B1vun ṅuni kihən B2śaśāṅkā-śaṅkhā norm.
śaśaṅkah-śaṅkah J2 J3śaśaṅka śaṅka-śaṅka B1 B2śaṅkara J2 J3 B1
śakraśa B2kuśa-kuśā J2 J3
kuśakraśa B1kuśakeśi B2kuśika J2 B1 B2
tuśika J3śrota em.
śreka J2 B1śreta J3śabdeṅ J2 J3
śabda B1 B2śikhariṇī J3 B1 B2
śīriṇī J2śikhi ṅ norm.
śikiṅ J2śiki J3 B1 B2keśīkeśā J2 J3 B1
keśa B2praśa śakuni B1 B2
pr̥śa kuśika J2 J3kuśakuśa J2 J3
kuśaśika B1 B2piśunane J2 J3 B2
piśunara B1śrīyaśa B1 B2
śriyasa J3śrīhaśa J2niśā B1 B2
...]niśa J1niśa J2 J3
This word is not listed yet in the OJED.vināśa B2
vinasa J3 B1vikaśa J1vinaśā J2mvaṅ B1 B2
mva J1 J2 J3māśā J1
māśa J2 J3śuka B1śūkā B2śarat J2 J3 B1
śvahat J1śarāt B2śūra raśika J1
śura raśika J23+śika J3śara viśika B2śivā J1 J2
śiva J3 B1 B2muśala norm.
śuśala J1śuśali J2 J3mūśala B1muśali B2śrī vava J1 J2
vava J3kəśava B1 B2
The reading also keśava seems to make sense in terms of meaning.śavah J1 J2 J3
kathā B1 B2veśyah J1
veśah J2 J3vaiśya B1 B2śivirākāśa J1 J2 B1 B2
tivirakaśa J3śucimān B1 B2
śacaya J1 J2 J3kṣiṇi J1 J2 J3 B2
kṣiṇi J1
This word is still obscure.viṣayā hahə̄man nidhi em.
ṣaṇayā hahəmmū nidi J2śanayāha həmmā nidi J1ṣaṇaṣ haṅhəmma nidi J3viṣaya adepa nidḍi B1viṣaya adepa nidi B2ṭa ḍa em.
dha dha J1 B2ḍa ḍa J2 J3da da B1kunaṅ J1 J3 B2
kanaṅ J2kunəṅ B1ṣa pr̥thvītala norm.
ṣa pr̥tthītala J1ṣa pr̥titala J2ṣa pr̥tvitala J3aprathitala B1apravitala B2prahr̥ṣṭi J1 B1 B2
prahr̥ṣṭī J2 J3ruṣa J1 J3 B1
om. J2poṣya B1 B2
koṣa J1 J2 J3kr̥ṣṇa J2 B1 B2
tr̥ṣṇa J1kr̥ṣṇah J3proṣa em.
praṣa J1 J3om. J2niṣa B1 B2akarṣaṇa B1 B2
śakarṣaṇa J1om. J2ṣa karsaṇa J3ya B1 B2
ṣa J1om. J2 J3vr̥ṣṇi J1 B1
vr̥ṣṇih J3om. J2vr̥ṣṇī B2vr̥ṣṭa ṣa J1 J2 J3
pr̥ṣṭa sa B1praṣṭa ṣa B2ṣa pr̥thvītala em.
śapr̥tthika J1ṣapr̥ttitika J2sapr̥tti2+ J3samr̥tinucap B1samr̥tvinucap B2mahiṣī J1 B1
om. J2mahiṣi J3 B2mahoṣadha J2 B2
mahoṣada J1mahoṣaca J3mahoṣaḍa B1maheṣa J1 J3
meheṣa J2mahiṣa B1 B2muṣa J1 B1 B2
nuṣa J2musah J3rəṣah J1 J2 J3
reṣa B1rəṣa B2puṣya J1 J3
puṣpa B1 B2puśya J2
Both puṣya and puṣpa are acceptable for the reading. It seems that the Balinese scribes considered that the word puṣpa is missing on the list, so that the reason they added this word.poṣaka em.
poṣyaka J1 J2 J3koṣaka B1 B2
The word poṣaka is Sanskrit word which is not recorded in OJED. Alternatively, it could be emend as puṣpaka or puṣpita?maṣa J1 J2 J3
tuviṣa B1tviṣa B2ṣaḍaṅguli ṣaḍaṅga J1 B1
ṣadhaṅguli ṣadhaṅga J2ṣacaṅguli sacaṅga J3ṣādhāṅguli ṣadhāṅga B2bhūṣaṇa J1 B1 B2
bhuṣaṇa J2busaṇa J3subhāṣa norm.
ṣubhāṣa J2ṣabhāṣa J1śubhaṣa J3kubhaṣa B1kubhāṣa B1viṣān em.
aṣā J1 J2aṣa J3vaṣan B1 B2uṣadha norm.
paṣadha J1 J2pasaca J3vaṣaḍa B1 B2yauṣadhīṣu norm.
yoṣaḍīṣu J1 B2yoṣadhipu J2yoṣadīpu J3yoṣaḍiṣu B1viṣama J1 B1 B2
viṣam J2 J3dvipādāsana em.
dvipaḍāṣaṇa J1dvipadhāṣaṇa J2cvipādhāsaṇa J3dviṣadḍaṣaṇa B1dviṣaddhaṣaṇa B2hiriṣya J1 J2 J2
bhaviṣya B1 B2
According to the OJED, the Sanskrit word īrṣyā has many metanalysis in Old-Javanese such as īrṣya, ariṣya, hīrṣya, irisya. That is why the word hiriṣya in this reading might be acceptable.harṣaṇa em.
harṣyana J1hirṣāṇa J2tirṣyaṇa J3irṣya B1hirṣya B1puṣā uṣā norm.
puṣah huṣah J1 J2puṣah J3puruṣa huṣa B1puruṣā huṣa B2tyāṣa B2
śaddha J1ṣaddha J2ṣacva J3tyaṣa B1viṣa ṅ B1
viṣā J1 J3viṣa J2viṣāṅ B2yomiśeṣa J1 J3 B1
yomiśeṣā J2yomiṣeṣa J2mānuṣā J1
mānuṣa J2manuṣā J3mamiṣaṅ B1manuṣaṅ B2kāṣaya J2 B1
kaṣaya J1kaṣa1+ J3kāmaya B1nyataṅ J2
nvatā J11+taṅ J3nyata B1nyatā B2ayuṣa J1 B1
kaluṣa J2 J3ṅaluṣa B2kaṣmalā J1 J2
kaṣmālā J3kaṣmala B1 B2doṣa ya B1 B2
kamaṣa J1kāmaṣa J2kamasa J3nyataṅ J1 J2 J3
ikaṅ B1 B2ṣa yoṅgvaniṅ J2 B1 B2
yoṅgviṅ J1ṣayoṅganiṅ J3ṣa J2 J3 B2
naṣa J1sa B1marənah J1 J2 B1 B2
maprənah J3
Metri causa is a reason why maprənah was converting to marənah.riṅ B1 B2
naṅ J1 J2 J3
Preposition naṅ in Javanese mss. is commonly used in a modern Javanese.anta ta B1
iṇdha ta J1intāta J2 B2intata J3
Still obscure.śākāśa J2 B1 B2
śākāga J1śakāśa J3sapr̥thvī norm.
sapr̥tthī J1ṣapr̥tvi J2ṣapr̥tti J3saprathivi B1ṣaprathvi B1yekihən J1 J3 B1 B2
yekahən J2śuśrūṣā norm.
śuśruṣā J1śuśruśā J2śuśruṣa J3śuśruśa ṅ B1 B2śiṣya J1 J2 B2
siṣya J3śīṣya B1śviśita J1 J2 J3
śviṣata B1 B2vətunikaṅ B2
vtunikaṅ J1 J2 J3mośvasā B1 B2
huśvāsa J1haśvaṣā J2uśvaṣa J3śeṣaśeṣan J1 B1 B2
śeṣāśeṣān J2śoṣaśeṣan J3śaśvat J3
śuśvat J1 J2saśvat B1aśvat B2śīrṣanya B2
śiśinya J1 J3śiṣinya J2śirṣanya B1śośvi J1 J2 J3 B1
śośvī B2śvaṣinaka J2 J3 B2
śiṣinaka J1śvasinaka B1śaśi J1 B1
ṣaśi J2śaṣi J3śa J3de saṅ B1 B2
de kaṅ J1de kā J2 J3vasiṣṭhā norm.
vaṣiṣṭā J1vaśiṣṭa J2 B1 B2vaśiṣ1+ J3śaviṣṭi J1 B2
śaviṣṭī J2śaviṣti B13+ J3maṅkā J1 B2
maṅka J2 B12+ J3tekaṅ J1
tekāṅ J21+kaṅ J3tikaṅ B2śaṭhāvor norm.
śāṭavor J1śaṭavor J2 J3śatāvor B1śaṭhavor B2ṣa J2 J3
śa J1 B1 B2sākṣāt B1
śaksat J1śakṣat J2sakṣat J3māsānikaṅ J2
māṣanikaṅ J1mahṣaniṅkaṅ J3masanikaṅ B1 B2sādhū norm.
sadu J1sādhu J2 B2sadhu J3sāḍu B1sadā J1 J2 J3 B2
sada B1sata J1 J2 J3
om. B1sati B2sabhā J1 J2 B2
sabā J3om. B1tāsitāsi J1 B2
tāsitāsī J2tasitaśi J3tasitasi B1sītā norm.
səta J1sitā J2śita J3sita B1sita B2susatya J1 J2 B1 B2
sumanyaṅtya J3satriya J1 J3
satrīya J2satiru B1 B2
It is interesting that the word satriya here is highly used in Middle and Modern Javanese. In the other hand, the word satiru in the Balinese mss. is not proper word with sibilant sa, which is actually the prefix. sāri J1 J2 B2
sriṅ J3sari B1svecchā
svera J1sverā J2 J3seri B1svabhāva ri B2
svabhava ri B1svabhāsarī J1sabhāsari J2 J3sarasvati B1 B2
sarīsati J1sarisati J2 J3sārisāri J1 B2
sārasari J2srisrī J3sarisari B1samvā J1 J3 B2
mvā J2samva B1savah norm.
savā J1 J2 J3sava B1 B2vasumatī em.
basumatī J1 J3ṅasumatī J2ṇasumāti B1ṇasumatī B2vasusena norm.
basusena J1 J2basuseṇa J3 B2barusena B1sūnu B2
sunuh J1sunu J2 J3sunū B1mvaṅ J2 J3
mva J1maṅ B1māṅ B2ekavāsa J2
haikavāsa J1beka2+ J3ekavaśāṅ B1 B2hupavāsa J1 J2
upavāśa B1 B2lac.. J3vināsavāsa B2
varvinəvasa J1vinīsavasa J22+savasa J3vinaśavaśa B1durbhāṣa norm.
durbāsi J1durbhāsi J2durbhāsi J3durbhaśi B1 B2duryaśana B1 B2
duryasana J1 J2 J3durvyasana B2
durbyasana J1durṅyasana J2durbyasaṇa J3praśasta B1
prasastha J1prasasta J2 J3praśasta B1byar J1
bya J2 B1byah J3śāsa norm.
sāsa J1 J2 B2sasa J3 B1sādhu B2
sādu J1 J2sadhu J3sāḍu B1sapujinsapūjan J1
sapujinsapujā J2papujinpapuja J3ta pujin sareja B1ta pujin sarəja B2sasvāṅga norm.
sasvaṅga J2 J3sāsvaṅga J1sasvaṅśa B1 B2saṅga J1 J2 B2
saṅgha B1om. J3seṅgita J1 J2 B1 B2
seṅgitā J3sarga J1 J2 J3 B1
sāga B2sajja J1 J2 J3
sarga B1sarja B2svaṅgah B1 B2
səgəh J1səgə J2səhgəh J3səga ṅ norm.
sga ṅ J1 J2sga J3saṅ B1 B2siga J1 J2 J3
suka B1 B2sigaran em.
sigiran J1 B1 B2sigirin J2 J3sagāsor J1
saga sor J2 B1 B2paga sor J3sāgara J1 J2 B1 B2
sagara J3sagorava J1 J3 B2
sāgorava J2saghorava B2sādhaka J1 J2
sahdhaka J3sadhaka B1sādhakā B2syaṅ J2
svaṅ J1tya J3sya B1 B2rāktosvaniṅ em.
rāt kosvaniṅ J1rat kosvaniṅ J2rat kosvani J3rāt kosvana B1rāktosvana B2sata J1 J2
satta J3asat B1sat B1sarat J2 J3
śarat J1sarah J3om. B1 B2pakənanya norm.
paknanya J1 J2 J3 B1 B2sarah J1 J2 J3
sara B1sarā B2surasa J2 J3 B1 B2
sarasa J1sadā B2
sada J1 J2 J3 B1samasih J1 J2 B1
sa4+ J3papasən em.
mapasən J1 J2sapasən B1 B2lac. J3savara J1 J2 B1 B2
1+vara J3saha J1 J2 J3 B2
maha B1sakavaśa B1
sakavasa J1 J2 J3 B2praja J1 J3 B1 B2
prajā J2nāmi B2
nami B1nanmi J1 J2 J3sa dantya J2 J3 B1 B2
sadyantya J1niti J1 J2 J3 B2
nīti B1kavivara B1 B2
kamivara J1 J2 J3paruṅguniṅ J1 J2 J3
paruṅuniṅ B1paruṅgvaniṅ B2lvirnika J1 J2 J3 B2
lavan B1mavkasan B1 B2
havkasan J1 J2om. J3ya J2 J3 B1 B2
ya J1tiniṅkah J2 J3
tinikah J1tinitah B1 B2svara B1 B2
śvara J1 J2 J3kapurwakanta B2
kapurvahanta J1kapurvyahanta J21+purvahantyata J3kapūrva anta B1nāma J1 J2 J3 B1
om. B2l̥ J1 J2 J3
om. B1yan ta J1 J2 J3
ya ta B1 B2
The construction yan ta occured in the texts from Majapahit era such as Deśawarṇana and Śrī Tañjuṅ.samāna norm.
sāmana J1samana J2 J3 B2sanama B1tumūt B1
kumut J1tumut J2 B2om. J3sinama B1 B2
sinami J1 J2om. J3
Again, there is the word sami which is close to the Middle and Modern Javanese.sah ri J1
sat rī J2sah ri J3iki B1 B2svabatək J1
svi sabatək J2svi sabātək J3sabatək B1 B2a i u r̥ l̥ J1
ā ī ū r̥̄ l̥̄ J2 J3a i u re le B1a i u r̥ l̥ B2lvirnya J1 J2 B1 B2
lvīnya J3kavruhana J1 J2 B1 B2
kavruhan J3manəhər B2
manhər J1 J2 B1maṅtər J3ā ī ū r̥̄ l̥̄ em.
a i u r̥ ḷ J1 J2 J3 B2a i u re le B1viji J1
vijī J2vji J3siki B1 B2sandhyakṣara norm.
sandyakṣara J1 J3 B1sandyākṣara J2sadyaksara B2muvah J1 J2 J3
pva B1 B2e ai o au J1 B2
e ai, o o J2 J3e ai ho ho, au B1nahan lvirnya J1 J2 B1 B2
nahar nlinya J3kha J1 J2 B1
khā J2[... J3
The folios of J3 from 5r to 8v are then lost.cha J1 B1
khā J2ca B2tha J1 B1 B2
thā J2pha J1
phā J2ḍa B1dha B2nahan J2 B1 B2
nihan J1aghoṣa J1 J2 J3
aṅghoṣa B1aṅgosa B2ṭa ṭha em.
ṭa di J1 J2ta tha B1ṭa ṭa B2ghoṣa B1
noṣan J1loṣan J2gosa B2rakva nāmanika J1 J2
rakvanika B1rakva nāmanika B2ka J1 J2
ka J2ya B1 B2pinakapurvanikaṅ J1 B2
pinakapurvyanika J2pinapūrvanikaṅ B1mavkasan pinakavkasnya J1 J2 B2
vəkasan pinakavəkasnya B2ga J1 J2
gar B1 B2kalimanya J1 B1 B2
khalimanya J2śuddhan J1 J2
sudan B1 B2ṣa B1
ṣā J1 J2sahayanya J1 J2
sahanya B1sahananya B2vr̥ddhimūḍha em.
vudḍavuḍah J1vuvuḍah J2vr̥divudah B2ña J1 J2
nya B1 B2ṇa na norm.
na nā J1 J2na na B1 B2antaḥstha norm.
antastha J1antasta J2antasva B1 B2tūt B1
tut J1 B2tuta J2ūṣman norm.
usmana J1 J2 B1 B2sa norm.
sā J2om. J1 B1 B2saṁvidhā norm.
simidah J1 J2samvida B1 B2sūtrasandhi ika B2
sutrasantike J1sutrasandike J2sutrasandi hika B1pratekanikanaṅ J1
pratyekanikanaṅ J2pratyekanikaṅ B1 B2vyañjana J2 B1 B2
vyañjānā J1svara B1 B2
śvara J1śyara J2kavruhana J1 J2
kavruha B1kavruhakəna B2ṅaranikaṅ hulu savaneh J1
ṅaraniṅ ulu savaneh J2vinḍu lavan madana kunaṅ B1vindu lavan madana kunaṅ B1
It is interesting that the Balinese mss. provide us the different clause than Javanese mss. has.agra em.
aśra J1 J2asra B1 B2mastaka J1 B1 B2
māsthaka J2kapāla norm.
kaphala J1kapaphala J2kapala B1 B2śekhara norm.
śekara J1 J2skara B1sekara B2nahan J2 B1 B2
nāhan J1hulu J1 J2 B1
ulu B2utək J1 J2 B2
huntək B1magumbak majambul J1 B1 B2
hagumbak jambul J2aṅurai J1 J2
haṅure B1aṅure B2svanāmani J1
syanāmani J2svanamaniṅ B1 B2madana J2 B1 B2
madhana J1len tara lavan J2 B1 B2
lan tarā lāvan J1kani surahan J1
khaṇi surahan J2ani surahan B1asurahan B2canda J1
nanḍa J2nāda B1nada B1nyan J1 J2 B1
nihan B2guluṅan J1 B2
guluṅān J2tuluṅan B1len J1 J2
lan B1 B2daśanāma J2
dakānāma J1nāma B1 B2hulu J1 J2 B2
ulu B2yukti J1 B1 B2
yuktī J2sumpiṅ capiṅ J1 B1 B2
capiṅ sumpiṅ J2len J1 B1 B2
le J2śrota J1 J2
srota B1 B2iṅətiṅət B2
hiṅətiṅət B1iṅtiṅət J1iṅtiṅə̄t J2palaga B1 B2
phalaga J1 J2sunāmaniṅ J2
sunāmani J1svanamaniṅ B1 B2ṅaranya J1 B1 B2
ṅāranya J2tulalai J1 J2
talallay B1 B2adava J1
adavā J2madava B1 B2kirivili B1 B2
kirivila J1kirivilī J2aṅrasuka B2
aṅraśuka J1araśukha J2haṅrasuka B1goduha J1
goduvva J2toduha B1 B2kīrtti em.
karti J1 J2 B1 B2kunaṅ J1 B1 B2
kuna J2ikaṅ J1 J2 B2
hikaṅ B1hana J2
havā J1mana B1manama B2manuṅgaṅ J2 B1
manaṅgaṅ J1manuṅgaṅ J2mataputapuṅ hana em.
mathaputapu hanā J1mathapatapu hana J2mataputaktapukana B1mataputapukana B2mapayuṅ J1 J2
tan mapayuṅ B1 B2manaṅguh J1
sinaṅguh B1 B2om. J2kalambi vaneh J1 B1 B2
om. J2daśanāmaniṅ J1 J2
hika nāmaniṅ B1ika namaniṅ B2nahan J1 J2
om. B1 B2vatək B1 B2
hātikā J1hatik J2makəṇḍit B1
makaṇḍit J1om. J2gaṇitri norm.
tri J1magaṇitrī J2haganitri B1aganitri B2goduha B1 B2
guduha J1 J2vaja J1 J2
vija B1 B2sahāroha em.
saharuha J1 J2 B1saharuha B2makiratbāhu em.
masuratibhāhu J1 J2masurahiṅbāhu B1masurahiṅbahu B1bhāmana J1
bhamana J2mvaṅ B1 B2jnu J1 J2
jənu B1ajənu B2visarjanīyeki norm.
visarjaniyeki J1 J2visarjaniyaki B1 B2sabatək J1 J2
sabakət B1 B2hanāpayuṅ em.
māna payuṅ J1hana J2hapayuṅ B1apayuṅ B2marukuh J2
maruṅki J1 B2maruṅgi B1nāhan J1
nahan J2nohan B1 B2
The word nohan in Balinese mss. is interesting and considerable. It should be revisited when the research obtains the translation step.katəṅən J1 B2
katṅən J2katṅin B2makādi vkasniṅ B1
om. J1 J2iṅətakəna B2
ṅhakan J1ṅākən J2hiṅətakna B1saṅ ajñānanya em.
saṅ añjñaṇanya J2saṅ ajñanan J1om. B1 B2matkən J1 J2
matṅən B1matəkən B2gadā sukusuku norm.
gada sukusuku B1 B2gadha śukuśuku J1 J2palupalu B1 B2
phaluphalu J1 J2daṇḍa B1
dana J1 J2danda B2gada J1 B1 B2
gadha J2vəntis J1 J2
vhəs B1vətis B2alaris pva J1
ya laris ya J2hacalas pva B1alaras pva B2kaguritan B1 B2
kakuritan J1 J2kənakən B1 B2
knakən J1 J2vatək J1 J2
om. B1 B2təvək B1
om. J1 J2mapañjaṅ norm.
mapanjaṅ B1om. J1 J2mvaṅ paṇḍi J1
mvaṅ paṇḍī J2om. B1
It is interesting that the reading of this clause is formed from the different variants existing in Javanese and Balinese mss. respectively.candrahāsa norm.
candrahāśa J1candrahāṣa J2om. B1 B2tinyup B1 B2
tinyun J1 J2ya ta J1 B1
om. J2malaris J1
malaras B1 B2om. J2curik J2 B1
curiga J1śivapattra norm.
śivāpatra J1 J2[... B1sivapatra B2
The B1 lost the whole passage of 11.12, because of the scribe’s eyeskip of kakyakyan in 11.11 and kakvakvan in 11.13.atyəṅ J1
ātyəṅān J2atvaṅan B2siṅhəl J1
siṅəl J1 B2bantal J1 B2
n bantal J2hulu J1
ulu J2 B2yayā J1
yaya J2 B2kakvakvan J1 B2
kvakvan, J2hana ta J1 J2
...]anatah B1ana atah B2maṅhir B1
aṅhar J1 B2hir J2maṅir B2vḍihan J1 J2
vdihan B1vədihan B2aḍeṅ J2
adheṅ J1ade B1 B2bhujaga J2
bhūjaga J1bhuja B1bujaga B2nāgapāśa J1 B1
nāgapśa J2gapasa B2pinutərnya J2
pinukərnya J1pinutər B1 B2lumaṅkuṅ J2
kumaluṅ J1 B1 B2vinəṇṭaṅnya J2
viṇṭaṅnya J1vinəntaṅnya B1 B2ya ta J1 J2
om. B1 B2aṅkus J2 B1 B2
aṅgus J1binala em.
banala J1bhuṇala J2ṅabala B1 B2kuku J1 J2 B1
akuku B2sagayur J2 B1 B2
sagayu J1jəṅāsivur J2
jña sivur J1sivur B1 B2pahat J1 J2
matat B1 B2tinavanya J1 B1 B2
tirnavanya J2nahan J2
hanan J1 B1anan B2amluk tur J2
amkul tur J1awuṅkur B1apuṅkur B2krekre B1
kr̥kr̥ J1 B2krukru J2kaṅ J2
tāṅ J1taṅ B1ta B2aṅiṇḍit em.
iṇḍit J1 J2indit B1aṅindit B2hana n J1 J2
hanān B1ana n B2nāgakonta J1
nakakonta J2hanānkonta B1anankonta B2paṇḍi J2 B1
paṇḍa J1pinda B2inuṇḍa J1 B1
hiṅuṇḍa J2hinunda B2ra J1 J2
om. B1 B2ika B1 B2
hika J1 J2tripuruṣa J1 B1
rīpuruṣa J2tripurusa B2namo śivāya em.
nāmāṅ śivāya J1nama sivaya J2 B2umastava J2 B1 B2
umasthavāṅ J1vr̥tta em.
vartha J1varva J2vakta B1avakta B2mātra āryā norm.
matra harya J1 J2mātrārya B1matra arya B1ya J1 B1 B2
om. J2taṅ gaṇa J1 J2
ta gaṇa B1ta gaṇa B2tataṅ B1 B2
taneṅ J1 J2chanda norm.
canda J1 B2candha J2caṇḍa B1varṇanən kavətun em.
varṇanənku vtun J1varṇanīn kyavtun J2varṇnan kavtun B1varnanan kavətun B2pinakasuluhiṅ B1 B2
panikāśuluhiṅ J1pinakaṣuluhi J2rāt B1
rat J1 J2 B2vilaṅniṅ J2 B1 B2
viyaṅniṅ J1pāda J1
pada J2 B1 B2pāda J1
padha J2pada B1 B2pāda J1
pada J2 B1 B2ya B1 B2
om. J1 J2saśloka J2 B1
śaśokaṇḍa J1keṅətakəna B2
keṅtakna J1 J2keṅətakna B1iṅ J1 J2
liṅ B1i B2atyukta ṅa em.
puhatka J1puyakhīhta J2prayatna B1 B2
The emendation needs to be revisited later.nāma J1
nama J2 B1 B2śīrṣapratiṣṭha em.
śiśupratiṣṭa J1śiṣapratiṣṭa J2śirṣapratiṣṭa B1sirsapratista B2nəmaṅ B2
nmaṅ J1 J2 B1gāyatrī em.
jagatri B1 B2jagattri J1jagatrī J2
Or, the proper name needed here is indeed jagatri? The emendation is decided on relation with the reading in Vr̥t 3.d: gāyatrī nəmaṅ akṣaranya.śīrṣapratiṣṭha
Cf. Vr̥t 3.c: tekaṅ supratiṣṭhan lima.uṣṇik J1 J2 B1
usnik B2ri J1 J2
yan B1 B2pādānuṣṭubh norm.
padanuṣṭup J2padḍānuṣṭup J1padānusḍup B1padaədup B2vr̥hati J1 B1 B2
vruhati J2saṅaṅ akṣara J1
saṅāṅ akṣara J2saṅhākṣara B1saṅaksara B2pakṣatī J2
pakṣatih J1prakr̥ti B1 B2
There is still unclear whether both pakṣatī and prakr̥ti are the misspelling of paṅkti or not. pakṣatī
Cf. Vr̥t 4.c: yan sapuluh si paṅkti.sasambaha J2
saśambaha J1syasamva B1svasamvaṅda B2pva J1 B2
pya J2om. B1 B2savəlas B2
savlas J1 J2 J2dasavəlas B1ya J1 J2
yañ B1yan B2jagatī J1
jagati J2 B1 B2atijagatī norm.
atijagat J1 J2atijāgati B1atijagati B2tigavlas J2
tigāvlas[... J1tridaśa B1tridasa B2śakvarī norm.
sakary J2sakvari B1 B2ya norm.
yah J2om. B1 B2padblas J2 B1
padbəlas B2sasambaha
Cf. Vr̥t 4c: savəlas triṣṭāpa nāmeriya.atiśakvarī norm.
atisakvari B1 B2sakori ya J2limavlas J2 B1
limavəlas B2nəmbəlas B2
nəmblas J2 B1ikahən J2 B2
hikahən B1atyaṣṭi B1
tyaṣṭīh J2atyasti B2pituvlas J2 B1
pituvəlas B2dhr̥ti em.
nadruti J2vr̥ti B1 B2yapvan B1 B2
ya J2vvaluvəlas norm.
vyaluvlas J2valuvlas B1vuluvlas B2atidhr̥ti em.
ativr̥tti B1sivruddih ya J2ativr̥ti B2saṅavəlas B2
ta salapan J2saṅhavlas B1ya B1
pya J2ya ta B2anukr̥ti B2
yanakr̥ti J2tanukr̥ti B1kr̥ti J2təlulikur B2
tlulikur J2 B1iṅ J2
riṅ B1 B2vikr̥ti B1 B2
vakr̥tīh J2abhikr̥ti em.
bhakr̥tīh ya J2bhikr̥ti yan B1bikr̥ti yan J2hana em.
han J2om. B1 B2utkr̥ti ṅ norm.
utkr̥tih ya J2adyutkr̥ti yan B1 B2sunāmakr̥ti
Cf. Vr̥t 6c: yan padlikur saṅskr̥ti.vr̥ttiniṅ norm.
vrutiniṅ J2vr̥tiniṅ B1 B2ləvih B1 B2
vlih J2sakeṅ J2 B2
saṅke B1daṇḍaka B1
ḍaṇḍa J2dandaka B2lvih saṅke rika J2
om. B1 B2ruhurnya B1 B2
ruhunya J2padulurnikaṅ vr̥tti J2
padulunikaṅ vr̥ti B1 B2katūt norm.
kātūt B1atut J2 mbbdinəliṅakən B2
dinlīṅakən J2dinliṅakən B1laku J2
lagu B1 B2kvehnya B1 B2
om. J2nanda B1 B2
naddha J2bhadroti norm.
bhadrotih J2bhadreti B1dadreti B2vanamr̥gī norm.
vaṇamr̥gī J2vanapr̥gi B1 B2kumāralalita norm.
om. J2kumaralalita B1 B2vatāpathyā norm.
vatapatya J2tatapat B1tatapatya B2
It should be read vaktrapāthyā?pādānuṣṭup norm.
paddhanuṣṭup J2paḍanusdup B1padanusədup B2vitana B1
om. J2visana B2māṇavakakrīḍita em.
kakridhita J2mānavakridḍita B1manakridita B2kumāravilambita norm.
kumaraviləmbīta J2tumaravilambhita B1kumaravilambita B2bhujagaśiśukr̥ta em.
bhujaṅgasukr̥ta J2bhujagasukr̥ta B1 B2
It is clear that in the illustration this meter is called bhujagaśiśukr̥ta (see stanza 19 and 88).ayamukha norm.
ayamuka J2ahayamuka B1 B2
It is interesting that the name of this meter in Vr̥t is alamukha, not ayamukha. This critical edition does not consider the latest as a best reading due to that form ayamukha is consistent written in all CK mss.ambək śuddha norm.
ambək suda J2cittaśudḍa B1citasuda B2sādhanaśrī norm.
śadanaśrī J2om. B1 B2
In the meter illustration, the name given is rukmavatī in which sādhanaśrī is written sadāśri (see stanza 23 ).anuntun J2
om. B1 B2jayendrabajra em.
jayendrabhajra J2jayendrabhaṣa, indrabajra B1jayendrabasa, indrabajra B2
Indravajrā is absolutely the Sanskrit name of jayendrabajra meter. That is why I do not take the Balinese evidences as the main reading in the critical edition.upendravajra norm.
om. J2upendrabajra B1 B2upasthita norm.
upastita J2 B1upastika B2dodhaka norm.
dohduhka J2ḍodaka B1dodaka B2salisir norm.
śalisir J2om. B1 B2madhugulāmr̥ta em.
maduvulamr̥ta J2maḍavalamr̥ta B1maduvalamr̥ta B2vaṁśapattrapatita em.
bhaṅśapatra J2vaṅśapatra B1vaṅsapatra B2
In the stanza 37 of ilustration, it is called vaṅśastha. However, the full name is mentionned in 66.śrīpuṭa norm.
śrīpucaśa J2śrīputa B1sriputa B2kusumavicitra B1 B2
kuśumavicita J2citralekhā norm.
citralitī J2citraleka B1 B2aparājita norm.
parajīta J2aparajita[... B1 B2bhramitākṣara em.
bhramitakṣa J2maṇiguṇanikara em.
guṇanikara J2jagatpramudita norm.
jagatpramodhīta J2
In the stanza 62, it is just called pramudita.gajavilasita norm.
gajavilaśīta J2
In the stanza 63, it is called gajavr̥ṣabhavilasita.mandākrāntā em.
mandrakantha J2avitana J2
...]ativivana B1 B2hariṇīpluta norm.
ariṇīpluta J2ariṇiplut B1arinipəlut B2sapr̥thvītala norm.
sapr̥ttitala J2pr̥titala B1malasikikṣaṇa norm.
malaśikikṣaṇa J2malakiyāsana B1malasikiyasana B2śārdūlavikrīḍita norm.
...]dri J1sardulavikridhita J2sarḍulavikridḍita B1sardulavikridita B2sragdhara em.
śr̥ddhara J1 J2om. B1 B2suvadana B2
om. J1śuvadana J2svaḍana B1mr̥gāṅśa rajanī norm.
om. J1mr̥gaṅśa rajanī J2mr̥gaṅa rajani B1 B2mandarādri norm.
om. J1mandharadrī J2maṇḍarādri, sragḍara B1mandaradri, sragdara B2madraka hniṅ norm.
mandraka hniṅ J1 J2maṇdakranta B1mandakranta B2kendran J1 J2
kendragati B1 B2śīghragati norm.
śighragati J1śighragatī J2om. B1sigragati B2pāda viśāla norm.
pādha viśala J1padha viśala J2paḍau visama B1padu visama B2sakrauñca norm.
śakroñca J1 J2sakrocla B1sakroca B2vahi rat J1
vavahiṅ rat J2vavahirat B1vahirat B2
That is clear that the name of this meter and its variant has been mentionned in [25], so that its mention here is unnecessary.bhujaṅgavijr̥mbhita B1
bhujaṅgavijrambika J1bhujaṅgavijr̥mbita J2bhujaṅgavijr̥mbita B2vilāsinī norm.
vilaśini J1om. J2 B1 B2talakusuma J2 B1 B2
kuśuma J1kli-kliṅan J1 J2
gəli B1 B2ḍayak-ḍayakan J1 J2
om. B1 B2lalu J1 J2
om. B1 B2daṇḍaka norm.
ḍaṇḍaka J1 J2om. B1laku pisan J1 J2
om. B1 B2mātra ārya norm.
matra arya J1 J2 B1matra B2laku J1 J2
lagu B1 B2icchānira ṅkana norm.
iccānira ṅkaṇa J1iccanira ṅkana J2icchanirā ṅkana B1om. B2mvaṅ J1 B1
mveṅ J2muvah B2laku J1 J2
lagu B1 B2ndā
Cf. Vr̥t 9.1–4: a, da, nda, yaṅ.riṅ J2 B1 B2
ri J1bhadra
Cf. Vr̥t 10.1-4: devī, gorī, bhadrā, saśrī.jñānaṅku norm.
jñāṇaṅku J1 J2jñanaṅku B1jñāṅku B2bhaktyāgəṅ J1 B1 B2
bhakty agəṅ J2bhadroti norm.
bhādrotih J1bhadrotih J2bhadreki B1 B2bhadroti
Cf. Vr̥t 11.3-4: bāṇī śrī, nārī hyaṅ. The name of this meter in CK is bhadroti, while in Vr̥t is nārī.paḍanikiṅ J1
paḍaniki J2 B1padhanikiṅ B2vacavacan J2 B1 B2
vacanacan J1vanamr̥gī norm.
vaṇamr̥ghi J1vaṇamr̥ghī J2vanapr̥gi B1 B2vanamr̥gī
Cf. Vr̥t 12.3-4: cinaru riṅ, vanamṛgī.saṅ J2 B1 B2
lac. J1akāśa norm.
akaśa J1 J2 B1bhūh J1 B1 B2
bhuh J1 J2kiraṇendu em.
kiraṇendva B1 B2kiraṇondah J1 J2agni B1 B2
agnə J1agnī J2aum̐ J2 B1
oṁ J1oṅ B2vijayanti
Cf. Vr̥t 13.3-4: mvaṅ stutini ṅvaṅ, om̐ aum vijayanti.sakveh J1 J2
hyasakveh B1muṅgv iṅ J2 B1 B2
muṅgiṅ J1navadeśa J1
vaṇadeśa J2vanadeśa B1 B2
The reading of navadeśa is more make sense than vanadeśa in this context.praṇataṅku B1 B2
praṇaśaṅku J1pranathaṅku J2liṇḍūmara norm.
liṇḍumara J1 J2 B1 B2keṅgək J1 J2
keguh B1 B2vavataṅnya J2
3+nya J1havatunya B1āvatunya B2kanyā J1 B1
kaṇyā J2kadya B2tanumadhya
Cf. Vr̥t 14.4: tanyā tanumadhyā.sahananikiṅ J2 B1 B2
sahananiki J1sattva norm.
satva J1 B1 B2śatya J2pinūjeṅ J1
vinujeṅ J2pinūje B1pinuja B2kusumitagandha B2
kuśumitaganda J1 J2kusumitaganḍa B1kusumitagandha
Cf. Vr̥t 15.3-4:ṅuni-uni sakveh, kusumitajanma. It is clear that both CK and Vr̥t show the same pattern of this meter as ⏑⏑⏑|⏑–⏓, but Zoetmulder in Kalangwan (p. 451) incorrectly describe the pattern meter as ⏑⏑⏑|⏑⏓. ahəniṅ B1
ahniṅ J1 B2ahnīṅ J2upamanika J2 B1 B2
ūpamanika J1 B2madhukaralalita
Cf. Vr̥t 16.3-4: pahi mara kalavan, madhukaralalitasakvehnya ṅ vatu kambaṅ norm.
sakvehnya vatu kambaṅ J1sakvehnya vaku kambhaṅ J2sakvehnyāva kumambaṅ B1 B2yeky ānuṅ B1 B2
2+ky ānūṅ J1yeky anuṅ J2pamujāṅku J2 B2
pamujaṅku J1pamujatku B1kleśālvāṅa norm.
kleṣa lvāṅa J1khleśāloṅa J2kleṣālvāṅa B1 B2madalekha norm.
madaleka J1 J2madalepa B1madhalepa B2madalekha
Cf. Vr̥t 17.4: ronya lvir madaleka.təlas em.
tlas ta J1 J2 B1təlas ta B2taṅ hulun J1 B1
taṅ ulun J2ta hulun B2amūjā B2
amuja J1amujā J2amūja B1huna J1 J2
ṅvaṅ una B1 B2phalaṅkv em.
phalaṅkv ak J1phalaṅky J2phalakv iky B1phalaṅkv iky B2anuku J1 J2
amuku B1ānuku B2śāla B1 B2
śala J1 J2kumāralalitātvaṅ em.
kumāralalita hatoṅ J1 J2kumāralalita matvaṅ B1kumaralalita matvaṅ B2kumāralalita
Cf. Vr̥t 18.3-4 maṅgih yan cacadən ṅvaṅ kumāralalitāsvi.nahan J1 J2 B1
nāhan B2sambahkva J1
sambahkya J2səmbahku B1 B2karūhun J1
karuhun J1 J2 B2riṅ J2 B1 B2
ri J1munīvāra norm.
munivara J1 J2 B1munivāra B2amītāmarṇanājñāna em.
3+marṇana jñāṇa J1amīt tumarṇāñjñāṇa J2amvit amarṇanana jñāna B1amvit amarṇa jñāna B2vatāpathyātəhər norm.
vatāpatyāt-hər J1vatāpatya t-hər J2vatapatya t-hər B1vatapatyātəhər B2vtunya em.
vtun J1 J2vtu B1vtunya B2vatāpathya
Cf. Vr̥t 20.3-4: atut tan tṛṣṇa riṅ jīva, savetniṅ lāra patya ya.laghuṅ J2
lāghūṅ J1laguṅ B1 B2pāda norm.
pāḍā J1padha J2 B2paḍa B1kapiṅrva B1 B2
kāpiṅrvā J1kapirva J2pādānuṣṭup norm.
pādhānuṣṭup J1padhanuṣṭup J2paḍanuṣdup B1padhānuṣdup B2laku J2
lakū J1lagu B1 B2
Should be checked again whether the word laku in the Javanese mss. is to make sense than laku in the Balinese mss.āpan norm.
apan J1 J2 B1 B2ya tikā norm.
ya tika J1 J2yava tika B1 B2linəvih em.
linvih J1lvīh J2ləvih B1lvih B2jñānāhayu norm.
jñāṇāhayu J1jñāṇa hayu J2jñana tāyu B1jñāna hayu B2lāvan B2
lavan J1 J2 B1pūjā B1 B2
pūja J1pujā J2satatā norm.
satata J1śakala J2sakala B1 B2śāpantika norm.
sāpantika J1sapantika J2śapantika B1 B2lāgi-lagin norm.
lagi-lagin J1 J2 B1 B2śāpantika
Cf. Vr̥t 32.4 : śāpantikāliṅi mulat. Initially, I presumed that there was a difference in the meter pattern of śāpantika between Vr̥t and CK. However, upon closer examination, it became evident that this difference arose due to the presence of a single syllable with vowels that, coincidentally, had two variations in their long and short forms, both of which were deemed acceptable in the OJED. In the case of CK, the words in question were tika vs. tikā, lavan vs. lāvan, satata vs. satatā, and lagi vs. lāgi. Consequently, I made the decision to normalize these words to align with the variant containing vowels with long values. This adjustment aimed to standardize the śāpantika meter pattern in both CK and Vr̥t.hayu J1 J2 B2
ayu B1lāgi norm.
lagi J1 B1 B2lagin J2yeki J1 B1 B2
yeka J2dələ̄n norm.
dlən J1 J2 B1dələn B2tuladāna norm.
tuladhana J1 J2 B1 B2śobha B1 B2
soṅa J1 J2vənaṅ saparāna norm.
vnaṅ saparana J1 J2 B1 B2kadi pva J1 B1 B2
khadī pya J2vitāna norm.
vitana J1 J2 B1 B2vitana
Cf. Vr̥t 33.4 : pakṣi vitāna sukādyus. Similarly to the case of śapantika, initially, I considered the need to distinguish the vitāna meter between Vr̥t and CK. However, the vitāna pattern in CK is entirely unknown in the Sanskrit tradition. Therefore, I needed to standardize the words in the meter illustrations in CK to achieve a meter pattern consistent with vitāna in Vr̥t. Linguistic challenges then arose where the forms tuladāna and saparāna became uncommon. Zoetmulder in the OJED has already noted that when encountering the form parāna, it is often difficult to determine whether it originates from paran or pinaran. However, in the process of translation, this distinction has almost no significant or meaningful impact. Thus, for the time being, the forms tuladāna and saparāna can be accepted. ulah J1 B1 B2
uluh J2lāgi norm.
lāṅgī J1lagi J2 B1 B2ginəṅ J1 B1 B2
ginī J2atukan em.
antukan J1 B1 B2hantukan J2doṣanikāmrih B1 B2
dośanika prih J1 J2kasulam norm.
ka[... J1kaśulam J2kasulām B1 B2
The current J1 lost folios 10 and 11, but the folios 10 is recorded being existed in Lokesh Chandra’s edition (1998, p. 163-165).māṇavakakrīḍita norm.
mānavakakriddhita J2mānavakakridita B1manavakakrīdhita B2māṇavakakrīḍita
Cf. Vr̥t 31.3-4 : tusnya kinəmbəṅ madaləm, māṇavakākrīḍitaka.ayva B1 B2
ayya J2yāvat B1
yavat J2yavāt B2tāvat norm.
tāvāt B1 B2tavat J2mr̥tyū norm.
mr̥tyu J2 B2mr̥tva B1vidyutmālā norm.
vidyutmāla J2 B2vidyutmala B1vidyutmālā
Cf. Vr̥t 34.4 : kumlab himpər vidyutmālā.apan J2 B2
pan B1taman J2 B2
tamaṅ B2bhramaravilambita
Cf. Vr̥t 35.3-4 : kusuma kataṅga sumār, bhramaravilambita ya.saphalakəna B2
saphalakna J2 B1magavaya B1 B2
magavāya J2anurāgeṅ J2
ānurāgeṅ B1 B2rat J2
rāt B1 B2bhujagaśiśukr̥ta
Cf. Vr̥t 36.3-4 : kanigara vuṅu lentañjuṅ, bhujagaśiśusr̥tā puṣpa. On the meters’ list of CK, the name of this meter is bhujaṅgasukr̥ta.vākparuṣa B2
vakparuṣa J2 B1doparanyanaṅ J2
dvāparanyanaṅ B1 B2ayamukha
Cf. Vr̥t 37.4 : yan tinon kadi halamukī.avərə̄ B1
avərə J2 B2avamāna B2
avamana B1āvamāṇa J2puja J2
puji B1 B2jəvah B1 B2
jīva J2gərəmə təbəṅ J2
gərəmətən hiṅ B1gərəmətən ṅhiṅ B2manəmu norm.
manmu J2 B1sukha norm.
suka B1śuka J2upet B2
upīt J2upə̄t B1turidagati
Cf. Vr̥t 40.4 : hananasibū tvaritagati. All CK evidences present clearly turidagati as the name for the 10-syllable meter (paṅkti) with the pattern |⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏓. Turidagati is most likely the indigenous name of the Sanskrit meter tvaritagati, which may be due to a misreading of the name, which also occurred with other meter names (cf. ayamukha instead of halamukhī). It is unclear whether this misreading occurred in the early adoption of the Sanskrit prosody to Javanese tradition or rather in the middle of a later transmission process. In Kalangwan (1974), Zoetmulder (1974: 113, 465) put turidagati as the name for the 22-syllable meter (ākr̥ti) which has the pattern ⏑⏑⏑|⏑–⏑|–⏑⏑|⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏑ –|⏑–⏑|⏓. However, it is still unclear from which source Zoetmulder took turidagati as the name for the first meter of ākr̥ti category. In fact, he himself still doubted his own decision regarding the name. Although it is still uncertain, a number of editions, e.g. Śivarātrikalpa (Teeuw, 1969), Kuñjarakarṇa Dharmakathana (Teeuw, 1981) and Arjunavivāha (Wiryamartana, 1990; Robson, 2008) describe the ākr̥ti meter with that pattern as turidagati. Therefore, the mention of turidagati in the whole CK evidences clarifies that turidagati could be another name for tvaritagati which is included in the paṅkti category, not ākr̥ti. The other problem then raises with regard to the name of the metre from the latest category, which should be discussed.sukhaduhkha norm.
sukaduhka B1 B2śukaduhka J2lavan manah J2
ndatan vaneh B1 B2nāhan B1 B2
nahan J2hetuni saṅ J2
hetunira B1 B2pineti J2 B2
pinetthi B1mahan J2
mahān B1 B2ambək śuddha
Cf. Vr̥t 41.4 : byaktaṅ śuddhavirāt pilih sisikdeyanikā J2
deyanika B1 B2sañjñana norm.
sajñana B1 B2sajnāṇa J2buddhi B2
bhudhi J1budḍi B1saṅsara mahyun B1 B2
saṅśara mahyan J2riṅ J2
iṅ B1 B2amūjā norm.
amujā J2amūja B1 B2sādhaka B2
sadhaka J2sadaka B1riṅ J2 B1
ri B2rukmavatī J2
rūkmavatī B1rukmavati B2
This meter is not registered in the list of meters above.sādhyanya B2
sāḍyanya B1sadyanta J2sadāśrī B1 B2
sadaśrī J2rukmavatī
Cf. Vr̥t 42.4 : rukmavatī lvirniṅ raṇu denya. In the list of meters in CK, sadhanaśrī is its proper name, not rukmavatī.āpan norm.
apan J2 B1 B2tuməmuṅ B2
tumīmu J2tumuṅ B1vīdagdha norm.
vidhagda J2vidagḍa B1vidagda B2rasikā norm.
raśikā J2rasika B1 B2ṅūni B1 B2
ṅunī J2bhaktī J2
bhaktaṅ B1 B2seṅ vvaṅ J2
siṅ vaṅ B1 B2gəṅniṅ J2 B2
gə̄ṅniṅ B1puṇya em.
punyaṇya J2pūṇya B1punya B2yānuntun norm.
ya nuntun J2 B1 B2pavana
Cf. Vr̥t 43.4 : śabdanyākr̥panavaṅiṅ megha. In the list of meters in CK, particularly in ms. J2 given that the other textual evidences are omitted, anuntun is its proper name, not pavana. However, it may be appropriate to take pavana to be a metathesis of paṇava.dadi B1 B2
dadī J2vvīt norm.
vvitt J2vit B1 B2ikanā norm.
ikana J2 B1ikāna B2jatinya B2
jātinya J2 B1gavenyan paripūrṇa B1 B2
gavenya paripurṇa J2magave J2
gave B1 B2parārtha B1 B2
parartha J2rapvan B1 B2
rapyan J2təmuṅ B2
tmuṅ J2panmuṅ B1vīrya norm.
virya J2 B1 B2jayendrabajra B2
jayendrabhajra J2om. B1jayendrabajra
Cf. Vr̥t 44.4 : svecānucuk padma kadīndrabajra.kavīryan B2
kaviryan J2taviryan B1kalavan J2
om. B1lāvan B2sukhāgə̄ṅ norm.
suka gəṅ J2sukāgə̄ṅ B1sukāgəṅ B2ləvih B1 B2
lvīh J2upendrabajropama B1 B2
upendrabhajrotipamā J2sulābha B1 B2
salābha J2upendrabajra
Cf. Vr̥t 45.4 : tvasasmu sinyuh riṅ upendrabajra.svajātiniṅ B1
svajatiniṅ J2 B2paḍāṅajap J2 B1
padhāṅajap B2bhyūdaya norm.
bhyadaya J2byudaya B1 B2sukhāgəṅ norm.
suka gəṅ J2sukāgəṅ B1 B2jugāhyun B1 B2
juga hyun J2tama J2
tamā B1 B2paratra J2
parārtha B1parārta B2upasthitādoh norm.
upasvikādoh J2upasṭitādoh B1umasvitādoh B2ri J2 B1
riṅ B2sudharma B2
sadharma J2suḍarma B1upasthita
Cf. Vr̥t 46.4 : tenṅgal kitopasthitahe prənahku. In CK, upasthita has the same pattern with upendrabajra or upendravajrā, which may be stated that upasthita is another indigenous name of upendravajrā (at least in the CK). However, upasthita mentioned in Vr̥t deals with different rule of pattern than what is described in CK. The first and the third verse-line accomplish the pattern ⏑–⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓ belonging to upendrabajrā, while the second and the fourth has the pattern of jayendrabajra or indravajrā (––⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓). That is clear that upasthita has the same pattern rule as the upajāti meter from Sanskrit tradition, which combines upendravajrā and indravajrā meters. Therefore, it seems to be more reasonable to take upasthita as the indigenous name of upajāti, although the CK does not provide jayendrabajra’s pattern in upasthita.jātinikaṅ J2
jātinika B1jātinikā B2mada J2
paḍa B1madha B2buddhi B2
budḍi B1bhuddhī J2sornya B1 B2
sonya J2sakayāsiga J2 B2
sakāyāsiga B1dodhaka B2
doddhaka J2dodaka B1duhkha norm.
duhka J2 B1 B2magəṅ J2 B2
magə̄ṅ B1tinəmunya B2
tinmunya J2 B1dodhaka
Cf. Vr̥t 48 : śīghra ḍaṭəṅ kadi dodakavr̥tta.hīnayonī norm.
hinayoni J2ṅinayonin B1hinayonin B2haneṅ J2
aneṅ B1 B2bheda B1 B2
bheddha J2puṇyaman devayoni B1 B2
puṇya mvaṅ devayenī J2vīryā norm.
vīrya J2virya B1vīrya B2rūpavān lūd em.
rupavan ya J2rūpavan lud B1 B2solahnyan norm.
śolahnyan J2solahnya B1 B2sālisir norm.
saliśir J2salisu B1sālisu B2salisir
Cf. Vr̥t 49.4 : sugyan śokāśā linipteṅ laronəṅ.dūra pvekaṅ norm.
durapvekaṅ J2dūranyekaṅ B1 B2mada J2
māna B1 B2apə̄pa norm.
əpə̄pa J2apəpa B1əpəpa B2kasujanmannirāvan norm.
kaśujanmaniravan J2kāsujanmaniravān B1 B2ta kveh em.
kaddhīh J2ta dveh B1tādəh B2yan em.
ya J2 B1 B2svecchā norm.
śveccā J2svecca B1sveccā B2sthira tovin vimāla B1 B2
sira tovi vimala J2vimala
Cf. Vr̥t 50.4 : ṅkāneṅ toya drutavātormmimāla.mabhyasa norm.
mabhyaṣa J2bhyasa B1bhyaṣa B2sukha norm.
śuka J2suka B1 B2atyantevəh ri J2
atyantevəhni B1 B2vənaṅa B1 B2
vnaṅa J2devāṅrəṅva B1
deva rəṅye J2deva rəṅə B2bhramaravilasita
Cf. Vr̥t 47.4 : lvir sambatniṅ bhramaravilaśita.rikiṅ J2 B1
riṅ B2ndan B1 B2
nda J2ləvih B1
lvīh J2lvih B2təmən B2
tmən J2 B1ikaṅ J2
om. B1 B2kasuśīlan norm.
kaśuṣila J2kasuśilan B1 B2buddhi B2
bhuddhi J2budḍi B1lavan J2
lāvan B1 B2svāgateṅ norm.
śvāgateṅ J2svagateṅ B1 B2matalaṅkup J2
atalaṅkap B1atalaṅkup B2svāgatā
Cf. Vr̥t 53.4 : svāgatāvəlasi rohta kasihyun.mībək iṅ em.
miṅk iṅ J2mibəki B1 B2vənaṅ B2
vnaṅ J2 B1haṅupakāra saṅ em.
mapakari hi saṅ J2mupakare saṅ B1 B2kaviratin J2 B2
kavanatin B1maharddhika J2
mahārdḍikā B1mahārddhikā B2yāmr̥tāsuṅa J2 B2
yamr̥tāsuṅa B1vənaṅ B2
vnaṅ J2 B1rathoddhatā norm.
ratodaka J2ratodata B1rathodata B2rathoddhatā
Cf. Vr̥t 52.4 : lot ratoddhata gatinta tanbəsur}.ya madhugulāmr̥ta em.
madu ya vulāmr̥ta J2ga maḍugulāmr̥ta B1gha madhugulāmr̥ta B2madhugulāmr̥ta
Cf. Vr̥t 54.4 : nda tan akalibaki tatāvr̥tta.anəmvakən B1 B2
anəmvannakənn J2hayu B2
ayu J2 B2vənaṅ B2
vnaṅ J2 B1hajəṅnira J2
ajə̄ṅnira B1ajəṅnira B2nīti B1
nitti J2niti B2sirān tameṅ gita B1 B2
sireṅ tame gīta J2srūni norm.
svāni J2śrūṇi B1śrūni B2bhikṣuka
Based on its pattern, bhikṣuka is clearly the other name of rathoddhatā.inum J2 B1
kinum B2turū B1
turu J2 B2viṣaya B1 B2
vaśaya J2lavan J2 B1
lāvan B2tinūt tikanaṅ B1
tinutnikanaṅ J2tinūt ikanaṅ B2drutavilambita norm.
drutaviləmbita J2drutavilambhita B1 B2drutavilambita
Cf. Vr̥t 57.4 : drutavilambita yan pagave lara.nahan tinon J2
nāhan tikə̄n B1nāhan tiken B2viku J2 B2
paviku B1niścayeṅ pati B1 B2
niṣcaye patī J2sirāmrih B1 B2
sira mrih J2maṅusī B1 B2
maṅusin J2maṅusi B2pinucchāpan norm.
pinuccapan J2pinuccāsan B1pinuccāṣan B2hilaṅnika J2
hila,nika B1ilanikā B2kadi J2 B2
om. B1pva B1 B2
pya J2vaṅśastha em.
bhaṅśasti J2vaṅśasva B1vaṅśāsva B2sirāmuḍhāṅhina em.
sira mudāṅidaṁ J2sirāmuḍāṅhina B1sirāmudāṅhina B2vaṅśastha
Cf. Vr̥t 56.4 : satoyavaṅśastha masuṅ srəpi manah.manaḍah B1
paṇadhah J2manadhah B2hatatāmirasa B1
mathavāmiraṣa J2athathāmirasa B2virasa B1
bhiraṣa J2vīrapa B2aveh J2 B1 B2
...]veh J3sukhacitta norm.
śukacintya J1śukacinta J3sukacitta B1 B2mahurip J2 B1 B2
mahuri J3rinasan B1 B2
rinaṣa J2 J3rasamātra B1
raṣamatra J2raśamatra J3rasamatra B2ya toṭaka em.
ya todaka J2ṣa todaka J2ratodḍata B1rathodata B2
The name rathoddhata from Balinese mss. is impossible to apply here due to the meter pattern is different with rathoddhata meter which is already drawn in the stanza 33.tulya J2 B1 B2
kulya J3toṭaka
Cf. Vr̥t 58.4 : kuṅikāvətu toṭakagītarasa. The meter vīralalita in the list of CK have not been ilustrated yet. Or, it may be the other name of toṭaka?paṅgaga J2 B1
peṅgaga J3maṅgaga B2riṅ J2
ri J3vi B1 B2rasanetra B1 B2
raṣanetra J2raśanetra J3
Rasanetra is another name of vijayanti (see stanza 5).mata J2 B1 B2
mabha J3bhoganiṅ J2
bhogaṅ B1 B2om. J3rat J2
rət J3rāt B1 B2ri B1 B2
riṅ J2rī J3aṅgəh J2 B1 B2
agəṁ J3riṅ em.
rī J2ri J3 B1 B2si tama B1 B2
śinaṅtama J2śima J3humvat rāga J2 B1
hummat raga J3umwat rāga B2vr̥ddhi B1 B2
vr̥ddhī J2vr̥ddri J3śrīpuṭāśā norm.
śrīpucāsa J2śravuda3+ J3śrīputāsa B1śrīpuṭāśa B2śrīpuṭa
Cf. Vr̥t 61.4 : səkarika ruru maṅde śrīpuṭanya.atikā B2 J3
ātəka J2atika B1parahita J2 B1 B2
paraitā J3mayaśa J2 B1 B2
mayasa ta J3sinambyan em.
ṣinambi J2sinambi J3 B1 B2
Or, it could be read as sinambe?dharma B1 B2
darma J2 J3mati J2 J3 B1
māti B2mahurip J2 J3
hahuripa B1ahurip B2laṅgəṅ J2 J3 B2
laṅgə̄ṅ B1pinūjeṅ norm.
pinujeṅ J2 J3 B1 B2kusumavicitra J2 B1 B2
kusummavidhitra J3kusumavicitra
Cf. Vr̥t 59.4 : apulaṅavor mvaṅ kusumavicitra.pveka J2
pvekaṅ J3pveki B1 B2saṅ J2 B1 B2
sa J3lanā J2 J3
lana B1 B2riṅ J2 B1 B2
ri J3svargaloka B1 B2
sargaloka J2 J3bhāvacakra em.
bhavacakra J2 B1 B2bavabagra J3ndan J2 B1 B2
njan J3salambvan B1 B2
salambyən J2 J3ləhəṅ J2 B1 B2
lətə J3saṅka ri J2 B1 B2
saṅka rī J3crol J2 B1 B2
dhrosen J3bhujaṅgaprayatna J2
...]prayatna J1bhujaṅgapra1+tna J3bhujaṅgaprayata B1 B2bhujaṅgaprayatna
Cf. Vr̥t 62.4: bhramanteṅ taman lvir bhujaṅgaprayāta.phalanikaṅ J1 J3 B1
phalanīkaṅ J2inaləm J1 J3 B1 B2
banaləm J2tahāsukha norm.
tahāsuka J1 B1 B2tahāśuka J2tahasukā J3mata J1 B1 B2
matha J2 J3janma-janma J1 J2 J3 B1
janmāṅjanma B2bhramitākṣaranya B1
bhramitakṣaranya J1 J2 J3pramitaksaranya B2bhramitākṣara
Cf. Vr̥t 65.4 : bhramitākṣarāmuya mulatiṅ kalaṅən.ulah J2 J3 B1 B2
hulah J1sādhubuddhi B2
sadubhuddhi J1sadubuddhī J2sadubuddhi J3sāḍubudḍi B1āpan B1
apan J1 J2 J3 B2tāpa J2 J3
lac. J1kapva B1 B2suśīla B1
lac. J1śuśila J2śusila J3suśala B2vruheriṅ J2
2+heriṅ J1vr̥heṅri J3vruh eliṅ B1 B2siṅ ṅvaṅ J1
siṅ ṭaṅ J2śiṅ va J3aṅvā B1aṅva B2sādhv B2
sādv B1sanva J1sanv J2 J3atambəha J2 B1 B2
matambə J1atambəta J3rāmareṇa J1 B1 B2
ramareṇa J2 J3maṅkā B2
maṅka J1 J2 J3 B1strī J1 J2 B1 B2
stri J3ya J1 J2 J3
yan B1 B2taṅ em.
tā J1ta J2 J3 B1 B2vaiśvadevī norm.
viṣvadevī J1viśvadevī J2visvadevi J3viśvadevi B1 B2[50]
The meter name in the list is Satyadevī.vaiśvadevī
Cf. Vr̥t 63.4 : śobhāṅ māhantən vaiśvadevy aṅgaluntaṅ.dvaniṅ J1 B1 B2
dvananiṅ J2dohnaniṅ J3śaraṇagata J1 J2 B2
śaraṇagatā J3śaragata B1mareṅ J1 B1 B2
masiheṅ J2mahsiheṅ J3sarva J1 J3 B1 B2
sarvya J2kasih J1 J2 J3 B2
kāsih B1yapvan J1 J3 B1 B2
yapa tan J2sāma norm.
śāma J1 J2sama J3 B1 B2tapasana J2
taśaṇaha J1tapasaṇa J3tapaśana B1tāpaśana B2matəmahan norm.
matmahan J1 J2 B1 B2mātməhan J3turagagati B1 B2
tu4+ J1turagagatī J2turaṅgagatti J3turagagati
This meter pattern actually refers to the Āryā meter (loose schema).syapa J3 B1 B2
1+pa J1sapa J2paṅastava B1 B2
paṅasthava J1 J2paṅastapa J3suśīla norm.
śuśīla J1 J2suśila J3 B1 B2matuha J1 J2 B1 B2
saṅ tuha J3ika J1 J2 J3 B1
ikā B2kunaṅ J1 J3 B2
kunəṅ J2 B1ivəh iṅ J1 B1 B2
ivh īṅ J2ivh i J3vənaṅ B2
vnaṅ J1 J2 J3 B1praṇata B1 B2
pranatha J1praṇātha J2pra2+ J3bhakti J1 B1 B2
bhaktī J2lac. J3kadi navamālinī norm.
kadi navamālīṇī J1kadi navamāliṇī J25+laṇi J3kadi navamāliṇi B1kabhinava māliṇi B2jugani B1 B2
jugabhi J1 J2jugabbi J3navamālinī
Cf. Vr̥t 64.4 : abhinavamālinī tilatilamnya.vruh J2 J3 B1 B2
vru J1ikaṅ J1 J2 B1 B2
ika J3me- J1 J2 J3
, B1 B2-vəh anumaneṅ rat J1 J2 J3
mevəh anumaneraṅ B1 B2ṅuni-ṅuniṅāpuṅ- B1
ṅuni4+ J1ṅuniṅūnīṅāpuṅ J2ṅuni-ṅuniṅ apu J3-guṅ J2 J3 B1 B2
lac. J1apan J1 B1 B2
2+n J1apaṇ J3ikaṅ J1 J2 B1 B2
iṅkaṅ J3vruh J2 J3 B1 B2
vah J1mavara-varah J2 B2
mavara-vara J1mavarah-varah J3mavarah B1doh J1 J2 J3
do B1don B2bhaya tan B1 B2
paya tan J1 J2 J3asiṅ vvaṅ B1 B2
asī kaṅ J1 J2asi kaṅ J3kusumapadānta norm.
kuśumapadanta J1 J2kusumapadanta J3kusumadanta B1kusumasadānta B2kusumapadānta
Based on its pattern, kusumapadānta is clearly the other name of kusumavicitra in stanza 41.lvirniṅ J1 B1
lvirni J2 J3lvirnikaṅ B2vvaṅ J1 J2 B1 B2
vva J3agələm B2
agləm J1 J2 J3 B1lanā norm.
lana J2 J3 B1 B2laṇa J1mojar riṅ J1 B1 B2
mojār iṅ J2 J3mojar iṅ J3tahekaṅ J1 J2 J3
tahekiṅ B1 B2evəh J2 J3 B1 B2
evə̄ J1prajñā J1 B2
prañjñā J2prajña J3 B1jugul J1 J2 B1 B2
āgal J3daridra J3 B1 B2
darindra J1darīdra J2mevəh J2 B1 B2
mevə̄ J1me2+ J3maṅanumata norm.
maṅa3+ J1maṅānumathā J2manumathā J3aṅanumata B1 B2praharṣiṇī em.
lac. J1prahāśiṇī J2prahasini J3praharsiniṅ B1 B2praharṣiṇī
Cf. Vr̥t 67.4 : sāsiṅ rāmya mamuhara prahārṣiṇī tvas.taha B1 B2
tahā J1 J2 J3uṣādha J2
upāḍa J1usada J3uṣaḍa B1oṣadha B2hinanakən J1 J2
hinaṇakən J3tinanakən B1inanakən B2pasaṅgrahan J2 J3
paśaṅgraha J1pasaṅgraha B1 B2ivəhnikiṅ J3 B2
ivə̄niki J1ivənikiṅ J2hivəhnikiṅ B1mahurip J2 B1
mahuripa J1 B2maurip J3sadāsukha em.
śadhāśukha J1sadhāśuka J2saddhasuka J3uṣaḍasuka B1ṣasadasuka B2nahan J1 J2 J3 B1
B2surucira B1 B2
śucira J1sucīra J2ṣucira J3nitya emn
snātan J1snaha J2 J3spuṭa B1spuṭā B2
The reading nitya is provided by a ms. from Gria Cau.sādhana J2 B2
pādhana J1saṁ daṇa J3sāḍana B1[54]rucira
Cf. Vr̥t 68.4 : ləyəplaṅə̄nika rucirāṅuṅaṅ lurah. Its name in the list of CK is śasadana.mevəh J2 B1 B2
mevə̄ J1evəh J3lvirniṅ J1 B1 B2
lirniṅ J2lvirni J3de saṅ B1 B2
deśaṅ J1 J2 J3karuṇeṅ J2 B1
karuneṅ J1karuheṅ J3karaṇeṅ B2rat J1 J2 J3
rat B1 B2vvat J2 B1 B2
lac. J1mvaht J3vve J2 B2
lac. J1vvai J3ve B1səṇḍaṅ J2 J3
lac. J1səñjaṅ B1 B2śāla J1 J2
sala J2 B1śala J3vihārāśrama B2
vihāra śrama J1vihara śrama J2viha2+ma J3viharāśrama B1bodhi norm.
boddhi> J1 B2bhoddhī J2bodḍi B1bo1+ J3pəh J1 B1 B2
pə̄ J2pə̄ṅ J3mvaṅ J1 J2 B1 B2
mva J3guligā J2 B2
gulikā J1guliṅga J3guliga B1kāyaśa J1
kāyasa J2kayaśa J3ta yaśa B1 B2donya J1 J2 B1 B2
dohnya J3kasyāsihniṅ mattamayūrā norm.
kaśyāṣih nimitta mayurā J1kaśyaṣīhniṅ məttamayura J2kaṣyasih nimitta mayura J3kasyāsihniṅ mətamayūra> B1kasyasihni mattamayūrā> B1ta J2 J3 B1 B2
tan J1kiniṅkin J1
kiniṅkīn J2kinīṅkin J3kininkin B1 B2mattamayūrā
Cf. Vr̥t 70.4 : kagyatdeniṅ śabda nikaṅ mattamayūra.sugyekā norm.
sugyeka J2 J3 B1 B2śudyeka J1haləpakəna norm.
haləpakna J1 J2haṅləpakna J3aləpakna B1aləpakna B2kinatvāṅan norm.
kinatyəṅan J1 J2 J3kinatvaṅan B1 B2āpan norm.
apan J1 J2 J3 B1 B2śuddhāmbəknira B1 B2
śuddhambəknira J1suddhāmbəknira J2ṣuddhambəkkira J3māvan B1 B2
mapan J1 J2arvan J3mībək kaṅ em.
lac. J1mībəkȧn J2mībə̄ṅ kaṅ J3maṅbəki kaṅ B1maṅibəki kaṅ B1rat J2 J3
lac. J1rāt rāt B1 B2kapva J2 B1 B2
lac. J1kaṅpva J3sihira təkeṅ B2
sira tkeṅ J1sihira tke J2siraṅ ta tke J3sihira tkeṅ B1sattva norm.
satva J2 B1 B2śatva J1satya J3puñcakniṅ B1 B2
pūcakniṅ J1puñcaknikaṅ J2 J3crol J1 J2 B1
dhoṅ J3sira J1 J2 J3
sirā B1 B2sambaddha J2 J3
sambhadda J1səmvada B1 B2sambaddha
Cf. Vr̥t 73.4 : prāptāsambādhātryanəkakəna vuvusni ṅvaṅ.dhaneṣṭi J1 B2
dhaneṣṭī J2dhaneca. 2+naṣṭi J3ḍaneṣṭi B1tamar J1 J2 J3
ma B1dharma B2pahī J2 J3
pahiṅ J1pahi B1 B2papupulaniṅ B1 B2
papuphulaniṅ J1paphulaniṅ J1 J3əmas norm.
mas J1 J2 J3 B1mās B2lanā J3
laṇā J1 J2lana B1lāna B2təka B2
tka J1 J2 J3 B1gunuṅa puṇḍakanya J1 J3 B2
gunuṅāpuṇḍakaṇya J2gunuṅa pundakanya B1mamətvakən B1 B2
mamtvakən J1mamtyakən J2matvimtvakən J3təvas B1 B2
tvas J1 J2tvəs J3aṅol J2
aṅel J3 B1 B2aṅe1+ J1kədə̄ B2
lac. J1kdəh J2 J3kḍə̄ B1maparājita J2
3+jita J1maparajita J3 B1 B2aparājita
Cf. Vr̥t 74.4 : yadi katəkaha riṅ jaladhy aparājita.narapati J1 J3 B1 B2
narapata J2bahni J1 J3 B1 B2
bahnī J2dumilah apanas J2 J3 B1 B2
katara riṅ apan J1arəs J1 J2 B1 B2
aṅrəs J3mavədi norm.
mavdi J1 J3 B1mavdī J2avədi B2giri-girin J1 J3 B1 B2
girī-girin J2alas alaya B1 B2
varaga laya J1 J2 J3gəsəṅ B2
gsəṅ J1 J2 B1gṣəṅ J3kalana B1 B2
kalaṇa J1 J2kalaṅha J3paravaśa B2
paravaṣa J1pāravaśa J2paravasaṅ J3paravasa B1ta J2 B1 B2
ka J1tā J3pinusus iṅ J1 J2 B1 B2
pi1+sus ī J3praharaṇakalikā norm.
praharaṇakalika J1 J2 J3 B1praharaṇākalikā B2praharaṇakalikā
Cf. Vr̥t 75.4 : kita juga turidaha praharaṇakalikā.tulya J1 J2 B1 B2
latulya J3prasāda B1
praśāḍa J1prasadha J2 J3prasādha B2muniman J1 J2 J3
munimān B1 B2pinūja B1
pinujā6+[... J1pinujā J2pinuja J3tan sah B1 B2
tar sah J2tar mah J3samādhi J2
samaddhī J3samāḍi B1samadi B2śivātmaliṅga B1 B2
sakala liṅga J2śakala liṅga J3siṅ J2 B1 B2
sī J3manojavātvaṅ B1 B2
manojavātyəṅ J2manojavatyə J3āpan B2
apan J2 J3 B1basantatilakāmbək B1
bhaṣantatilakāmbək J2bhasantatilakambək J3basāntatilakāmbək B2ayunya tinvan J2 J3
ayunda tinvat B1 B2basantatilakā
Cf. Vr̥t 76.4 : saṅ lvir vasantatilakāsika riṅ hatiṅkuatakuta mulati J2
atakutāmulatī J3atakut amulata B1 B2təkap B2
tkap J2 J3 B1apuy J3 B1
āpuy J2brata japa J2 B1 B2
bratā japa J3ginəlarira B2
ginlara J2ginlaran i J3ginlarira B1mamənuhi B2
mamnuhi J2 J3 B1rat J2 J3
rāt B1 B2kəḍik ika norm.
kḍik ika J2kḍik ika ya J3kḍika ya B1kədik kaya B2maṇiguṇanikara B1
mamiguṇanikara J2magunaṇikara J3maṇigunaṇikāra B2maṇiguṇanikara
Cf. Vr̥t 77.4 : suka maṇi guṇanikaranika yanimaləm. It should be noted that maṇiguṇanikara described in CK has 14 syllables, while those which is provided in Vr̥t has 15 syllables. In Sanskrit, those 15 syllables maṇiguṇanikara are called śaśikalā. rat J2 J3
rāt B1 B2rakva J2 B1 B2
rakvā J3vyarthabhakti B1 B2
yamabhaktī J2yāmabhakti J3tādeṅkva J2 J3
tādenya B1ta denya B2namyātalaṅkup norm.
nāna talaṅkup J2natha talaṅkup J3namya talaṅkup B1 B2sakaharəpira J2
sakarəpara J3sakarəpira B1 B2siddhābhakti J3 B2
siddhābhaktī J2sidḍabhakti B1riṅ B2
raṅ J2rī J3ri B1paḍātvaṅ B1
paḍa tyəṅ J2padha tyəṅ J3padhātyəṅ B2mālinī norm.
maliṇī J2maliniṅ J3mālini B1malini B2nāma J3 B1
nama J2 B2mālinī
Cf. Vr̥t 78.4 : mamuharaha sihiṅ janmālinipteṅ laronəṅ.tāmrih B1 B2
ta mrih J2 J3hamrih J3mataki-taki B1 B2
matakī-takī J2mataki-thaki J2ayva J2 J3 B2
hayva B1ika J2 B1 B2
ikā J3aṅgan B1 B2
aṅgva J2 J3aṅga J3korurva J2 J3
korūra B1korura B2puṅguṅ gə̄ṅən J3
puṅguṅ gəṅən J2puṅguṅən B1 B2tivas ati kalələb J2 J3
tivasa kta lələb B1tivasa kita lələb B2kleśa norm.
kleṣa J2 B1 B2klesa J3yogyāṅambək J2 B1
yogyaṅāmbək J3 B2mr̥dukaralalitā norm.
mr̥ḍukaralalitā J2 J3 B1mr̥dukaralalita B2gə̄gə̄ntāmrih B1
gəgyənta mrih J2 J3gəgə̄nta mrih B2vvaṅ J2 B1 B2
vva J3nīca norm.
nicca J2nidhdha J3nīcla B1nīcā B2sakarəṅ B1 B2
śakarəṅ J2 J3buddhinyātut J2
buddhinya tut J3budḍinyatūt B1buddhinyātūt B2maṅga J2 J3 B1
maṅgā B2paḍa J2 B1
padhu J3padha B2paḍa J2 B1
padha J3 B2satyātūt B2
śatyātut J2satyatut J3satyatūt B1sojarny atūt B1
śojanya tut J2sojarny atut J3sojarnyātūt B2silih iriṅ iṅ asihnyāpāṅoṣṭhan em.
silihiraṅ aṅasihna paṅoṣṭan J2ṣinipilih iriṅ aṅasihnā pañoṣṭan J3silih iriṅ asiḥnya paṅostan B1silih iriṅ i asiḥnyāpāṅoṣṭan B2 em.
J3 B1 B2kumbaṅ B1
kumbhaṅ J2 J3 B2kuvalayakusuma B1 B2
kamalaya kuśuma J2kaṅ mayakuśuma J3lvirnyan meriṅ B2
lirnya merī J3lvirnya meriṅ J2 B1kuvalayakusuma
Cf. Vr̥t 72.4 : madhyanyāñjrah kuvalayakusumanya mrikmar. The meter known as kuvalayakusuma in the Vr̥t exhibits a structure comprising 14 syllables, characterized by short-long patterns that closely resemble those found in the Sanskrit meter madhyakṣāmā. Conversely, in the CK, the kuvalayakusuma meter consists of 15 syllables, thus differing from its Vr̥t counterpart. The metrical pattern of kuvalayakusuma within the CK tradition lacks recognition within the established metrical traditions of Sanskrit. This phenomenon underscores the structural and compositional distinctions between these two traditions.satyeṅ B1 B2
śatya J2 J3sādhyāṅarcana norm.
ṣaddhyāṅarcaṇa J2saddhyabadhdhaḅa J3sāḍyāṅarcaṇa B1sādhyāṅarcaṇa B2satata J2 B1 B2
thata J3alupa J2 J3 B2
alu B1satatāmrih-mrih B1
satatāmrih J2səṅ tatyamrih J3śuddhabrata B2
mabhrattā taya J2maṅrat tata ya J3śudḍabrata B1ginəgə̄ B1 B2
ginəgən J2gəngən J3mavaraṇa B1
maradhana J2maradana J3maravana B2sukhaniṅ norm.
śukaniṅ J2sukani J3sukaniṅ B1 B2rat J2 J3
rāt B1 msbcbrata J3 B1 B2
bratā J2tapas i J2 J3
tapa B1 B2samādhī norm.
samaddhi J2śammadi J3samaḍi B1sāmadhi B2nityā norm.
nitya J2 J3pra hyā B1prayā B2sevana giriśa B1 B2
śevaṇa giraṣa J2śevaṇa giriṣa J3ya ta J3
ya J2 B1om. B2satataṅ J2 B1 B2
satatan J3hayu J3 B1
āyu J2ayu B2tinaki-taki B1 B2
tinaki-takīn J2tinakī-takin J3hilaṅanikaṅ B1
ilaṅanika J2ilaṅaniṅkaṅ J3ilaṅanikaṅ B2daśamala B1 B2
dhaśamala J2dasamala J3madana B2
madhana J1madaṇa J3maḍana B1sudhīramata B1 B2
sudəramata J2suddhiramata J3kusumāyudha norm.
kuśumāyudha J2kuśumāyudha J3kusumāyuḍa B1kusumayuda B2maṅani norm.
maṅāni J2maṅaṇi J3vəruhaṅani B1vruh amaṅani B2hati J3 B1
hatī J1ati B2nahan J2 J3
nihan B1 B2vighənaniṅ norm.
vighnaniṅ J2 J3 B1 B2agave B1 B2
āgave J2agaveṅ J3tapabrata J2 B1 B2
tapabratā J3lanā J2
laṇā J3lana B1 B2hati B1
hatī J2yati J3ati B2kadə̄hanənira em.
kadənhanannira J2kadi hanaṇira J3kadə̄hannira B1kadə̄hanira B2taṅ adə̄h B1
taṅ ādəh J2taṅ adə J3taṅ aṅadə̄h B2lanā norm.
laṇā J2lāṇā J3lana B1 B2ri vəṅi B2
ri vṅī J2rī vṅə J3ri vṅi B1yātika J2
patika J3ya tika B1 B2niyatā J2 J3
niyata B1 B2magavay J2
magaṅvay J3magave B1 B2hala n tulakaniṅ em.
tahan tulaknīṅ J2tahan tulaknī J3hala n tulakahniṅ B1alān tulakniṅ B2samadhi J3 B2
samadī J2samāḍi B1lanā norm.
laṇa J2 J3lana B1 B2ākara J3
apan akara J2 B1 B2masa kīta norm.
maśa kīta J2 J3masuki ta B1 B2munivarā J2
munivara J3 B1 B2bhujagavilasita J2
bhujagavilaśita B1bhujaṅgavilasitta J3halā J2 J3
hala B1ala B2lavan J2 J3 B1
lāvan B2bratāmriha tapa B2
brata mriha tapa J2 J3brata priha tapa B1
It is also possible to be read as bratāmrih atapa. However, the best choice of reading depends on my interpretation for its translation.māti norm.
mati J2 J3 B1 B2haməṅan B1
hamban J2 J3aməṅan B2hikaṅ J2
hiki J3ikiṅ B1 B2ndā J2 J3
nda B1 B2kaləhəṅnirān B1 B2
kaləhəṅniṅkā J2kaləhhəṅnikā J3agave J3 B1 B2
agavai J2yaśā norm.
yaśa B1 B2yasa J2 J3rat J2 J3
rāt B1 B2maṅaləm J2 B1 B2
maṅaləs J3vvaṅ ambava norm.
vvaṅ ambhava J2vvambava J3sasambhava B1 B2hikaṅ J2 J3
rikaṅ B1 B2jagatpramudita B1 B2
jagatpramuddhita J2jagatpramoddhhitha J3jagatpramudita
Cf. Vr̥t 80.4 : rī kita saṅ tulusgumavayaṅ jagatpramudita.anəmu B2
ānmu J2anmu J3 B1byaktaniran J2 J3 B1
byakta sirān B2huvus J2 J3
uvus B1 B2nipuṇa J3
nipunā J2nipuna B1 B2virati B1
viratī J2 J3viratin B2rāga si B1 B2
ragā sī J2baga si J3māri J2 B2
mari J3 B1ya J2 J3 B2
ha B1vinatun J3
vanatun J2ya tinutan B1 B2mūr B1 B2
mur J2 J3vinurug J2 B1 B2
inurag J3pva J2 J3
om. B1 B2gajavr̥ṣabhavilasita norm.
jagavr̥śabhavilasita J2gajahvr̥ṣabavīlasita J3gajavr̥ṣabhavilaśita B1 B2gajavr̥ṣabhavilasita
Cf. Vr̥t 79.4 : prāptakəneṅ saṅaśvavr̥ṣabhagativilaśita.solahniṅ saṅ vvaṅ em.
śolahniṅvaṅ J2solahniṅvaṅ J3solahniṅ vvaṅ B1 B2hala hayu J3 B1
halā hayu J2ala ayu B2denikaṅ J3
denika J2 B1denikā B2vidagdha norm.
vidaddha J2vidagda J3 B2vidagḍa B1sāmbəkniṅ saṅ vvaṅ juga em.
sambəkniṅvaṅ jugā J2sambəknīṅvaṅ jugā J3sāmbəkniṅ vvaṅ juga B1 B2katəpətan B2
katpətan J2 J3 B1denikā J2 J3 B2
denika B1saṅ praveśa B1 B2
sapraveṣya J2saṅ pravesya J3sojarniṅ saṅ vvaṅ juga em.
śojarniṅvaṅ jugā J2sojarnīṅvaṅ jugā J3sojarniṅ vvaṅ juga B1 B2denikā J2 J3 B2
denika B1ṅkānan em.
ṅkan J2 J3 B2ṅkān B1hatinira J3
hatīnira J2atinira B1 B2hibək B1 B2
hiṅək J2hinək J3citralekhe em.
citralitī J2citraliti J3citralika B1citralike B1sisinya B1 B2
śīṣīnya J2śiṣinya J3citralekha
Cf. Vr̥t 87.4 : lāvan tekā lothiniliṅiliṅan citralekanta lambaṅ. All the texts within the CK corpus consistently present citralekha as a metrical form consisting of 17 syllables per line, characterized by a pattern identical to that of mandākrānta in Sanskrit prosody. However, I find it necessary to assert a distinct categorization for citralekha when compared to mandākrānta, primarily due to the fact that the Sanskrit citralekha, also known as kusumitalatāvellitā, features 18 syllables. The issue appears to arise from a potential omission of a long syllable at the beginning of each line.yāvat J2
...]t J1yavvat J3 B1yāvāt B2pva vvaṅ J1
pva ṅvaṅ J2pa ṅvaṅ J3pvaṅ vvaṅ B2vruh J1 J2 B1 B2
vruṅh J3denikā J1 J2 J3
denika B1denikaṅ B2bhāvabhaṅga J1 B1
bhuvabhaṅga J2bhavabaṅga J3bhāvabhāṅga B2mohāṅayam-ayam J1 B2
mohāṅāyam-ayam J2mohāṅayam-ayaṅ J3mohāṅayam-aya B1inak J1 B2
iṇak J2minaṅka J3pinak B1buddhi J3 B2
bhuddi J1bhudi J2budḍi B1santoṣa B2
śantoṣa B1satośa J1śantośa J2ṣantośā J3yādoh B1
ya doh J1 B2yāddhoh J2yan adoh J3tapvā J1 B1 B2
tapva J1 J2 J3yan vruh J1 J2 B2
ya vruh B1yen muh J3umujarakən J1 J2 B1 B2
ummujar J3sojar iṅ B1 B2
śojar iṅ J1 J2iṅ J3pustakāji J1 B1 B2
pustakājī J3pustakaji J3mandākrāntā norm.
mandrakantā J1 J2 J3maṇḍakranta B1mandākrantā B2jvalana em.
jaliṇi J1 J2jalini J3jvalini B1 B2siṅ adūmona kāpan J1
siba adumoṇa yāpan J2siṅ adumoṇa kapan J3tika dumehnikāpan B1 B2mapuṅguṅ J2 J3 B1 B2
puṅguṅ J1mandākrānta
Cf. Vr̥t 81.4 : mandākrāntaṅ bhramara manaṅis riṅ ruhurdarppa maṅhrəṅ.yeka lanā norm.
yaika laṇā J1yeka laṇa J2yakālan J3yekān lana B1yekān lanā B2vvaṅ J2 J3 B1 B2
vuṅ J1ambava hikāgələm anaya-naya norm.
ambava hikāgləm anaya-naya J1āmbava hikāgləm anaya-naya J2anā bhava hika gləm anaya-naya J3ambhavanika gləmana saḍaya B1ambhavanika gələmana sadaya B2śāstra gəlar norm.
śastra glar J1 J2śastra glār J3śāstrāglar B1 B2bratāji J2 J3
brataji J1brata B1 B2vinijā-vijah J1 J2
vinijā-vijāh J3viniji-viji B1 B2apa jamujit J1 J2 J3
kāma jamujita B1kāma jāmujita B1yapva J1 J2 J3
yapvan B1 B2ginə̄ṅ B1 B2
ginəṅ J1 J2ginə J3rasāniṅ J2
raṣāniṅ J1raṣaniṅ J3rasaniṅ B1 B2aji J1 J3 B1 B2
aja J2tattva J1
tatva J2 B1 B2tahya J3ya pamurukutut J1
paya murukutut J2 J3ya purukutut B1ya purukrutut B2kadi J1 J2 J3 B2
kādi B1vaṅśapatrapatitāvədi B2
bhaṅśapatrapatitāvdi J1 J2bhaṅśapatrapatīty avdi J3vaṅśapatrapatita vdi B1vaṅśapatrapatita
Cf. Vr̥t 82.4 : lvirnika vaṅśapatrapatiteṅ śayana yunaguliṅ.viphala J1 J2 B2
phala J3vipala B1təkap B2
tkap J1 J2 J3 B1mamrihana kūla J1
mamrihana kula J2 J3mamriha kaku B1amrih anaku B1səḍəṅ B2
sḍaṅ J1 J2 J3 B1ta J1 J2 J3
ika B1iṅ B2rare J3 B1
rarai J1 J2kararen B2asaya J2
apa ya J1 J3 B1 B2vuvusnira J1 J2 J3
vuvusnikā B1vuvusnika B2saṅ matuha J1 J2
saṅ mahatuha J3si matuva B1si matuha B1ləviha B1 B2
lviha J1lvīha J2lvəha J3kesyana B1 B2
keṣyaṇa J1keśyan J2tesyana J3sapakon J1 J2 B2
śapakon J3sapakaton B1avitana J1 J3 B1 B2
avitanaṅ J3satahun nda B1 B2
satahu nda J1 J2 J3ləhə̄ṅa J1
ləhəṅa J2 J3 B2ləhə̄ṅana B1tika J1 J2 J3
tikā B1 B2avitana
Cf. Vr̥t 86.4 : sapanaṅisiṅ kalaṅvani səḍəṅ nikanaṅ rajani.salak B1 B2
śalak J1 J2śalat J3naṅka J1 J2 J3
naṅkā B1 B2linəvih B1 B2
linvih J1 J3linvīh J2ṅkāsiṅ J1 B1 B2
hikāsiṅ J2ṅka śiṅ J3kopadyan J1 J2 J3
komāḍyan B1komādhyan B2r̥ṣi J1 J3 B1 B2
r̥ṣī J2muti-mutil J1 J2 B1 B2
mutih J3goḍa J1 J2
godha J3 B2goda B1kuhira B1 B2
kuhara J1 J2 J3asiṅ śāntā B2
asiṅ śantā J1 B1aśiṅ ṣanta J2aśi santak J3kāruṇya B1
karuṇya J1taruṇya J2karunya J3kārunya B2linəvih B2
linvih J1 J3linvīh J2livih B1paṇḍita J1 J2 J3 B1
pandita B2təmən norm.
tmən J1 J2 J3 B1mataṅnyekā J2 B1 B2
matanyekā J1matanyeṅkā J3makəkəsa yavat J1
makəkəsā yavak J2 J3pakəkəsiṅ avan B1pakəkəsi avan B2śikhariṇī
Cf. Vr̥t 83.4 : lavan rakryan saṅ darppa muṅari laṅə̄niṅ śikariṇi.kadali J1 J2 J3
kadalit B1 B2tinətəl J1 B1 B2
tintəl J2 J3muṅgv iṅ J1 J2 J3 B2
muṅgvī B1kuləmnya J1 B2
kuləmnyan J2kuləghnā J3kuləmnyā B1tasak ta J2 B1 B2
kaśakta J1taśak ta J1 J3surasa B1 B2
śuraṣa J1suraṣa J2śurapa J3maṅkā J1 J3
maṅka J2 B1 B2məjaha B2
mtaha J1 J2tməha J3mjaha B1mohāmbək B1
mohambək J1 J3 B2mohambə J2tasak J3 B1 B2
śak J1taśak J2śubha J1 J2 J3
svabhava B1 B2menak J3 B1 B2
menak maṇak J1meṇak J2manohariṇīpluta J2
manohariṇipluta J1mamohariṇiplutā J3makoariṇipluta B1mahoariṇipluta B1hariṇī
Cf. Vr̥t 85.4 : kavuvuhanunəṅ deniṅ pāmaṅsuliṅ hariṇidhvani. It is quite clear that the name hariṇī in CK has been confused with the name hariṇaplutā which has the 11 or 12 syllables. It is proven in the text that the proper name hariṇī itself does not exist in the list, nor in the illustration.katikā J1
katikā J1katika J2 J3ktikā B1tikanaṅ B2umakuṅ B1 B2
umakū J1umaku J2 J3vuvuskəna norm.
vuvuskna J1 J2 B1vuvusākna J3uvuskəna B2salah J3
śalah J1 J2om. B1 B2halā J1 B1
ala J2 J3 B2hulah J2 B1
ṅulah J1ulah J3 B2ya J1 J3 B1 B2
om. J2kāṅkən B1
taṅkən J1kaṅkən J2 J3kəkəm B2hayva J1 J3 B1
hayya J2ayva B2ri J1 B1
riṅ J2 J3 B2liṅniṅ J2 B1 B2
liṅni J1līni J3śarat J1 J2
sarat J3sarāt B1 B2humənəṅ norm.
humnəṅ J1 J2 J3 B1umənəṅ B2amriha J1 J2 J3
amrih iṅ B1amrihaṅ B2brata kuməl J1 J3 B1 B2
bratākuməl J2sapr̥thvītala norm.
sapr̥tthitala J1sapr̥titala J2ṣapr̥tītala J3sapr̥tvītala B1sapr̥tvitala B2pr̥thvītala
Cf. Vr̥t 84.4 : maṅə̄ ri pajaṅiṅ śaśāṅka maguliṅ ri pr̥thvītala.āpan B1
apan J1 J2 J3 B2yeka J3 B1 B2
yekā J1 J2kadadinyan J2 J3 B1
kaṅ dadinyaṅ J1pramādeṅ norm.
pramaddheṅ J1pramade J2 B1prammaddhe J3pramadeṅ B2krodhāgə̄ṅ norm.
kroddhāgəṅ J1 J2kroddha gə̄ṅ J3kroḍa gəṅ B1krodha gəṅ B2maṅapa J1 J2 J3
maṅapak B1 B2vənaṅ dyah məgəṅ norm.
vnaṅ dyah mgəṅ J1 J2 J3vnaṅnyāmgəṅ B1 B2hyun J2 B1 B2
nyun J1hyan J3pva ṅvaṅ J1 J3
taṅ vvaṅ B1 B2pa ṅvaṅ J2hayva J1 J2 J3 B1
ayva B2ta J1 J3 B2
om. J2 B1palə-paləh J1 J2 B1
paləh-paləh J3 B2prih J1 J2
pri J3mrih B1amrih B2riṅ J1 J2 B1 B2
ri J3praya pəs J2 J3
prayāpəs J1pralalis B1 B2vai J1
veh J2 B1 B2ve J3tāhīly ambək norm.
tāhily ambək J1ta həlyāmbə J2tāhəlyāmbə J3tāhe lvāmbək B1ta ya lvāmbək B2kusumitalatā norm.
kuśumitalatā J1 J2kuśumitalata J3kusumita B1 B2bhāṣitārūm B2
bhasitārūm B1meṣitārum J1meṣitarum J2meṣikārum J3parituṣṭa nirmala J1 J3 B1 B2
pvarituṣṭa nirmalā J2sukhāṅambək norm.
śukhaṅambək J1 J3śukaṅambək J2sukāṅambək B1sukaṅ ambək B2tañ cala B1
tan cala J1 J2 J3 B2byaktekaṅ J3 B1 B2
bhyakteka J1bhyaktekaṅ J2māluy B1
maluy J1 J2 J3 B2məṅə̄ B1
mṅa J1 J2 J3məṅā B2kleśākimpəl norm.
kleṣa timpəl J1kleṣākimpəl J2kleṣa tīmpəl J3kleṣa kəmpəl B1 B2aṅdulurakən J1 B1 B2
iṅdulurakən J2iṅ culurakən J3milvāvarah J1 B1 B2
milv avarah J2məlv avarah J3havan J3 B1
avan J1 B2āvan J2norānampəta J1 J3
nora nampata J2norānampata B1 B2kavādha norm.
kavaddha J1 J3kavāddha J2kavāda B1kavada B2təkapiṅ B2
tkapiṅ J1 J2 B1tkapi J3śārdūlavikrīḍita norm.
śārdulavikridita J1sardulāvikridita J2sardulavikridita J3sardḍulavikridḍita B1sarddhulavikridita B2śārdūlavikrīḍita
Cf. Vr̥t 88.4 : tāṅkattebu tatankahaṇḍəga kiteṅ śārdūlavikrīḍita}}.dūra J1 B2
duran J2durā J3dūrān B1pvaṅ vvaṅ J1 J2 B1 B2
pva vva J3maṅkana B1 B2
maṅkaṇa J1 J2maṅkāṇa J3saṅ bhāgyākr̥tavara norm.
śaṅ bhagyākr̥tavara J1sābhagya kr̥tavara J2sabagya kr̥tavara J3sābhagyākr̥tavara J2sabagyākr̥tavara J2āpan B1 B2
apan J1 J2 J3byaktan B1
byakta J1 J2 J3 B2kasaləyə̄ B1 B2
kaśaləyə̄ J1kasaləyə J2 J3nyātaṅ J1 B1 B2
nyata J2nyataṅ J3vāhya norm.
vahya J1 J2 B2vayaṅ J3vahyā B1trikāyān B1 B2
trikāyā J1trikāya J2trikayā J3gambhīra J2
gambira J1gambīra J3gāmbhīra B1gambhira B2dahatən J1 J3 B1 B2
tahatən J2vehi J3 B2
vaihi J1 J2veha B1somyāləməs asəmu B2
śomyālməs asmu J1 J2somyah lməs asmu J3samyāləməsmu B1suvadana B1 B2
śuvaḍana J1śuvadana J2śuvandana J3suvadanā
Cf. Vr̥t 90.4 : lālityāsoṅ limut līla lumihati laṅə̄ kālih suvadana.halā lavan ayu J1 J2 J3
hala mvaṅ ahayu B1ala mvaṅ ahayu B2ndan J2 J3 B1 B2
nda J1vruh aṅhrət B1 B2
vruh ahrət J1vruhāhrət J2 J3anahā B1 B2
anaha J1 J2 J3enak J2 J3 B2
lənak J1henak B1durbalanikaṅ B1
durbhaganikaṅ J1durbhuganikaṅ J2durbaganīkaṅ J3dūrbhaganikaṅ B2hulah J1 J3 B1
ūlah J2ulah B2māsih J1 B1
masih J2 J3 B2agati J1 B1 B2
agatī J2agatti J3tambā J1 J2 B1
tambah J3tamba B2vitnikādoh B1 B2
vitnīka doh J1vvitnika doh J2vvitika doh J3pinrih J1 J3 B1 B2
pinri J2pakənanikā B2
paknanikā J1 J2 B1paknanika J3paṅhilaṅ J1 B1
paṅīlaṅ J2paṅhiṅlaṅ J3paṅilaṅ B2donya J1 B1 B2
dohnya J2 J3maṅkā J1 J2 B1 B2
maṅka J3śaraṇanikiṅ J1
saraṇanikiṅ J2śaraṇaniki J3śaraṇanikaṅ B1śarananikiṅ B2sarvajanmāsih J1 J2 B1 B2
sarvajanma śih J3tyāgeṅ norm.
tyāgī J1 J2tyagi J3tyageṅ B1 B2yogī J1 J2 B1 B2
yogi J3sahiṣṇū B1
sahiṣṇu J1sahiṣnu J2 J3sahisnū B2manusu-nusup J1 J2 B1
mmanusup J3manusu-nusu B2gunuṅ J1 J2 J3 B2
om. B1māpəs J1 J3 B1 B2
mapəs J2manahtācala-cala J2 B1 B2
manahta cala-cala J1 J3kavənaṅ em.
kavnaṅā J1vnaṅa J2vnaṅā J3vənaṅa B1 B2
All the witnesses indicate an irrealis after kavənaṅ or vənaṅ which is metrically inappropriate.nora bhaṅgāṅgakāra norm.
nora bhaṅgaṅgakāra J1nora bhaṅgaṅgakara J2nora baṅgaṅkakara J3norānāṅgakāra B1 B2kābhyāsan em.
tābhyaṣā J1tabhyaṣā J2tabya J3tābhyāṣā B1 B2hvat B1 B2
hva1+ J1vvat J2vvit J3pisan J2 J3 B1 B2
1+san J1niśrayāśā em.
niśrayāśan J1 B1niśrayaṣan J2niśrayaśan J3niśreyāśan B2
Or, should it be read niśśreyasa "having no better"?rat J1 J2 J3
rāt B1 B2ndan mataṅgvan B1 B2
ndā vatkyəna J1ndā natyənny J2ndā nattyən J3kadhīran B2
adhīra J1 J2adira J3kaḍīran B1rakva n B1 B2
rakvā J1rakva J2 J3dəlāhāṅ norm.
dlahā J1 J2dlahha J3dlāhāṅ B1 B2kaləpasən norm.
kalpasən J1 J2 J3 B2kaləpasan B1sragdharā norm.
śr̥ddharā J1 J2śr̥ddhara J3śragdhara B1 B2sragdharā
Cf. Vr̥t 92.4 : sakveh niṅ kayvakayvan paḍa manəḍəṅ sragdharāṅimbuhi śrī. This meter has mandrādri as another name in CK.byakta ləkas norm.
bvat ta lkas J1byakta lkas J2 J3bvat aləkas B1 B2gavayakən J1
kagavayən J2kagavayin J3kagavayan B1 B2tikaṅ J3
tika kaṅ J1tika J2ikeṅ B1ikaṅ B2aśrama J1 J2 B2
aśramma J3haśram B1setra J1 J2 J3
kṣetra B1 B2
The selection of readings from Javanese manuscripts is motivated by metrical considerations. While these readings may not conform to the standard Sanskrit readings, their existence and prevalence are notable within several Old Javanese corpora (see OJED: 905).kumuliliṅ J1 B1 B2
kumulilīṅ J2kumulīlī J3humidəṅ pisaṅ təbu norm.
humidəṅ pisaṅ tbu J1umidəṅ pisaṅ tbu J2umidəp i saṅ tbu J3humidəp i sattuṅ B1umidəp i satəṅguṅ B2matalaṅkupāṅalap J1
manalaṅkup aṅālap J2matālaṅkup ṅhalap J3matalaṅkupaṅ halap B1atalaṅkup aṅalap B2asor J2 J3 B1
aśor J1kasor B2madraka həniṅ norm.
mandraka hniṅ J1mandraka hni J2mandrakka hniṅ J3madraka hniṅ B1 B2madraka
Cf. Vr̥t 93.4 : madraka śabda niṅ mrakalaṅə̄ savaṅ paṅiduṅanya maṅrasi hati.saparananiṅ B1
saparaṇaniṅ J1sapāraṇani J2saparaṇani J3saparaniṅ B2tuhagana B1
tuhagaṇa J1 J3 B2tuhagaṇā J2riṅ kaviratin J1 B1 B2
rikaṅ viratin J2rī kkaviratīn J3guragaḍāṅaku vruh J3
guragaḍāṅakū vruh J1guragaḍa, ṅa kavruh J2guragadhāṅhaku vruh B1guragadhāṅaku vruh B2riṅ J1 B1 B2
ri J2rī J3kaləpasan B1
kalpasən J1 J3kalasən J2kaləpasən B2vruhiṅ paranikaṅ pəjah siran atīta varṇa B1 B2
siran vruh i parannikaṅ pjaha tīka vāni J1sira vruh i parannaniṅ pjahha tatha vāṇi J2sirā vruh i parannanī pjaha tita vaṇi J3
The Javanese mss. also offer reasonable reading with which J1 is the best among the other two. If it has to be accepted then it should be normalized to siran vruh i parannikaṅ pəjaha tīka vāniriṅ J1 B1
ri J2 J3 B2mamrih J2 J3 B1
māmrih J1amrih B2aśvalalita
Cf. Vr̥t 94.4 : rara ya rubuṅrubuṅ ri həb ikaṅ tahən prasama maṅvan aśvalalita.ayvātah J1
ayva ta J2ayva tā J3[... B1[... B2nidrā norm.
nindrā J1nidra J2nīdrā J3pāruṣya J2
paruṣya J1 J3darpanyaṅ em.
darpaṅ J2 J3dharpaṅ J1anamaya J1 J3
ānamaya J2kuraṅana J2 J3
kuraṅa J1iṅ J2 J3
i J1ayu J3
hayu J1āyu J2lobhantomvab J1 J2
lobantomvaṅ J3tr̥ṣṇā norm.
tr̥ṣṇa J2 J3tr̥ṣ1+ J1tambəh J2
thambəh J3lac. J1yat aṅusira J1
ya ṅuḍirā J2ya ṅusira J3piduvəgana J1 J2
piduvəgaṇa J3rāgāntāgəṅ J1
ragantāgə J2ragantāg J3mattākrīḍā em.
məttakridḍi J1mittatriddha J2mətākriddhi J3aṅuluy J1
ulay J2uluy J3anakəbini norm.
anakbini J1 J3anaktini J2. J1 J2 J3
...] B1...] B2mattakrīḍa
Cf. Vr̥t 95.4 : mattakrīḍaṅ kumbaṅ darppāṅrubuṅanicinicipi sari nika tanari.saṅ J1 J3 B1 B2
sa J2məṅgəp J1 J2 B1 B2
məgəp J3takutira J1 J3 B1 B2
takutiṅra J2alana B1 B2
alaṇa J1alaha J2laha J3melik B1 B2
melyan J1 J2mellyaṇ J3pinakabvat B1 B2
viṇa kabva1+ J2viṇa kabyat J2vina kabvat J3parita J2
2+ka J1paritta J3viparita B1 B2saṅ J2 B1
sa J1saṅ J3agəlis norm.
glis J1aglīs J2aglis J3 B1 B2iṅ B1 B2
aṅ J1 J2 J3amuhara J2 J3 B1 B2
asamahara J1vāda B1 B2
vadḍā J1dava J2vaddha J3sojarika bvat norm.
śojarika brat J1śojarika bvat J2 J3sojarikaṅ rāt B1 B2yen J1 J2 B1 B2
yekan J3anumodānana J2
anumoḍanana J1anumoddhanana J3anumoḍanani B1anumodanani B2pihaləp aləməh B1
piharəp aləməh J1pihaləməh J2 J3pi aləp aləməh B2hasiṅ ulah-ulah J1 J2 msc
asiṅ alah-ulah B1asiṅ ala-ulah B2kendran
Cf. Vr̥t : denikaṅ vvahādrəs aṅgaluntaṅ aglis osyaniṅ kəḍuṅ ndyaṣanya.ndātan J2
ndatan J3 B1 B2ndata1+ J1kamakārāləkər B2
2+ra ləkər J1kamakarāləkər J2kamakarīṅ ləkar J3kāmakāra leker B1asiṅ J1 J2 J3 B2
asiṅ asiṅ B1ta J1 B1 B2
om. J2 J3maṅkəp J2 J3 B1 B2
matəp J1maṅkana J1 B1 B2
maṅkaṇa J2ya ṅkaṇa J3vruh J2 J3 B1
vru J1mamrih J2 J3 B1
mamrīh J1amrih B2umiṅkus J1 J2 J3 B1
amiṅkus B2misan J1
mos J2mis J3 B1 B2avakira B1 B2
akara J1avakarā J2avakara J3ya J2 J3 B1 B2
om. J1kasaha J1 B1 B2
kaśaha J2kagaha J3kasahaya B2vaṅ dodoh J2 J3
havaṅ dodoh J1vvaṅ doh-doh B2tāṅdoh-doh B1kolihan atvaṅ B1 B2
koliyan atvā J1koliyanakva J2paniyanakva J3yaśanira J1 J2 B1 B2
om. J3samarā J1
śamarā J2śamara J3samanā B1samana B2riṅ J1 J2 B1 B2
ri J3pādaviśāla B1
pādhavi2+ J1pādhaviṣāla J2padḍaviṣala J3pādhaviśāla B2lvirnikanā J3
lvirnikana J1 J2lviriran B1lvirirān B2tumaha J1 J2 J3
tumah B1 B2vvaṅ J1 J3 B1 B2
vnaṅ J2mol J3 B1 B2
mem J1māl J2bvat J1 J2 B1
ābvat J3mahas ikaṅ J2
mahasikab J1mahasib J3mahas iṅ kvan B1 B2tan B1 B2
ta J1 J2taṅ J3kinuṇḍāgəṅ J1 J2
kinuṇḍagəṅ J3tinunḍāgə̄ṅ B1tinuṇḍāgə̄ṅ B1pinuji em.
pinuji-puji J1 J3 B1 B2pinujī-pujī J2biṣāma B1
bhiṣama J1bhiṣa J2biṣa J3tulaṅ J1 J2 B1 B2
tula J3tattva J1
tatya J2ḍatva J3tatva B1 B2tūtan B1
tuttan J1 J2 J3tatan B2sacchāya norm.
2+ya J1saciya J2saccaya J3sacciya B1 B2paṅayam-ayamanāta ya B1
paṅayam-ayamana ya ta J1paṅayam-ayamana yaṅ ta ya J2paṅayam-ayamana ya ta ya J3paṅayam-ayamana ta ya B2mavərə̄ B1
mavərə J1 J2 B2mavəp J3krauñcapadāṅrat norm.
kroñcapadhaṅ rat J1kroccapadhā rat J2krodhdhapadhaṅ rat J3kroñcapaṭara B1kroñcapatarā B2denya J2 J3 B1 B2
de J1ləvih aləpakəna norm.
lvih aləpakna J1lumvihhakna J2 J3luməvihakna B1luməvihakəna B2ta J1
kta J2tta J3tka B1təka B2ləñok J1 B1 B2
lñok J2ləbbot J3[87]
The name in the list is sakrauñca.aṅisi J1
aṅuṅsī J2aṅuṅsi J3ahisi B1 B2rasanika em.
rasanikaṅ B1raṣani J1raṣanikā J2raṣanika J3saṅ yogīśvara B1 B2
yogīśvara J1sayogīśyara J2saṅ yogiśvara J3sira J1 J2 J3
om. B1 B2aṅilagi B1 B2
aṅiaṅi2+ J1aṅalagi J2aṅilagī J3viṣaya J2 J3 B1 B2
1+ṣaya J1sira J2 J3 B2
hika J1sirā B1licin tyāga J2
licin tyaga J1 J3hicin tyāga B1acintya B1alilaṅ J1 J3 B1
alilah J2amava J1
ava J2 J3 B1 B2nami vāhiṅ rat em.
havahirat J1hama vāhirat J2havama vahirat J3naməvəhirāt B1name vāhi rāt B2sukha norm.
suka J2 B1 B2śu1+ J1śuka J3ya ta J2 J3 B1 B2
lac. J1viniśeṣa em.
viśeṣa J1 J3 B1 B2viśeṣā J2maṇikiṅ J1 B1 B2
maṇīkiṅ J2maṇiki J3tuṅgəṅ J1 J3
om. J2tugə̄ṅ B1tuṅgə̄ṅ B2polah J1 J2 B1 B2
solah J3pvā norm.
pva J1 J3 B1 B2pya J2samahitanira J1 J3 B1 B2
samahihanira J2kadi ta em.
kadi J1 J3 B1 B2kidi J2təḍuh B2
tḍah J1tḍuh J2 J3 B1maləbā B1
malbā J1 B2malba J2malbu J3hirəṅ J1 J2 B1
irəṅ B2hərəṅ J3vastunyāvak J1 J2 B1
vastunyavak J3vasunyāvak B2śūnyātmaka ri sira ya em.
śūṇyatmata hirika sira J1śunyatmakanira ya J2nyatmakanira ya J3śūnyātmakanira ya B1sūnyātmaka sira ya B2sakala J2 B1 B2
ta J1śaṅkala J3yayā J3
yaya J1 J2 B1 B2jagatguru J1 J3 B1 B2
jagat aguru J2bāyv B1
om. J1bhayv J2bayv J3 B2ānapaka J2
om. J1anaka J3ānampaka B1anampaka B2ri gagana em.
gagaṇa J1 J3gagaṇā J2gagana B1 B2mahavana n em.
ma3+ J1mahavaṇa J2mahava1+ J3mahavana B1 B2bhujaṅgavijr̥mbhita norm.
bhujaṅgavijr̥mbita J1 J2 J3bhujaṅgavyarəmbita B1bhujaṅgavijr̥mbhita
Cf. Vr̥t 98.4 : dudvaṅ vvai muñcarlyantekaṅ mətu sakari paraṅananamar bhujaṅgavijr̥mbhita.lvirniṅ J1 J3 B1 B2
lirniṅ J2devīvilāsinī norm.
devivilāśini J1devivilāśiṇi J2devivilāśini J3devivilasina B1devīvilaśini B2mapak atah J1 J2
makatah J3mapatatah B1 B2vilāsinī
The metrical structure of vilāsinī in CK differs from the vilāsinī meter within the Sanskrit tradition, which consists of 17 syllables following the pattern ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓.bhujagavilasita norm.
bhujaṅgavilaśita J1bhujaṅgavilalita J2bhujaṅgavilāśita J3 B2bhujaṅgavilasita B1
This meter has different pattern than bhujagavilasita in stanza 61.bhujagavilasita
The metrical pattern employed here is clearly vaṅśapatrapatita, while the designation bhujagavilasita should not be attributed to this metrical pattern (see the meter illustration no. 61).śakti J1 J2 J3 B2
om. B1manasija makaśaraṇa norm.
maṇaśija makaṇaśara J1maṇaśi janma kaśaraṇā J2manasija maṅka śaraṇa J3manaśija makaśaraṇa B1 B2kusumavilasita J1 J2 B1
kusumavilāsita J3 B2bhujagaśiśukr̥ta norm.
bhujaṅgasisukr̥ta J1 B1 B2bhujaṅgaśisukr̥ta J2 J3,
There is no punctuation in all corpus of CK.paḍanira B1
panika J1paḍanikā J2paḍanika J3bhujagaśiśukr̥ta
As a step in metrical analysis, it is worth considering whether this metrical pattern should be regarded as culakam rather than identified as a variation of bhujagaśiśukr̥ta or bhujagaśiśubhṛtā?karuṇālalita J2
karuṇālalitā J1karuṇalalitā J3kāruṇalalita B1kāruṇalali B2ikān B1 B2
ikan J1 J3īkan J2vulatiṅ J1 J3 B2
vutiṅ J2vulat ikān ulatiṅ B1atanu J1 J2 B1
antanu J3ṅaraniṅ J1 J2 J3
ṅaranikaṅ B1 B2laku J1 J2 J3
lagu B1 B2vīrakavi B1 B2
virakavi J1kavi J2virakavī J3ta J1 J2 B1 B2
om. J3lakuniṅ J2
lakuni J1 J3laguniṅ B1 B2yeka J1 J2 B1 B2
yekə J3kusumasari J1 J2 J3
kusumakavi B1 B2ṅaranya J1 J2 J3
om. B1 B2manah J1 J2 J3 B2
panah B1aləbā J1 J2 J3
aləṅa B1alaṅə̄ B2pinakavāhana B1
pinakavahaṇa J1 J2pinaṅkavahaṇa J3pinakavahana B2satata J1 J2 B1 B2
sakatha J3sira J1 B1 B2
om. J2 J3nāgakusuma J2 B1 B2
nagakusuma J1 J3mavaṅi J1 J2 J3
vaṅi B1 B2vadara ya J2
ya vadhara ya J1vadara J3vaḍara ya B1vadhara ya B2siṅha rūpanya B1 B2
śiṅha rupanya J1śiṅā rupanya J2sīṅha rupanya J3[95]
The name of this meter in the list is siṅhasāri.kusumasādhana norm.
kusumāsadhanā J1kusumasadarā J2kusumasaddhara J3kusumasada B1 B2mapa J1 J3 B2
maṅpa J2bapa B1muja B2
majar J1maja J2 J3 B1r̥ṣigaṇa J2 J3
r̥ṣigāṇa J1r̥ṣiṅgaṇa B1 B2ri J2 B1 B2
om. J1rī J3nahan J1 J2 J3 B2
nāhan B2lagu lalu B1 B2
lalu J1 J2 J3ṅaranekihən J1 J2 J3
ṅaranikihěn B1ikaṅ J1 J3 B1 B2
ika J2lalunya J1 J2 J3
śilyanya B1śilanya B2sasat J1 J2 msj
śakṣat J3sakṣāt B1sakṣat B2ṅaranya J2 B1
ṅarannya J1 J3matike J1 J2 J3
tika B1tike B2ndah kamuṅ B1 B2
dah kamu J1 J2da kemu J3sakveh J1 J2 J3 B2
tākveh B1sūkṣmāganal J1 J2 B1
śukṣma gaṇal J3suksma aganal B2riṅ B1 B2
hī J1hi J2hiṅ J3dāśadeśantare J1 J2
dasa desantare J3deśa-deśāntare B1 B2deśātmakāniṅ B1 B2
deśatmakadḍī J1deśakmakādī J2deśatmakaddhi J3ta kṣamāniṅ hulun B1 J2 J3
ta kṣamān riṅ hulun J1pakṣamaniṅ ulun B2dīrghāyuṣāmaṅguh J2 B1
dirghayuṣa maṅguh J1dīrgayusa maṅguh J3 B2enak J2 J3
aṅlābha B1 B2sadāyovanā J1
saḍāyovaṇa J2 J3len yovana B1 B2niśrayāśān J1 J2
niśrayaśan J3nisrayāśan B1niśreyasa B2ucap J1 J2 J3
liṅiṅ B1 B2mvaṅ J1 J2 J3 B2
vvaṅ B1ta J1 J2 B1 B2
ka J3vāla B1 B2
bāla J1bala J2balla J3mahāsajjanārəmba J1 J2 B1
mahasajñaṇārəmbi J3mahasajana, rəmba B2dharmakāryenakāmbək J1 J3
dharmakaryenambək J2ḍarmakāryanakāmbək B1darmakārya enak ambək B2yaśāsih J1
yaśa sih J3 J2ya māsih B1ya asih B1dānapuṇya J1 J2 B2
danapunya J3 B2tonən J1 J2 B1 B2
1+nən J3ta stutiṅkun norm.
ta stutikun J1tāstutinkun J2ta stutiṅkun J3tāstutiṅkun B1ta astutiṅku B2pusu-pusuhku J1 B1 B2
pusa-pusuhku J2pusuh-pusuhku J3sumsum hutək J1 J2
sumsum hutət J3sumsumkv akək B1sumsumkv akət B2tvas B1 B2
tyəs J1 J2təs J3sakvehny J1 J2 B1
sakveh J3sakvehnya B2avakniṅ hulun J1
avakniṅ ūlun J2mavaknīṅ hulun J3avaknaṅ hulun B1avakiṅ ulun B2vāhya-vāhyaṅ em.
vahya go hyaṅ J1vahyaṅ go hyaṅ J2 J3vahya-vohyaṅ B1vahya rahineṅ B2sāri-sāri B1
sāri-sārī J1sarī-sarī J2sarisriṅ J3sari-sari B2praṇātā J1 B1
pranavā J2pranata J3 B2satāta J1 J3 B1
satāka J2satata B2jə̄ṅ B1 B2
ləm J1 J2 J3mañiptālanātvaṅ B1
mabintala hatyəṅ J1mabintāla hatyəṅ J2maṅəntalata tyəṅ J3manyta lana tva B2prastavanyan vənaṅ J1 J2 J3
mrastavan ləṅ B1prastavanyan vənaṅa B2kottaman B1 B2
śok tavak J1śot avak J2śvotāvak J3tapaḥsiddha norm.
tapāsidḍa J1tapāsidi J2tapāsiddhi J3tapasidḍa B1tapasida B2yogīśvarātūt tutur B1
yogiśvaranuṅ tutur J1yogīśvarānuṅ tatur J2yogisvarānuṅ tutur J3yogisvara tutut J3vuṅu-vuṅu em.
puṅu-puṅu J1 J3 B1 B2pujupu J2śatapattra norm.
satapatra J1satapātra J2saṅ tapatra J3saha patra B1 B2hijo J1 J2 J3
sahā B1saha B2dīpārcanā J1 J2 B1 B2
dipaparcanā J3vrətti J1 J3 J3
vr̥ti B1vərti B2
Instead of writing vr̥tti, vrətti is preferable here to keep the vowel u in jənu is validated as long syllable.sāteja J1 J2
sakeṅja J3sateja J1 B1simpənnikiṅ B1
limyə̄nakiṅ J1limyənnikiṅ J2līmyəṇnakiṅ J3simpənikiṅ B2kavya B1 B2
kāvi J1 J2kavi J3kābhyāsa norm.
kabyāsa B1kabhyāṣa J1kabhyasa J2 B2tabyo J3kachandan J1 B1 B2
kacandā J2kacanda J3vartāsəkar J1 J3
vartvāskar J2vargāskar B1varga skar B2kəneṅ lum J1 J2
kna lum J3knālum B1kəneṅ alum B2rikaṅ J1 B1
rika J2kurali J3daṇḍakā J1 J2
ḍaṇḍaka J3om. B1 B2ta vr̥ṣṭi J1 J2 J3
kavāvr̥tta B1kvavərta B2riṅ vatək J1 J2 B1 B2
rī vtək J3mātra J1 B1 B2
mantra J2 J3yatinya J1 J2 B2
yakənya J3yatin B1padanya J1 J2 B1 B2
om. J3suchanda B1 B2
sacanda J1 J2saṅ canda J3mavr̥tta norm.
mavartha J1 J2 B1 B2mavartma J3marikān B1 B2
maṅgaran J1maṅaran J2om. J3dāśanamāṅanumāna norm.
dāśanamāmanumāṇa J1dāśanāmāmānumāṇa J2dāsanamamanuṣana J3daśanāmaṅ anumana B1dagana maṅanumana B1yatiśvara J2
yatiśvaka J1yatiśvarī J3kavīśvara B1 B2ṅaran kiraṇa pva ya B1 B2
vuvus śakariṅ ya ta J1vuvus kinaraṅ ya ta J2vuvus kinaraṅ ya ka J3donanikānaṅ em.
donanikanan B1donanikan pan J1denānikan pan J2donanikan pan J3matikā pinarah J1 J2
matika pinarah J3pi hatah marika B1 B2təkənanta J1 J2 J3 B2
teknanta B1mareṅ J2 J3 B1 B2
marai J1vīhikananya J1 J2
vihikaṇanya J3dibya nihan ya B1 B2akṣamakən ta B1 B2
akṣamakəna J1 J2akṣamakə̄ J3ayu lon B1
mathayā J1mathāya J2mathayo J3ayu lot B2sahananta J1 J2 J3 B1
sahaṇanta J2mahājana J1 J3
mahājanā B1 B2mahājanaṅ J2sira J1 J2 B1 B2
si J3tāsisinahv norm.
tas sisinahv J1tvas sisinahv J2taspinahv B1ta sisinahv B1 B2aṅusir tikanaṅ J1 J2 B1 B2
aṅuśiṅ tirkana J3rasa B1 B2
raṣa J1 J2 J3gīta J1 B2
gita J2 J3gītha B1gati B2kakavyarasaṅ J2
kakakavyanira saṅ J1kakakavyaraṣa J3kakavyarasa B1 B2para pet J2 J3 B1 B2
para met J1rupitiṅiṅ J1 J2 J3
rusitiṅ B1 B2maran J1 J3 B2
naran J2pmaran B1saphalātiśayanta J1 J2 B1 B2
paphalatisayanta J3satirun J1 J2 B1 B2
patirun J3sigəgənta J1 J2
sigəgənka J3pigəgənta B1 B2matikin B1 B2
hatiki J1hatikī J2mātiki J3prihən iṅ J1 J2
prahən ī J3pihəniṅ B1 B2yaśa B1 B2
ya ta J1 J2 J3kavinan J2
kaviman J1 J3 B2kāvinan B1vihikan tuhu J1 J2 B1
vihikan J3tuhu B2buddhi mahan J1 J2 J3 B1
budiman B2malāhati J1 J2
malahati J3malavati B1 B2lə̄ṅnya norm.
ləṅnya J1 J2 J3lərnya B1 B2pəṅ-pəṅ J1 J3 B1
pəpəpəṅ J2tatāmriha norm.
tata mriha J1tāmriha J2 B1 B2ta hamriha J3tapāṅuratana J2 B1 B2
tapāṅaratana J1tāpaṅuratan J3palar B1
phalā J1 J2pala J3malar B2kasamayan J2 J3 B2
kasamayā J1kṣama yan B1punarbhava J1 J2 B1 B2
purnabhava J3duhkhanikiṅ J1 J2 J3
duhkanikanaṅ B1 B2prihati J1 J2 B1 B2
prihatīn J3sukha norm.
suka B1 B2śuka J1sukā J2ṣuka J3aṅriṅkəl B1 B2
aṅraṅkal J1 J3mvaṅ raṅkal J2viṣayanya pan J1 J2 J3 B1
visayanyāpan B2pinakavāśanika B1
pinakapāśanika J1 J2pinakapaśanika J3pada kavasanikaṅ B2vulatananta J1 J3
vulatnanta J2ulatananta B1ulatanənta B2posikniṅ J1 J3 B1 B2
posikni J2prih J1 J2 J3
pih B1 B2palə-paləh J1 J2 J3
palapaləh B1paləh-paləh B2karu-karu J1 J2 J3
karu-kuru B1karun-karu B2kuhakāptiniṅ J1 J2 J3
kuhikāptiniṅ B1 B2turu J1 J2 J3 B2
tnarū B1tovi J1 J2 B1 B2
tojiṅ J3tan J3 B1 B2
tar J1 J2mvaṅ J1 J2 J3
pva B1 B2vyavasāya norm.
bhyavasāya J1 J2bvavaṣaya J3byavasā B1byavasayā B2pinakāśrayanira J1 J2 B1 B2
pinakaśrayanikā J3vihikana J2 J3 B1 B2
vikana J1ginava B1
jinava J1 J2 J3 B2apagəh J1 J2 J3
pagəh B1 B2varta J2
vartha J1 J3colophon of Balinese mss.
The Balinese mss. end here with their proper colophon as follows: ity aji chanda samapta, om̐ dirghayur astu, tatāstu astu.bhāṣaprāṇaḥ pagəhən ca em.
bhāṣaprāṇā pagətañ ca J1bhāṣapraṇa pagətañ caḥ J2bhaṣapraṇa: pagitañ caḥ J3abravīt em.
abhāvit J1 J2abhivit J3pādavirāmanāṭyañ ca em.
padhāviramanadhyañ ca J1padhavīramanadyañ caḥ J2paddhaviramanadyañ caḥ J3rasa J1 J2
ra J3vukir J1
om. J2 J3kunaṅ J2 J3
om. J1 (eye-skip)kāmīrasa J1 J3
kamiraṅsa J2navānaṭya norm.
navānaṭi J1 J2navanadhi J3śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ em.
śr̥ṅgaraviravibhakṣa J1śr̥ṅgaraviravībhakṣaḥ J2śr̥ṅgaraviravibhakṣaḥ J3rodrahāsyabhayānakaḥ J1
rodran hasyabhayanakaḥ J2 J3karuṇādbhutaḥ śāntaś ca norm.
karuṇadbhutā śantaś ca J1kāruṇādbhutaśantaś caḥ J2karuṇādbhutasantaś ca J3navanāṭyaraso em.
navanadyaraṣa J1 J3navaṇaṭyaraṣa J2karāsikan norm.
karasikan J1 J2 J3
See OJED, rasika is a demonstrative word, pertaining to respected persons. That meaning is not suitable for this context so that rāsika is chosen for a normalization.dhanāśā, kasrak, keṅin em.
dhanāsa, kaśrak eṅin J1danasa, kaśra, keṅin J2 J3
Cf. Lokesh Chandra (1997: 181) suggest a reading to dhana, sakasrakeṅin ’richness, full fragance of longing’.kāmīrasa norm.
kamirasa J1 J2 J3bībhatsā em.
vibhakṣa J1 J2 J3karaməh-raməh J2
karami-ramih J1 J3umujarakəna J2
umujaraknaṅ J1umujarakn i J3mvaṅ J2 J3
om. J1paḍa J1 J3
om. J2pəñcul J1 J2
pəcul J3bhayānaka norm.
bhayanaka J1 J2bhayaṅnaka J3umujar J3
ujar J1 J2sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta J1 J2
saṅ katvan saṅ karəṅə̄, mvaṅ dadyakən śantacatta J3asih J1 J3
sasih J2navanāṭya norm.
navanaṭi J1 J2 J3umujarakəna J3
umujaraknaṅ J1 J2phalaniṅ J1 J2
phalaniṅkaṅ J3 (orthographical)svargapadātmanta norm.
svargapāḍatmanta J1svarga, padatmanta J2pu sargapadatmanta J3gītābhyāsanta norm.
gītabhyāsanta J1 J2 J3mariṅ J1
mareṅ J2 J3mareṅ J1
mariṅ J2mari J3vāgīśvara J2
vagiśvari J1 J3maṅiṇḍitakən J1 J2
mvaṅ iṇḍitākən J3riṅ rasa pinəkət J1
ri pinəket J2rasa pinəkət J3kasəlatan iṅ J3
kasəlata riṅ J1kasəlatan i J2ndā J1 J2
ndā nahan J3avarṇa em.
abāna J1abaṇa J2 J3nyūna J2 J3
dyuna J1maprabhaṅga em.
maprabhaṅśa J1 J2 J3pādavikāra norm.
om. J1padhāvikara J2paḍavikāra J3viruddhālāṅkara norm.
viruddhaləṅkara J1 J2viraddhaləṅkara J3viruddhaveṣa norm.
viruddhaveṣya J1 J2 J3kahalaṅan J1
kalaṅan J2ktalakaṅan J3apachanda J2 J3
apanicanda J1asaṅgatapralāpa em.
śaṅgatapralāpa J1 J2 J3śrutikaṣṭa J1 J2
krutikakaṣṭa J3duṣpakr̥ti J3
duṣpakr̥ti J1duprakr̥ti J2avarṇa em.
bana J1añaṇa J2abana J3ukāra J1
okāra J2 J3aṅəmv arva J3
ahm aro J1aṅmu ro J2kavākanya, i norm.
kavakanya, i J1 J3vakakanya J2maprabhaṅga em.
maprabhaṅśa J1 J2 J3apaḍəm conj.
abacəm J1 J2 J3pādavikāra J1 J2
padavikara J3pada J3
paḍa J1pādha J2adoh J1 J3
adoha J2uvahiṅ J3
ovahiṅ J1 J2viruddhaveṣa J1
viruddhaveṣya J2 J3mvaṅ J1 J2
maṅ J3tar parasa J1 J2
tan paraṅsa J3
The phrase tar parasa is also founded on the Malat 16.70: tar parasa viramaniṅ kəturamahala hujar J2
amaṅ hala huja J1amala hujar J3kapuput ahala J1
put anala J2puput anala J3ṅaranya J2 J3
ṅanya J1maṅgurvakən J1
mvaṅ gurvakən J2 J3linaghvakən J2 J3
lanāgvakən J1aṅivaṅakəna J3
aṅivaṅakən J1 J2amənərakən avilət norm.
amənərakən vilut J1om. J2ambənərakən avilut J3aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ J1 J3
amatəsakn ahivaṅ, aṅivaṅakn apantes J2asaṅgatapralāpa em.
śaṅgatapralapa J1 J2 J3arəp J1 J2
arərə· J3
There is a copying misunderstanding recorded in the J3 by its copyist (or perhaps by previous copyists) by writing consonant letter pa with the vocal letter r̥. These two characters are paleographically similar, with the addition of a circle sign below for r̥. The provision of a pangkon for the character r̥ in the J3 to cancel the inherent vocal of the consonant letter certainly does not make the character r̥ represent a dead consonant by becoming an r due to it is a vocal letter.mabhedha J1 J2
mvaṅ bheddha J3mvaṅ J1 J3
maṅ J2śrutikaṣṭa J2 J3
śratikaṣṭa J1enak karəṅə̄ J1
enakarəṅə̄ J2 J3kaləṅkara, okakara J1
kaləṅkara, okara J2kaləṅkara, aukara J3
It looks like that these are examples of words or wordings that are meaningless or ambiguous, so an editorial approach seems unnecessary here. However, these examples may refer to the ambiguity of words between kaləṅka and aləṅkara, then between okāra and oṅkāra.ityevamādi norm.
ityevamadhi J1 J3ityevanadīh J2agələh J2 J3
gələh J1kahalaṅan J1 J2
kalaṅan J3cinarita J1 J3
cinarata J2katəmahan J2 J3
katəmuhan J1vyañjana J1 J2
vyaṅjana J3ndā lvirnya J1 J3
om. J2e J1 J2
om. J3ikaṅ baraṅ J1
kabaraṅ J2ika baraṅ J3ujar J1 J2
uja J3kavor J1
vor J2ta vor J3maṅuripakənākṣara J1
ṅuripakənākṣara J2ṅuripakən akṣara J3nihan J1
nyan J2 J3mahāprāṇa J3
mahāprāṇa mahāprāṇa J1 J2pantəs J1 J3
mantəs J2ketu ṅaranya J1 J3
ketaṅanya J2nimittaniṅ J1 J2
nimintaniṅ J3uripnikaṅ J1 J3
uripni J2sabhuvana J1 J2
sabhuhana J3kita J2 J3
om. J1matvaṅ i J2 J3
matvaṅa J1sukhānta J2
sukandha J1 J3huripta J2
uripta J1 J3
The reading from J2 is chosen in regard of the metri causa.sadā norm.
śaḍa J1ṣaja J2sada J3sādhana norm.
sadhana J1saddhana J2 J3pva J1 J3
pa J2yeki J3
yeka J1 J2rara ya J1 J2
rarasa J3kaviku J1 J3
kuviku J2sādhu J1 J2
s·du J3
In the case of this reading on the J3, the scribe or perhaps the predecessors misunderstood taruṅ sign with vignyan, that is why sādhu became sdhu.asəpnira J1 J2
hasipnira J3umiṅiṅ J1 J2
umiṅī J3
This might be a proof for OJED that the base-word iṅiṅ is exist (see in OJED under word miṅiṅ).yapvan J1 J2
yapan J3gvananiraṅ J1
gvananirā J2 J3rəṅə̄ J1 J2
rəṅəṅ J3linaṅghyananikā J1 J2
linaṅhananikā J3gumuruh J1 J3
guruh J2manahikan J1 J3
manahiṇan J2mūḍha norm.
mūpha J1muḍa J2 J3kadaṅ J1 J3
kada J2prabhū J2 J3
pabhū J1mabharmi mahajo J1 J2 J3
These two words are of course formed in metri causa, the desired reading of these two words could be mabharmin mahājaya.uvāṅiriṅ norm.
uvāniriṅ J1 J2 J3śubhāsabha norm.
śubha sabha J1 J2 J3vipatha norm.
vipata J1 J2 J3
The reading vipatha makes more sense as vipata means ’to fall down’ (see OJED).nəkāni em.
nikāni J1 J2 J3vruh halāmbəknya em.
vuh alambəknya J1 mjbvruh alambəknya J3sādhyālobha norm.
saddha lobha J1saddhālobha J2 J3hīnālpa em.
hinalpa J1 J2 J3
All sources consider hinalpa as the passive form from halpa.krodhāsəṅhit J2
krodha asəṅhit J1krodha səṅhət J3vvaṅ J1 J2
vmaṅ J3harəp J1 J2
harəs J3ghāṭakeṅ norm.
gatakeṅ J1 J3gātakeṅ J2kadga J1
gadgaṅ J2gadga J3nīrogādhah aviddhā em.
nībhīhgaddhā ṅavīddhā J1nirih gaddhā ṅavīddhā J1nibih gaddhā J3parigha bəndun J1 J2
parika bindun J3binaddheka J1
binandheka J2 J3durmedhā em.
dhūrmevā J1 J2 J3cedha bhāryā J1
cenda bharyā J2ceddharbaya J3vībhatsa em.
vībhitṣa J1 J2vibətsa J3kakryanan J2 J3
kakyanan J1na J1 J3
ra J2dhanavan J1
vanavan J2 J3bhoga J1 J3
roga J2svargasthāməjahi em.
svargāstham pəjaha J1 J2sargatam mapəjahi J3mabhavat J2 J3
na bhavat J1punarbhava J1 J2
purnabhava J3vvay yan tarpaṇa em.
vvāyan tāpaṇa J1 J2vvāyan tipaṇa J3sādhya norm.
saddhay J1saddhya J2sadya J3ballava yan em.
ballabha tan J1ballara yan J2ballabha yan J3tinanah apaviddha J2 J3
tinahap aviddha J1saṅrabdhāsih J1 J2
sarabdhāsih J3dhūrta J2 J3
dhūrti J1nyan norm.
nya J1 J2 J3vidhi J1 J2
vdi J3bhāvata J1 J2
bhavanta J3mona J1
mogha J2mola J3katəkap iṅ J2
katthap iṅ J1kattap i J3bhaṅgī J1 J3
bhaṅśi J2sādhaka J1 J2
sacaka J3abhraṅ J1 J2
abriṅ-briṅ J3maharṣa norm.
maharga J1 J3maharkta J2ghora ghaṇṭa J2
ṇora nəṇṭa J1ghora ghraṇṭa J3mūrchā J1 J2
murdhi J3bhr̥ṅga J1 J3
bhraṅga J2pāpa J1 J2
māpa J3sabhya J1 J3
sambya J2kuṭilārdha J2
kuṭiṇarddha J1kuṭiladdha J3dharmeṣṭha J3
dharmmoṣṭa J1 J2viruddha J1 J2
vibhuhdha J3nidra J2 J3
gidra J1nirghr̥ṇa em.
nirghr̥ha J1nirghraṇa J2nighraṇa J3sarvecchāmighne J2
sarveccha maghne> J1sarvedhcāmigneṅ J3vidita ya norm.
vi1+ta ya J1vidhī ta ya J2vidita J3sobhāgyādhāra norm.
sobhāgyā dhara J1 J2 J3dhirādhāra norm.
dhirā-dhirā dhara J1dhīrādharā J2dhira dhara-dhara J3sarvāvidhi J1 J2
sarvavdi J3vadira J2 J3
vandhira J1vandhyā J1
vdhyā J2vaddhyā J3likhita J2 J3
lakita J1iṅ norm.
ī J1 J2i J3dalu em.
kalu J1 J2 J3śaśiṅ norm.
śasi J1śi J2 J3bhogī J3
bhoṅgī J1 J2bhaga norm.
bhagya J1 J2 J3mavasthā em.
mamasthā J1māmadhasvā,, J2mamadhasta J3mamana J1 J3
maṣaṇa J2dhanada J1 J2
canadha J3khyāti J2 J3
kyāta J1mr̥buk J2
mr̥bhut J1 J3bhāryān em.
bhabhyan J1 J2 J3vigadham J2 J3
vigajam J1siddhi J2 J3
sīdha J1sisi J1 J3
om. J2sagandha bhrānta J2 J3
sagandhanta J1ruddhāhyun J1
raddhāhyun J2 J3ghr̥ta J1 J3
ghrata J2kaviśvāsa J2 J3
ta viśvāṣa J1śaśanya J1
sananyā J2sathanya J3bvat hajyan J3
bvat havyan J1bvat hajyā J2magadha em.
ghaca J1raṇaca J2raghghaca J3
It is possible that the script dha is misread as ca in the Javanese mss., so that the word gadha becomes the first key in improving the reading of magadha (the original spelling is māgadha). The second keyword is the word after it, namely manū (from base-word tū) which means "to thread on a string". Māgadha is a professional bard or panegryst (see OJED and ASED).kabaranaṅ J1 J2
kabarana J3kerida norm.
keridha J1koridha J2 J3
The reading in all Javanese mss. is still unsatisfactory. Both words koridha and keridha are not found in Old Javanese texts. It may be that the two comes from the Sanskrit word r̥ddha or riddha. But the two do not match in metri causa. Instead of taking both references from Sanskrit, I decided to normalize keridha from J1 to kerida, the irrealis-passive form of the base-word irid.balaka tar vīrati norm.
valaka taṙ bhīrati J1valaka tābhīrabi J2valaka tābhiratī J3gaṇḍola norm.
gandhola J1 J3gandhoṅla J2
The normalization carried out here is based on the Sanskrit lexeme gaṇḍola ’raw sugar’ (ASED) as this word is not found in Old Javanese texts and is not registered yet in OJED.gita tāpipit J1 J2
gita ta pīpit J2gitāsipit J3candrika yadiyat tan em.
randraka vadhiyata J1randra-randraka vadhiyakā J2randra randhrika vadhiyatā J3ghaṭita J2 J3
ghaṭika J1pabharatan J1 J2
sabharatan J3durbhāṣita J1
durmībhāṣita J2 J3midha J1 J2 J3
Word midha has been interpreted as "stupid" by Gericke-Roorda (1901). It has the Sanskrit origin middha which means "indolence, sloth" (see ASED).om̐kara tumitah samaṅkana J3
om. J1 J2
It is still not clear whether I should put this invocation in a critical edition or not. This decision depends on the extent to which this invocation is significant for both the text that precedes it and the text that comes after it.vidhijña J3
vadhijña J1 J2vibhūti J2 J3
vibhūtə J1pr̥thu J2 J3
pr̥va J1ghoṣa em.
ghopā J1 J2vopa J3middha J2 J3
mindha J1bhramara J1 J3
om. J2dhairyādhika J1 J2
dhairyahdhika J3bhaṇḍa J1 J2
baṇḍaṇḍa J3śikhin norm.
sikī J1śikī J2 J3śāpabhr̥gu norm.
ṣāpabhr̥guh J1śapabhr̥guh J2yapabhr̥guh J3dhanin norm.
dhanī J1 J2 J3dhulī J1 J3
dhalī J2makahīna J2 J3
makahəna J1sandhyā J1
sādhya J2 J3ūrddhā J1 J2
būrdhā J3vandhu J1 J2
vahndu J3nidhi J1 J3
nādhi J1sandhyā J1 J3
sādhyā J2kuraṇṭa norm.
kuranta J1 J2 J3lubdha conj.
subda J1 J2 J3
This conjecture is based on the assumption that in some cases the letter ’la’ could be paleographically similar to ’sa’ if the distance between the first and second vertical lines is too short, or the first line is only written short.suyodhanārtha J1 J3
suyodhanātha J2bhasma J1 J3
bhasmi J2sakumbha-kumbhāṅga J1 J3
sakumbhāṅga J2gr̥hastha J1 J3
gr̥hasva J2sābhrā bharata em.
sobhrā bharata J1sobhrā bharaja J2śobhāratā J3sudharmā J2 J3
dharmā J3ghārī laghu bhinna J1 J3
ghārīnna J2dambha norm.
dhəmbha J1 J2 J3sakaṇḍa J2 J3
sakakaṇḍa J1tinunāndha norm.
mitanandha J1mitunandha J2pitunandha J3prabhaṅśa J3
pabhaṅśa J1 J2
Zoetmulder in OJED identified this word as a wrong reading for prabhaṅga.vidyādhipa J1 J2
vidyah dhipa J3sābhisandhi norm.
sābhasandhi J2s·bisandhi J3
Zoetmulder did not list yet this compound in OJED. However, the meaning of abhisandhi is still problematic.sasthaṇḍila J1 J3
sasvāṇḍila J2vr̥ddha J1 J3
vraddha J2vinibhājya J1 J2
vinibadya J3ghoṣa J2 J3
ghopa J1gināna em.
ghināna J1ṇināna J2ginana J3
This correction is still doubtful, because it is unusual to put gaṇa in passive form. It might be from base-word gān, but in any cases it is not possible having a suffix -a after the infix -in-.pakolihan bhaṇḍira em.
pagholiyan vandhira J1 J2 J3rika J2
bhikā J1 J3maraṅgi J2 J3
maraṅgvi J1prabhā J2 J3
pr̥bhā J1virodha bhaṅgāṅabhiṣeka J1
vibhodhaṅgāṅabhiṣeka J2vibhedha bhaṅgābhiṣeka J3kacidra conj.
kaśidra J1 J2 J3payodhara J2 J3
payodha J1grantha conj.
grandha J1 J2 J3lvā conj.
hva J1 J2 J3bhīṣma conj.
nisma J1 J2 J3pabhūta J2 J3
padhūta J1mālyan J2
bhalyan J1ṅalyan J3jagaddhitādhyātmika J1 J3
jagaddhitādhyātmaka J2saṅgha J2
saṅghya J1 J3pramāṇa conj.
bhamāṇa J1 J2 J3
Bhamāṇa could be in metri causa form for bāmana ’dwarf’, but it will not be meaningfully connected with sphaṭika.kābhyudayan J1 J2
tabhyudayan J3amandi J1 J2
amaddi J3prathamā J1 J3
prakamā J2maṅicchā J1 J2
mvabicchā J3pr̥thvītala conj.
pr̥tthitala J1 J2pratthitala J3bhināvanā J2 J3
bhanāvanā J1kroddha norm.
kruddha J1 J2 J3 (orthographical)siddha em.
śacci J1 J2saddhi J3śambhvāmati J2
śambhvāmadhi J1śambhv amaci J3kavighnan J1 J2
kavighna J3iti paruṅguniṅ akṣara mahāpraṇa ika J1 J3
om. J2pinakacūḍāmaṇi EdLC
pinakacuṇḍamaṇī J1pinaṅkacūṇḍamaṇi J2 J2sāmantajagatpālaka norm.
sāmanta jagatpālakaḥ EdLCsamantajagatphalaka J1 J3samantajagatphalaṅka J2suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe norm. EdLC
śuragaṇeḥ hiṣṭaḥ prajārakṣaṇeḥ J1suragaṇaḥ hiṣṭaprajārakṣaṇeḥ J2śuragaṇeḥ tiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ J3vatək EdLC J1 J2
vtək J3apayapan J1 J2 J3
apayan EdLCyogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ norm. EdLC
yogadhyānasamādhikarmakuśala J1 J2yodhyānasamaḥdhikarmakuśala J3vidagdha EdLC J1 J3
vidaddha J2yogadhyānasamādhi EdLC J2
yośadhyānasamadhi J1yogyadhyanasamaḥdhi J3vidyāvadātottamaḥ EdLC J1 J2
vidyapadhatottamaḥ J3nistaniran J1 J2 J3
niṣṭhāniran EdLCndan tan upaśama em.
ndan tahupaśama EdLC J1 J3ndā tahupaśama J2sādhujanapriyaḥ EdLC J1
sādhusajanapriyaḥ J2saḥdhujanapriyaḥ J3ta EdLC J1 J2
tī J3ri EdLC J1 J2
ra J3śatrūṇāṁ em. EdLC
śaśranāma J1śaśrunāmaḥ J2 J3kulasyāntakaḥ EdLC J2 J3
kulasvantakaḥ J1sakvehnikaṅ EdLC J1
sakvehniṅ J2 J3bāhyābhyantara norm. EdLC
vāhyābhyantara J1pahyabyantara J2vahyaṅbyantara J3mahārāja EdLC J1 J2
mahoraja J3samaṅkanātiśayanira EdLC J2
samaṅkana gatisayanira J1samaṅkanatiśuyanira J3mahāmaramālā EdLC J1prākr̥ta EdLC J1 J2
prakr̥takəna J3lvirnira J1 J2 J3
lvirnya EdLC
The reading lvirnira is proven by the unanimous ms. evidence to have been an emendation, though it is not indicated as such in Lokesh Chandra’s critical apparatus.śivaṁ J1 J3
śirva J2sarvagataṁ śāntam em. EdLC
sarvagatiśanti J1sarvagatīśattīvu J2sarvagantiśanti J3sarvajñaṁ EdLC J1
sarvajñar J2sarvajña J3sarvadaṁ gurum em.
sarvādhigurum EdLCsarvatigurum J1 J2 J3
The reading in EdLC is unametrical.praṇamyāmaramāleyam em. EdLC
praṇamyāmarāmaleyaḥ J1praṇamyāmarāmaleyiṁ J2pranamamarāmaleyiṁ J3nāmaliṅgaṁ em. EdLC
nāmaliṅgi J1nāmaliṅga J2 J3nigadyate EdLC J1 J2
nigatyate J3sambahniṅ J2 J3
sambahiṅ EdLC J1
See my translation annotation regarding this reading.sarvagatam em. EdLC
sarvagati J1 J2sarvagā J3sarvabhāva, śāntam em.
bha śāntaṁ EdLCbhaśanti J1 (haplography)sarvabhavaśānti J2 J3amratyakṣakən EdLC J1 J3
amratakṣakən J2sūkṣme EdLC J1 J2
sūkṣma J3atisūkṣma EdLC J1 J3
om. J2sarvadam em.
sarvādi EdLCsarvādhi J1sarva dadi J2 J3
See the proposed emendation by Acri and Hunter in their article (2020: 221).sira guruniṅ EdLC J1
sira ta guruniṅ J2sira ta guruni J3
I am of the opinion that the presence of particle ta here may not be necessary, as can be inferred from a similar sentence found in J1 folio 54v: I Ī Ibu tatvanira bhaṭāri pr̥thivī sira guruniṁ rat·.tekiṅ J2
tikiṅ J1teki J3pintonakənaṅ EdLC J2 J3
pintonakən iṅ J1rodasoḥ savitur dīpteḥ em.
rodasi savitur dīptiḥ EdLCrodaso syavitur diptiḥ J1roddhaśo ṣyagitur diptiḥ J2roddhaśomyavitur diptaḥ J3pātāle ratnadīdhitiḥ norm. EdLC
pātāle ratnadadhītiḥ J1 J2om. J3arthaprakāśanārtham em. EdLC
arthaprakāśanāya EdLCarthaprakāśanāyaś J2 J3arthaprakāganayaś J1
The suggested emendation by Lokesh Chandra continues to render this pāda unmetrical.eṣā sarvatra dīpyate conj.
sarvatra pr̥thivyām iyam EdLCmeṣā parvatra vimaye J1meṣya parvatra vinaye J2meṣya sarvatra vimaye J3amaramālā J1 J2
amarāhmahala J3amintonakən arthaniṅ śabda em.
amintonakən arthaśabda EdLC J1 J2amintonarkəna taṅ śabda J3samaṅkana tekiṅ conj.
yata maṅkana tekiṅ EdLC J1 J2 J3an EdLC J1 J2
hana J3puṁnārīklīvasāmānyam em. EdLC
punāriklīvaśamatyi J1punnariklivasamanyiṁ J2puṇnariklīvadhamanyi J3kāṇḍāni hi yathākramam em. EdLC
kaṇḍaniṁ yatamakrami J1kaṇḍaṇīṁ yatamakramiṁ J2taṇḍani yatāmakramī J3tathā EdLC
tatha J1kakri J2kakra J3paryāyajātyuktam em.
paryāyajātyarthaṁ EdLCparyāyatutyaktaḥ J1paryāyatāyuktaḥ J2paryayatahyaḥktaḥ J3viśiṣṭaṁ liṅgam ucyate em. EdLC
viśiṣṭaliṅgam acyate J1 J2 J3tiṅkahnikaṅ amaramālā J1 J2
kiṅkahniṅ amaramālā EdLCtiṅkahniṅ amarahmālā J3puṅliṅga norm. EdLC
puliṅga J1 J2 J3strīliṅga EdLC J2
trasīliṅga J1om. J3sāmānyaliṅga EdLC J1 J3
samadyaṅliṅga, samanyāṅga J2yathākrama tah em.
ya ta kramatah EdLCya tatakrama tah J1ya takramalətah J2ya ta kramanitah J3
Both yathākrama and kramatah convey the same meaning, which is ’respectively.’ However, the usage of yathākrama is more preferable in this context, considering that the entry kramatah is absent in OJED and is only found in ASED. Meanwhile, yathākrama is documented in both OJED and MW. Furthermore, the particle tah is relatively more prevalent in J1 compared to J2 and J3. Interestingly, OJED (p. 1896) notes that in RY, the particle tah is also used, imparting a heightened sense of emphasis beyond common particle ta. I would argue that the particle tah is semantically correlated with Sanskrit conjunction hi in third sloka.majarakəna J2 J3
amajarakəna EdLC J1 (morphological)vācakeṅ EdLC J1
vācake J2vacate J2ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ em.
ślokapādāntamadhyasthaḥ EdLCślokapādentamaddhyasthaḥ J1ślokapadentamadyasvaḥ J2ślokapaventamaddhyastaḥ J3
A locative interpretation is essential for this sloka, as it is elucidated in the Old Javanese paraphrase. Therefore, the reading ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ is preferable to what Lokesh Chandra has suggested.sambaddhī pūrvakaiḥ padaiḥ em.
sanibandhī pūrvakaiḥ padaiḥ EdLCsanimbandī purvakeḥ padoḥ J1sambaddhīṁ purvake padhaiḥ J2sambaddhi purvake padaiḥ J3pādādisthāḥ parair yānti norm. EdLC
padādisthaḥ pareḥ yānti J1 J3paḍadisthaḥ pare yānti J2narastrīklīvavācakāḥ norm. EdLC
narastrīklīvavācakaḥ J1narastraklīvavācakaḥ J2 J3ikaṅ J3
pveka EdLC J1iṅkaṅ J2ādini EdLC J3
adhiniṅ J1 J2pāda norm.
pada EdLCpadha J1 J2 J3puṅliṅga norm.
pulliṅga EdLCpuliṅga J1 J2 J3lavan J1 J2 J3
lvan EdLCmādhava EdLC
madhava J1vajava J2vadhava J3iti … chanda. transmitted in EdLC J1 J3
phalu-phaluni EdLCphalu-phaluniṅ J1phulu-phluni J3om. J2 (subtractive)palu-paluniṅ norm.
phalu-phaluni EdLCphalu-phaluniṅ J1phulu-phluni J3om. J2 (larger gap)siddhir … siddhā. transmitted in EdLC J1
siddha EdLC J1om. J2 J3 (subtractive)siddhā norm.
siddha EdLC J1om. J2 J3 (larger gap)amarās norm. EdLC
amaraḥ J1 J2amara J3tridaśāḥ norm. EdLC
trīdaśa J1trīdaśā J2tridaśa J3gīrvāṇā em. EdLC
śrīvaṇaḥ J1śrīvvaṇaḥ J2śrivvaṇaḥ J3vibudhāḥ norm. EdLC
vivudaḥ J1 J2vivudhaḥ J3vr̥ndārakā aditijā norm. EdLC
vr̥ddarakaḥ hāditejaḥ J1vr̥ndārakaḥ haditejaḥ J2 J3nirjarā norm. EdLC
nirjvarā J1nirjvaraḥ J2 J3dānavadviṣaḥ em. EdLC
dhānavādviṭāsaḥ J1dhanavādvīṭsa J2dhanavadviṭasa J3svarvāsino norm. EdLC
sarvasino J1 J2svarvasinoṁ J3’svapnāḥ norm.
’svapnā EdLCśvapnaḥ J1svapnaḥ J2 J3tridiveśāḥ norm. EdLC
tridivośā J1trīdiveśaḥ J2tridiveśaḥ J3sudhāśinaḥ norm. EdLC
śudhaśinaḥ J1ṣudhaśinaḥ J2sudaśinaḥ J3devāḥ svargasado em. EdLC
devaśvargaḥ sādā J1deva svargasado J2devāsvargasedo J3’martyāḥ norm.
’martyā EdLCmartyaḥ J1 J2mātyaḥ J3r̥bhavo em. EdLC
r̥bhuvo J1r̥bhuvā J2r̥buma J3’mr̥tapās norm. EdLC
mr̥thapaḥ J1mr̥thapa J2 J3tathā norm. EdLC
takaḥ J1tataḥ J2kataḥ J3āditeyāḥ norm. EdLC
aditejaḥ J1aditeyaḥ J2 J3sumanasaḥ EdLC J1
sumaṇaśaḥ J2sumaḥṇaṣaḥ J3suparvāṇo divaukasaḥ norm. EdLC
suparvaṇo divokaśaḥ J1 J2suparvano dikatasaḥ J3tāḥ striyām em. EdLC
tastrīyaḥ J1tu strīyam J2tu striyam J3uktāḥ EdLC J2 J3
muktaḥ J1’tha em. EdLC
va J1 J2 J3daivatāni norm. EdLC
devathaniś J1devathāś J2devatanis J3ca norm. EdLC
caḥ J1 J2 J3gīrvāṇa em. EdLC
śrīvaṇa J1 J2śrivaṇa J3vibudha EdLC J3
vivudha J1 J2nirjara em. EdLC
om. J1 J2 J3dānavadviṭ EdLC J1 J2
cinavadhviṭa J3svarvāsina norm.
svarvāsī EdLCsarvasina J1 J2sarvasīna J3sudhāśina J1 J2 J3
sudhāśī EdLCsvargasada norm.
svargasad EdLCśvargga, śadh J1svarga, saddha J2 J3amartya J3
amartyah EdLC J1amatya J2āditeya norm. EdLC
aditeya J1 J2aditkeya J3suparva EdLC J1 J2
supavaṅ J3divaukasa norm.
divaukāh EdLCdivota J1diveka J2 J3daivata em. EdLC
om. J1 J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ EdLC J1 J2
om. J325 em.
23 EdLC J124 J2 J3śivaḥ norm. EdLC
śivā J1śiviṁ J2śivi J3śarvo norm.
sarvo EdLCsarva J1 J2svarva J3virūpākṣaḥ norm.
virūpākṣo EdLCvirurupakṣa J1virupakṣāḥ J2virupakṣaḥ J3śrīkaṇṭhaḥ EdLC
śrīkaṇḍaḥ J1 J2śrikaṇḍaḥ J3garbhaḥ J1 J2 J3
bhargaḥ EdLC (lexical)somabhr̥d norm.
somadhr̥ṁ EdLCsomavr̥t J1śomavr̥k J2 J3kapardī norm. EdLC
kaparddhiś J1kapardi J2kaparddhi J3ca kr̥ttivāsā norm. EdLC
ca kr̥tivaśaḥ J1kr̥tivaśaś caḥ J2 (transposition)kr̥tivaśaś ca J3 (transposition)rudro norm. EdLC
rūdra J1rudra J2 J3gaṅgādharo norm. EdLC
gaṅgādharā J1gaṅgādhara J2gaṅgadhara J3kr̥śānuretāḥ norm. EdLC
kr̥śanuretaḥ J1kr̥ṅśanurekaḥ J2kr̥ṅśanuretaḥ J3kāmāriḥ norm. EdLC
kamariḥ J1tamaraḥ J2kaḥmaraḥ J3pinākī em. EdLC
paniti J1panartiḥ J2 J3dhūrjaṭis em. EdLC
dhūrjadhiḥ J1dhurjadhiḥ J2 J3tryambako em. EdLC
kryambako J1tryambaraḥ J2 J3bhīmaḥ EdLC J1
bhimaḥ J2bhiraḥ J3sarvajño norm. EdLC
sarvajñā J1 J2 J3giriśo EdLC J1 J2
kiriśo J3ugraḥ norm. EdLC
ugra J1 J2 J3paśupatiḥ EdLC J3
piśupatiḥ J1paśapatiḥ J2śūlī EdLC J1
śalīḥ J2śuliḥ J3vāmadevo norm. EdLC
bhapādevo J1bhamadevo J2 J3īśa norm. EdLC
iśaḥ J1 J2 J3īśvara īśānaḥ norm.
īśāna īśvaraḥ EdLC (transposition)hiśvarā hiśaṇaḥ J1hiśvaraḥ hiśaṇaḥ J2hiśvara hīśanaḥ J3śipiviṣṭo em. EdLC
dhivipiṣṭo J1śivipiṣṭo J2 J3vyomakeśas norm. EdLC
bhyomakeśaḥ J1 J2 J3tripurāris norm. EdLC
trīpurariḥ J1tripurariḥ J2 J3om̐kārāya namaḥ svāhā norm. EdLC
aum̐kāraya nāma śvahā J1aum̐karaya namaḥ J2 J3śarva norm.
sarva EdLC J1 J2sarvaḥ J3śrīkaṇṭha em. EdLC
śrīkaṇḍa J1 J2 J3bharga em. EdLC
garbha J1 J3gabha J2somabhr̥t em. EdLC
śoma, vr̥k J1 J2 J3kapardī em. EdLC
kamarddhi J1karmiddhī J2karmidḍī J3kr̥ttivāsa norm.
kr̥ttivāsāh EdLCkr̥tivaśa J1 J3kr̥tivasa J2kāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī EdLC J2 J3
karmarih, vr̥gaketanaḥ, pinati J1dhūrjaṭi em. EdLC
dhūrjadhi J1dhurjadhī J2 J3tryambaka em. EdLC
tryambara J1 J2tr̥mbara J3giriśa J1 J2
girīśa EdLCgirīṣa J3mr̥ḍa EdLC J2 J3
mr̥dhu J1tr̥mbara J3īśa, īśāna EdLC J1
Cf. the order found in its Sanskrit verses.kapālin, parameśvara EdLC J1
om. J2 J3śipiviṣṭa em. EdLC
om. J1 J2 J3vyomakeśa EdLC J1
bhyomaketu J2 J3tripurāri EdLC J1 J2
tripurara J3kratudhvaṁsī em. EdLC
kratr̥ J1 J2kakratu J3śambhu EdLC J1 J2
om. J3sarva, bhava J1 J2
śarva, bhava EdLC...bhava J3sthāṇu norm. EdLC J1 J2
sathanu J3śūlabhr̥t em. EdLC
śūla, bhr̥t J1śula, bhr̥t J2 J3dhāraṇa em.
somabhr̥ddhara, ina EdLCsomabhr̥t, dhara, imu J1dhāra, imu J2dhara, imu J3kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya em. EdLC
kaviṣṭa J1 J3kagiṣṭa J2
LC has proposed this emendation based on Amarakośa 1.1.82: ahirbudhnyo’ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥtripuradāha EdLC J2 J3
triparadiha J1tripurāntaka EdLC J1 J3
triparantaka J2andhakaripu em. EdLC
syaṇḍakaripu J1syandhakaripu J2syandakaripu J3parameṣṭhī J1
parameṣṭha EdLCprameṣṭī J2prameṣṭhī J3
We can not accept LC’s reading since he reads parameṣṭhī as prameṣṭha in J1 in lacking the vowel i in that word’s last character. Even if it is read as parameṣṭhī, using this word is redundant. Should it be pratiṣṭhita?kāmadahana em. EdLC
kamaladahaṇa J1kalamajahaṇa J2talamajdahana J3praveśana em.
pramathādhipa EdLCpraveśaddha J1 J3prakesaddha J2
See Liṅgapuraṇa 1.65.138: hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ, mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ.jitātmā EdLC J1
jivāhma J2jivatma J3ṅaran EdLC J1 J2
ṅaraniṅ J365 em.
66 EdLC J1 J2 J3bhavānī em. EdLC
bhagaṇi J1bhaganī J2bhagaṇī J3bhairavī EdLC J2 J3
ceravi J1caṇḍī, caṇḍikā em. EdLC
caṅgiḥ, śaṅgiḥ J1caṅgīḥ, śaṅgī J2cabśiḥ, caṅgiḥ J3rudrāṇī em. EdLC
rudrasiḥ J1 J3rudrasīḥ J2skandamātā em. EdLC
skandhamiti J1skandhamitī J2skandamitti J3adrijā, girijā em.
adrijā EdLCadrija, adraja J1 J2 J3
It appears that LC only identified the reading adrija from J1. Consequently, he overlooked the reading adraja. Another possibility is that he recognized the latter reading but did not report it as an emendation or correction in his edition.aparṇā em.
suparṇikā EdLCsuparṇi J1 J3suparṇī J2
It is highly likely that all Javanese scribes read the letter a as su.karvarī em. EdLC
kerī J1 J2keri J3mahiṣavāhanā EdLC J1 J3
mahiśavāṇa J2gāṅgī J1 J2 J3
gaṅgā EdLCvāhinī J1 J2 J3
rohiṇī EdLCmaṇī J1 J2
mahiṣamardiṇī EdLCmaḥṇnī J3
LC’s mahiṣamardiṇī is a silent emendation.gāndhārī EdLC J1 J2
om. J3īśvarī em. EdLC
aśarī J1 J2aśari J3
Should it be read aśarīrā?kamanī EdLC J1 J2
kamiṇī J3krodhī J1 J2
kroddhrī EdLCkroddri J3vijayī em. EdLC
vidhayī J1 J2vidhahī J3mr̥ḍī norm.
mr̥ḍānī EdLCmardhī J1 J2midḍi J3
Rather than adopting LC’s emendation, I prefer to make a slight modification based on the reading found in all Javanese manuscripts.32 em.
33 EdLC35 J1 J2 J3sraṣṭātmabhūr norm. EdLC
sr̥ṣṭātmabhu J1 J3sr̥ṣṭātmabhud J2dhātā EdLC J3
dhataḥ J1 J2pitāmahaḥ norm. EdLC J3
pitāmahā J1pitamaha J2hiraṇyagarbho EdLC J2 J3
ṅ hiranyagarbhā J1vidhiḥ J1 J2
vidhir EdLCvdiḥ J3viriñciḥ EdLC J3
viriñcāḥ J1viriñci J2syāc EdLC J2
sya J1saḥ J3viśvasr̥ḍ em. EdLC
viśvaśr̥ka J1viśvaśr̥k J2viśvasr̥k J3surajyeṣṭhaḥ EdLC J2 J3
śurajyoṣṭaḥ J1prajāpatiḥ EdLC J2
prajñāpatiḥ J1prajapatiḥ J3padmayoniś ca EdLC J1 J3
padmayonīś caḥ J2svayambhuḥ EdLC J1 J3
śvayəmbuḥ J2kamalāsanaḥ EdLC J2
kamālaśalaḥ J1kammalapśaṇaḥ J3brahmā EdLC J1 J2
om̐kara, brahma J3sraṣṭā norm. EdLC
śr̥ṣṭaḥ J1śr̥ṣṭa J2sraṣṭi J3hiraṇyagarbha norm. EdLC
hiraṇya, garbha J1 J2hiraṇya J3atha vidhi em. EdLC
artha vidi J1artha vidhī J2arta vidi J3viśvasr̥ṭ EdLC J1 J2
viśvasr̥k J3
LC read viśvaśr̥k on J1.vidhātā EdLC J1 J2
om. J3kamalāsana J1 J2
kamalāsana, saṁjñā bhaṭāra brahmā ika 19 EdLCkalasana J3kr̥tacetaḥ conj.
kr̥ṣṇavartmā EdLCkr̥tavartha J1 J2 J3śikhī EdLC J1 J3
giṇī J2vibhāvasu EdLC J2
vibhaveśu J1vibaa, vasu J3sarvabhuk em. EdLC
sarvabhut J1 J2 J3hutavaha, māṭharamukha EdLC J1 J2
utavahaṇa, matharanuka J3dahana EdLC J1 J3
jahaṇa J2jātavedaḥ EdLC J1 J3
ḍājataveddha J2virocana em. EdLC
vibhoja J1 J2viroja J3
Should it be read viśvaga?hutabhuk em. EdLC
hutabhut J1 J2 J3kamalabhava em. EdLC
kamala, bhava J1 J3kāmala, bhava J2hutāśana EdLC mjsa J3
nataṣaṇa J2lohitāśva EdLC J1 J2
vohitaśva J3vāyusārathi conj.
vāyuratha EdLCyorati J1 J3yoratī J2aṣṭaśravāḥ em.
atha ca EdLCasthāca J1asthañ caḥ J2astaca J3saptārci em. EdLC
saptaparcā J1saptaparca J2 J3āśrayāśa em. EdLC
raśraya J1 J2 J3himapaha em. EdLC
himadaha EdLC J1hamavaha J2hīmadaha J3āśuśukṣaṇi em. EdLC
śuśakṣaṇi J1 J3śuśakṣaṇī J2hiraṇyaretā em. EdLC
hiraṇareka J1 J2hīraṇareka J3uṣarbudha em. EdLC
sabhurddha J1sarvudha J2 J3kr̥śānu, tanūnapāt EdLC J3
kr̥panūnapat J1kr̥paṇu, tanunapat J2piṅgākṣa conj.
vihirakṣa EdLC J1 J2 J3vītihotra em. EdLC
titihotra J1 J2 J3dhanañjaya, kr̥pīṭayoni em. EdLC
vaṇañjaya, kr̥pidayoni J1vaṇañjāṇa, kr̥pidhayoṇī J2vanañjaya, kr̥padi, yoni J3mahādahana em. EdLC
maṇṭadahaṇa J1 J3maṇṭadahana J2
Should it read antardahana?damunā norm. EdLC
damuni J1damunī J2damuvi J3havyāśana norm. EdLC
abhyaṣana J1abhyaṣaṇa J2abyaṣaṇa J3marutśakha norm. EdLC
marutaśaka J1 J2 J3saṅjñā EdLC
sajña J1 J2 J3ika EdLC J3 J2
haka J157 em.
60 EdLC J1 J2 J3gīrvāg, vāgīśā em.
gīrvāg, vacaḥ EdLCgiva, kivaśa J1gīva, vivaśa J2givaṣa J3vedamātā, vidyādhyāyinī em. EdLC
vedavid, vidyādhyāyinī EdLCvaidha, vidhyayana J1vedha, vidhyayana J2veḍa, viḍyayana J3vāṇī em. EdLC
dhanī J1danī J2dhani J3dharā norm.
dharī J1 J2 J3girā EdLCgaṅgādharī EdLC J1 J2
śaṅgadari J3svarciḥ em.
vaciḥ EdLCvarjī J1 J2varjñi J3ṅaraniṅ EdLC J1
iran J2ṅaran J3sarasvatī EdLC J1
śvaraśvatī J2śvaraśvaṭi J321 em.
22 EdLC J123 J2 J3viṣṇur EdLC
viṣṇu J1 J3viṣṇuḥ J2nārāyaṇaḥ EdLC
narayana J1 J2narayaṇa J3śauriḥ EdLC
śauriś EdLCśori J1śoriḥ J2śorī J3cakrapāṇir EdLC
cakrapāniḥ J1cakrapāṇī J2cakrapaṇī J3janārdanaḥ EdLC
janardhanaḥ J1 J2janardḍanaḥ J3padmanābho EdLC
padmanabho J1padmānabho J2padmanabho J3hr̥ṣīkeśaḥ EdLC
hr̥ṣīkeśo EdLCr̥ṣikeśaḥ J1r̥ṣīkeśaḥ J2 J3vaikuṇṭho EdLC
vekuṇḍo J1 J2 J3indrāvaraja EdLC
indravarājyā J1indravarājya J2indravarāja J3upendro EdLC
hupendraḥ J1 J2 J3garuḍadhvajaḥ, EdLC J1
garuḍadvajaḥ, J2garuḍadvajaḥ,[... J3 (eye-skip)keśavaḥ EdLC J1 J2puṇḍarīkākṣaḥ EdLC
puṇḍarikakṣaḥ J1puṇḍarīkakṣaḥ J2kr̥ṣṇaḥ EdLC
kr̥ṣṇa J1 J2pītāmbaro EdLC
pitambaro J1 J2’cyutaḥ EdLC
cateḥ J1cyataḥ J2viṣvaksenaḥ EdLC
viśvakṣeṇaḥ J1 J2svabhūḥ EdLC
śvabhūḥ J1śvabhuḥ J2śārṅgī EdLC
śaṅgi J1śaṅśī J2dānavārir EdLC
dhānavarih J1dhanavarih J2adhokṣajaḥ EdLC
adokṣajaḥ J1adhokṣaṇaḥ J2vr̥ṣākapir EdLC
vr̥ṣākapiḥ J1vr̥śakapiḥ J2vāsudevaḥ EdLC
vāsudevo EdLCbaśudevaḥ J1bhaśudevaḥ J2mādhavo EdLC
maḍavo J1 J2madhusūdanaḥ EdLC
madhusudhanaḥ J1madhuśuddhanaḥ J2hr̥ṣīkeśa norm. EdLC
om. J1r̥ṣīkeśa J2vaikuṇṭha em. EdLC
vaikuṇḍa J1vekuṇḍa J2garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa EdLC J1
guruḍadvaja, puṇḍarikakṣa J2...]puṇḍarikakṣa J3pītāmbara EdLC J1 J2
pitambura J3acyuta, viṣvaksena EdLC J2 J3
adhyeta, piśvakṣeṇa J2svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri em. EdLC
śvaśuḥ J1 J2 J3vr̥ṣākapi em. EdLC
r̥ṣikapi J1vr̥ṣikaṣī J2vr̥ṣikapī J3mādhava EdLC J2
om. J1 J3sahasradhārakārī conj
babhru, kariṅi EdLCbaśra, kariṅi J1bhaśra, dhāra, kariṅi J2 J3gaura norm.
ghauriḥ EdLCghori J1ghorī J2gho J1puṇḍarīka J1 J2 J3
, puṇḍarīkākṣa EdLC
We do not need the reduplication of puṇḍarīkākṣa here.gorāsya em.
dhorija EdLCghoraja J1 J2 J3vaiṣṇava EdLC J1 J3
kaṣṇava J2apāmārjana em.
adhokṣaja EdLCahakṣajaṇa J1ahatpajana J2 J3yādava em.
mādhava EdLCdaba J1 J2dhaba J3viṣvaksena, śārṅgī em. EdLC
vidhvaśeṇa, śagiḥ J1vīdhvaśona, śarggīḥ J2viḍasena, sargiḥ J3
The inclusion of these two words undoubtedly warrants omission. Upon reflecting on the presence of synonyms for the name Brahmā, specifically those associated with Agni in the preceding section, it appears that the introduction of the synonym for Viṣṇu, beginning with the term rāmabhadra, suggests the incorporation of additional synonyms beyond the original Sanskrit text. This phenomenon of incorporating synonyms outside the Sanskrit verses likely emerged at a later stage, subsequent to the vernacularization of the Amaramālā.śrīdhara em. EdLC
śrīdharoṇa J1 J2śrīdharoṇa J3dāmodara em. EdLC
dhamodhanaḥ J1dhamodina J2dhamodana J3sañjaya EdLC J1 J2 J3
Should it be emended as dhanañjaya?adhyātma, aja conj.
atvamaja EdLC J1advamaja J2adhvamaja J3vr̥ṣākr̥ti em.
vr̥ṣākapi EdLCvr̥kṣakapi J1vr̥kṣakapī J2 J3
Should we eliminate it to avoid redundancy?daityadviṣa em.
daityādhipa EdLCdetyadhipa J1detyadhīpa J2detyadhvipa J3tripr̥ṣṭha em.
traiviṣṭpa EdLCtrīpitaḥ J1trīpita J2tripitha J3prahlāda EdLC J3
prahr̥da J1prahaladdha J2śrīpati EdLC J1 J3
trīpatī J2pradyumna em. EdLC
pravahumna J1 J2 J3aniruddha EdLC J1 J2
aviruddha J3śivakīrtana em.
EdLCśitaratha J1sittaratha J2śivāratha J3sukhadaḥ, keśarī em.
śakreśāri EdLCśakeśa, arih J1śukeśa, arih J2 J3kabeh EdLC J1 J2
om. J357 em.
59 EdLC J1 J2 J3padmavāsā EdLC J1 J3
padmavaśī J2kamalā EdLC J1
kāmalī J2 J3bhūtī EdLC J1 J2
lakṣmībuti J3dhanavatī em. EdLC
dhanapati J1dhanapatī J2dhanapathi J3ratnadharī, r̥ddhiḥ, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12 em.viḍaujā em. EdLC
viprāja J1vipoja J2 J3purandaraḥ EdLC J1 J2
pundarandaraḥ J3vr̥ddhaśravāḥ norm. EdLC
vr̥ddhaśravā J1 J2vr̥dḍaśravā J3sunāsīraḥ em. EdLC
śanāśinaḥ J1śanasinaḥ J2paṇaśiṇaḥ J3vr̥trahā em. EdLC
vr̥kṭra J1vr̥ttaha J2vr̥ktraha J3pākaśāsanaḥ norm. EdLC J2 J3
...ṣaṇaḥ J1saṅkrandano norm. EdLC J1
śakrandhānā J2śakrandhano J3duścyavanaḥ norm. EdLC
duścyavaṇa J1daścavaṇa J2duśḍyavaṇaḥ J3sutrāmākhaṇḍalo em.
gutam ākhaṇḍalo EdLCgutam ākaṇḍalaḥ J1sutam akhaṇḍalaḥ J2 J3
See Amarakośa 1.1.103: sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vṛtrahā vṛṣā.marutvān norm. EdLC
marutvī J1maruti J2marutī J3vāsavaḥ EdLC J1 J2
vaśavaḥ J3śakraḥ EdLC J2 J3
kakra J1sahasrākṣaḥ em. EdLC
sahaśrakr̥śa J1 J2sahasrakr̥śa J3śatakratuḥ em. EdLC
hakr̥taḥ J1takr̥tuḥ J2śakr̥tuḥ J3vāstoṣpatir em. EdLC
vaspotpatiḥ J1vasopatiḥ J2vaśotpatiḥ J3lekharṣabhaḥ norm. EdLC
lekharṣabho EdLClokaśabhaḥ J1 J2lokarśabhaḥ J3haryaśvo EdLC J1 J2
aryvaśvo J3maghavā norm. EdLC
māghavan J1maghavan J2 J3turāṣāḍ em. EdLC
tuśarad J1tuśaraṭ J2 J3gotrabhid EdLC J2 J3
gohrabhat J1r̥bhukṣaś ca em. EdLC
r̥bhukṣā ca EdLCr̥bhukṣabha J1r̥bhukṣābhi J2r̥bukṣabi J3viḍaujā em. EdLC
vipoja J1 J2 J3sunāsīra em. EdLC
śaṇaśiṇa J1kṣaṇaśiṇa J2 J3pākaśāsana em. EdLC
pataśaṣaṇa J1pakaśaṇa J2pakṣaṇa J3saṅkrandana norm. EdLC
śakrandhane J1śakrandhana J2śakrandana J3duścyavana EdLC J1 J2
duśḍyavana J3sutrāmā em.
sutam EdLC J1sutama J2subkamma J3vāsava em. EdLC
vaśaṇa J1 J2 J3sahasrākṣa em. EdLC
om. J1 J2 J3śatakratu EdLC J3
śatakr̥tu J1 J2vāstoṣpati em. EdLC
vaśopati J1 J3vaśopatī J2haryaśva EdLC J1
aryaśabha J2aryaśaba J3tarasvān, hari em.
taraṣa hariḥ EdLC J1hariḥ J2 J3turāṣāḍ EdLC
tuśaraṭā J1tuśarat J2 J3r̥bhukṣa EdLC J2
r̥bhakṣa J1prabukṣa J330 em.
28 EdLC J129 J282 J3ādityaḥ EdLC J2
aditya J1adityaḥ J3savitā EdLC J3
śevitā J1śavitā J2bradhnaḥ em. EdLC
vr̥ddhaḥ J1 J2 J3
Cf. Amarakośa 1.3.232: bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ.sūraḥ EdLC J1
śuraḥ J2 J3sūryo norm. EdLC
suryaḥ J1surya J2śurya J3divākaraḥ EdLC J2
divakaraḥ J1divāṅkaraḥ J3dinakr̥n mihiro bhāsvān em. EdLC
dhīnakr̥t timiro bhośvam J1dinakr̥t himiro rosvan J2dinakr̥taḥ hīmiro bhasvan J3mārtāṇḍo norm. EdLC
martaṇḍa J1marthaṇḍa J2 J3’rkaḥ norm. EdLC
rka J1ka J2 J3prabhākaraḥ EdLC J2
prabhakaraḥ J1prabakaraḥ. J3viśvakarmā norm. EdLC
viśvakarma J1 J2vīśvakarma J3sahasraṁśuḥ norm.
sahasraṁśus EdLCśahaṅśraṅku J1śahaśraṅka J2sahaśraṅśu J3taraṇis norm. EdLC
taraṇiḥ J1 J2 J3tapano EdLC J3
kapano J1tapagho J2vikartano em. EdLC
vekartano J1vekartaṇo J2vekarkayo J3haridaśvaḥ EdLC J1 J3
hariḥdaśvaḥ J2saptasaptir norm. EdLC
saptasapti J1saptasaptī J2 J3ino ’ryamā em. EdLC
hinayama J1hidaryani J2hinaryami J3uṣṇāṁśur norm. EdLC
uṣṇaṅśu J1uṣṇaṅśuh J2uṇaṅśu J3pūṣā em. EdLC
pr̥ṣa J1r̥ṣa J2r̥ma J3vivasvān EdLC
divaśvan J1 J2divasvan J3vastubhāskaraḥ J1
bhāskaraḥ EdLCcatabhaskarā J2castubaskaraḥ J3
LC reads vaśtabhaskaraḥ for vaśtubhaskaraḥ in J1.uparaktau EdLC J1 J2
uparatto J3ravicandrau EdLC
ravicandro J1 J2 J3so’ pi sopaplavo mataḥ em.
sadbhiḥ somaplavo mataḥ EdLC J1 J2sadbiḥ śomaṁlayavo matha J3
Cf. Amarakośa 1.4.269-270 concerning the eclipse or eclipsed Sun or Moon: uparāgo graho rāhugraste tvindau ca pūsṇi ca, sopaplavoparaktau dvau agnyutpāta upāhitaḥ.savitā norm. EdLC
śavit J1 J3savit J2bradhna em. EdLC
vr̥ddha J1vr̥dḍa J2 J3divākara norm.
divaṅkara J1 J3 EdLCdivāṅkara J2mihira em. EdLC
irimi J1hirimī J2 J3prabhākara EdLC J1
prabhaṅkara J2prabaṅkīra J3sahasrāṅśu EdLC J2
śahaśraṅku J1 J3tapana EdLC J3
kāpaṇa J1 J2vikartana norm. EdLC
vekartana J1 J2 J3aryamā EdLC J2
ayyama J1 J3vivasvān em. EdLC
divaśvan J1 J2divasvan J3aruṇa, dinakara EdLC J1 J2
araṇa, dinaṅkara J3caṇḍāṁśu em. EdLC
dadisu J1 J3dadiśu J2
LC does not provide explicit substantiating evidence for his proposed emendation. However, it appears that his emendation draws influence from the section pertaining to the "Seventy Names of the Sun God" of Skandapurāṇa 4.1.9.84: gharmaraśmir durnirīkṣyaś caṁḍāṁśuḥ kaśyapātmajaḥ, ebhiḥ saptatisaṁkhyākaiḥ puṇyaiḥ sūryasya nāmabhiḥ.aśvavāhana em. EdLC
śvavāhana J1śvavahaṇa J2svavahaṇa J3saṅjñā em. EdLC
sajñā J1 J2 J3sopaplava em.
somaplava EdLCśomaplava J1śomaphlava J2śommaylava J3ika EdLC J1 J3
yika J2vaiśvānaro EdLC J1
vaśvenaro J2veśvanaro J3saptārcir EdLC J1 J3
saptacir J2āśrayāśo ’gnir norm. EdLC
aśrayaśa gniḥ J1aśrayaśā ghnīḥ J2aśrayaśa ṇniḥ J3cāśuśukṣaṇiḥ EdLC J1
cāśuśukṣaṇī J2caśuśukṣaṇīḥ J3hiraṇyaretā EdLC J1
hiraṇyaretaḥ J2hiraṇyareṇa J3pāvakaḥ EdLC J2
pavakaḥ J1 J3uṣarbudhaḥ em. EdLC
urdhadha J1urśvadadhaḥ J2ursvadadha J3kr̥ṣṇavartmā em. EdLC
kr̥ṣṇavartaś J1 J2 J3ca EdLC J1
caḥ J2 J3jātavedās norm. EdLC
jatavaidaḥ J1jatavedhaḥ J2jataveda J3tanūnapāt em. EdLC
tanunaṣat J1tanunapat J2 J3havirbhug norm. EdLC
avibhuto J1avirbhuko J2avirbato J3br̥hadbhānuś norm.
br̥hadbhānur EdLCvr̥hadbhanuḥ J1vr̥hadbunuḥ J2vr̥hadbanuḥ J3ca conj.
om. EdLC J1 J2 J3vītihotro em. EdLC
cititota J1citihotra J2 J3dhanañjayaḥ EdLC J2 J3
dhanañjaya J1kr̥pīṭayonir em. EdLC
kupidayoniḥ J1kupiṭayoni J2kupīṭayoni J3havyavāho em. EdLC
havyadaho J1avyadaho J2avvadayo J3saptārci EdLC J3
saptarca J1sapturcī J2jvalana EdLC J1 J3
jalaṇa J2uṣarbudha norm. EdLC
hurśavadha J1urṣavuddha J2urṣavudha J3kr̥śānu EdLC J1 J2
kr̥ṣanuḥ J3kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ norm. EdLC
kr̥ṣṇavatta, jatavaida J1kr̥ṣṇavartta, jatavedha J2 J3
LC does not include the reading kr̥ṣṇavatta from J1 in his critical apparatus.tanūnapāt em. EdLC
tanunap J1 J2 J3havirbhuk em. EdLC
avibhut J1avirbhut J2avirbut J3
LC does not include the reading avibhut from J1 in his critical apparatus.br̥hadbhānu norm. EdLC
vr̥hadbhanu J1vr̥hadbunu J2vr̥hadbanu J3vītihotra em. EdLC
citihotra J1 J2 J3kr̥pīṭayoni em. EdLC
kupiṭayoni J1kupiṭayonī J2 J3
LC reads kupidayoni on J1.damunā em. EdLC
dhanuman J1danum J2damun J3havyavāha em. EdLC
vyavaha J1 J2 J3marutsakhā EdLC J2
marukṣaka J1maḥrutpaka J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ika EdLC J1 J3
i J2śvasano norm. EdLC
śvaśanaḥ J1śvaṣanaḥ J2 J3vāyuḥ norm.
vāyur EdLCbhāyuḥ J1 J2bhāyuḥ J2marud em. EdLC
marad J1 J2 J3vātaḥ norm. EdLC
vataḥ J1 J3kahaḥ J2ca EdLC J2 J3
va J1ca EdLC J1
caḥ J2 J3pr̥ṣadaśvaḥ em. EdLC
vr̥śadaśvaḥ J1vr̥ṣadaśvaḥ J2 J3prabhañjanaḥ norm. EdLC
prebhañcanaḥ J1prabañcanaḥ J2prabañcanaḥ[... J3ca EdLC J1
caḥ J2tataḥ EdLC J1 J2
...]kataḥ J3bāyu, marut J2
vāyu, māruta EdLCom. J1bhayu, maḥrut J3mātariśvā EdLC J3
matharaśva J1maśārīśva J2anila EdLC J2 J3
om. J1vāta, samīra EdLC J1
om. J2 J3pr̥ṣadaśva em. EdLC
vr̥madaśva J1vr̥majaśva J2vr̥sajaśva J3prabhañcana J1 J2 J3
prabhañjana EdLCsparśana em. EdLC
om. J1 J2 J3aṅin J1 J2 J3
ajina EdLCmāruta J2 J3
marat J1dhūmrābha, mr̥gāṅka em.
divambhara, mr̥taṅga EdLC J1divāmbara, mr̥taṅga J2jīvambara, mr̥haṅga J3śīghrapāṇi em.
svadamani EdLCsvadāmāni J1svadamaṇī J2svadamaḥnī J3bhañjana EdLC
vajñāna J1vyañjana J2 J3ṅaran J2 J3
ṅa EdLC J1saṅ hyaṅ EdLC J1
hyaṅ J2 J3ika EdLC J1 J3
i J224 em.
23 EdLC25 J1 J2 J3jino EdLC J2 J3
nino J1daśabalaḥ norm. J3
daśabalo EdLCdaśubhalaḥ J1daśabālaḥ J2ca EdLC J1
caḥ J2 J3ṣaḍabhijñaś em. EdLC
ṣaṭabhijñaś J1aṭabhijñaś J2saṭabhijñaś J3ca EdLC J1
caḥ J2 J3sarvajñaḥ EdLC J2
sarvajñā J1sarvajña J3śākyasiṁho em. EdLC
śatyaṅho J1śatyaśiṅho J2śatyasiṅho J3’tha em. EdLC
va J1vaṅ J2vag J3samantabhadraḥ norm. EdLC
samantabhadra J1samantabhadra J2samantaradra J3sugataḥ norm. EdLC
sugato J1 J2 J3dharmarājo norm. EdLC
dharmarājā J1dhāmarāja J2dharmaraja J3sarvārthasiddho EdLC J2
sarvathiṁsiddho J1sarvakasiddho J3trikālajñaś norm. EdLC
trikalejño J1 J3trīkalejño J2ca mārajit EdLC J1 J2
dhamarajīt J3daśabala EdLC J1 J3
daśaṅbala J2ṣaḍabhijña EdLC J3
madhabhijñā J1 J2sarvajña em. EdLC
om. J1 J2 J3śākyasiṁha em. EdLC
śatyuśiṅha J1śatyaśiṅhā J2śatyasiṅha J3gotama norm. EdLC
gottama J1 J2 J3sarvārthasiddha em.
mur, var, sarvārthasiddha EdLC J1sarvatasidha J2sarvasiddha J3trikālajña EdLC
trikalejño J1trikalejña J2 J3śrīghana em.
śrīgarbha EdLC J3śrīgabha J1 J2trāyī EdLC J1
krati J2trahī J3padmavyūha em.
mahyu EdLCmahyuda J1māhyada J2mahyada J3śavalāśva em.
daśabala EdLCśavala J1 J2 J3ṣaḍabhijña em. EdLC
śathabhijya J1śathabhidya J2śathabidya J3vītatr̥ṣṇa em. EdLC
pitabhaśva J1pītabhaśva J2vītabhaśva J3sunetrābha em.
sarvatrāṇaḥ EdLCpetrana J1 J2 J3śauddhodani em. EdLC
śvargavadha J1 J3svargavadha J2pretanātha em. EdLC
pretamaṣa J1 J3pretamaśa J2dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana em.
dākṣī, naṣṭapāpa, tāpana EdLCdakṣiṇastha, papatapaṇa J1dakṣaṇasva, pāpatapaṇa J2dakṣiṇastha, pāpatāpana J3ika EdLC J1 J3
i J231 em.
30 EdLC J1 J2 J3kāmapālo EdLC J1 J3
kaphalo J2halāyudhaḥ EdLC J1 J2
halayuddha J3saṅkarsaṇaḥ em. EdLC
kakarṣaṇaḥ J1kakarṣaṇa J2śakarsaṇa J3pralambaghnaḥ J2
pralambaghno EdLCpralambaghna J1praḥlembaghnaḥ J3baladevo EdLC J1
bālavo J2bhalade J3’cyutāgrajaḥ em. EdLC
cyatagyaja J1cyatagraja J2dhyaḥtagraja J3tālalakṣmā norm. EdLC
tlalakṣmaṇaś J1talalakṣmīś J2talalakṣmaś J3ca EdLC J1 J2
caḥ J3nīlāmbaro EdLC
hilambarā J1nilambara J2nīlambaṁra J3revatīramaṇo norm. EdLC
revatīrāmanaḥ J1revatirāmanaḥ J2 J3lāṅgalī norm. EdLC
laṅghyali J1laṅghalī J2laṅghyalī J3
This verse is unmetrical, should it be emended as muṣalī tālalakṣmā ca, revatīramaṇo balaḥ, nīlāmbaro rauhiṇeyaḥ, sīrapāṇiś ca lāṅgalī?kakarṣaṇa J1 J2 J3
saṅkarṣaṇa EdLCacyutāgraja em. EdLC
acyatagyaja J1acyatīgraja J2acyakagraja J3tālalakṣmā J1 J2 J3
tātalakṣmā EdLCrauhiṇeya, revatīramaṇa em. EdLC
rohīṇī, raivati, rāmana J1rohiṇī, revatī, bhamaṇa J2rohini, revati, bhamaṇa J3lāṅgalī EdLC J2 J3
laṅghyalī J1ṅaran J2 J3
ṅa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J217 em.
18 EdLC J1 J2 J3kubero norm. EdLC
kavarā J1koverā J2kovera J3ailavilo norm. EdLC
ailāvilva J1ailavīlva J2olavīlva J3vaiśravaṇaḥ J1 J3
vaiśravaṇo EdLCvekiśravaṇaḥ J2rājarājo norm. EdLC
rājarāja J1rajarājā J2rajaraja J3uttarāśāpatiḥ norm. EdLC
uttāsasśapatiḥ J1uttaraṣapātī J2uttaramapatiś J3śrīdaḥ EdLC J1 J2
radhaḥ J3paulastyo EdLC J3
pholastyā J1polyastya J2guhyakādhipaḥ EdLC J1 J3
guhyakodipaḥ J2ca EdLC J1 J3
caḥ J2vitteśaḥ norm. EdLC
citteśa J1 J2vitteśa J3manuṣyadharmā norm. EdLC
mānuṣya, dharma J1manuṣya, dharma J2maḥnusya, dharma J3naravāhana, ailavila em. EdLC
dhanavāhaṇa, ailavilva J1dhanavahaṇa, ailadhipa J2dhanavahana, br̥ladhipa J3yakṣarād em. EdLC
kṣarad J1yarat J2ṣarat J3paulastya EdLC J1 J2
pholastya J1polyastya J3yakṣapuṇyajaneśa norm. EdLC
yakṣapunya, janeṣa J1yakṣapuṇya, janeśa J2 J3mayu norm.
mayuḥ EdLCyaguḥ J1yagaḥ J2 J3dhanarakṣaka, nr̥pa em.
kvānr̥pa EdLCkvanr̥pa J1narayu, kvanr̥pa J2narayu3+ J3haryakṣa, kinnarendra em.
ārya, gaṇendra EdLCarya, ganarendra J1aryaka, ginarendra J2aryata, ginarendra J3guhyaka EdLC J1 J2
guhyaṅka J3maṇibhadra EdLC J2 J3
maṇīrabhadra J1maṇīndra, puṇyanarendra em. EdLC
manindra, purṇamendra J1purṇamendra, maṇīndra J2 (transposition)purṇamendra J3mahādhanī EdLC
mahādahnī J1mahadahnī J2mahadhahnī J3naravāhana em. EdLC
naradahaṇa J1 J2 J3
LC reads naravāhana for naradahaṇa in J1.elavila norm. EdLC
halavila J1 J2alavila J3
Should it be aiḍaviḍa?dravyapati norm. EdLC
dravipāti J1dravipatī J2dravipaḥti J3ekākṣipiṅgalī em.
sinīmalīnī EdLCśiṇīmalīṇī J1śiṇimaliṇī J2sinimalini J3puṇyajaneśvara em.
puṇyajaneśa EdLC J1 J3puṇyājaneśa J2saṅjñā norm. EdLC
sajñā J1 J2sajña J3ika EdLC J1 J3
i J232 em.
36 EdLC J1 J2 J3manmatho EdLC J1 J2
menmato J3māraḥ EdLC J1
mara J2 J3kandarpo EdLC J1
kandarpa J2 J3darpakaḥ em. EdLC
darśaka J1darṣakaḥ J2darsakaḥ J3pradyumno em. EdLC
pranyumnā J1prajumna J2 J3’nanyajo J1 J2 J3
’nanyaja EdLC’naṅgaḥ J2 J3
’nangaś EdLCnaṅga J1cittayonir norm. EdLC
cittayoniḥ J1cittayoni J2cittayonī J3hr̥cchayaś ca em. EdLC
hr̥ccahoṅsa J1uccayoṅsa J2uccayo J3suketuś EdLC J2
sukatuś J1aśuketuś J3ca norm. EdLC
va J1caḥ J2 J3pañceṣuḥ EdLC J2 J3
pañceṣu J1brahmasūr norm. EdLC
brahmaśori J1brahmaśuriḥ J2brahmaśuri J3viśvaketuś em. EdLC
śuketuś J1śaketuś J2 J3aniruddha norm. EdLC
aniraddhaḥ J1aniruddhaḥ J2 J3uṣāpatiḥ EdLC J1
uṣapatīḥ J2uṣapatiḥ J3ananyaja EdLC J2 J3
ananyuja J1
LC reads ananyaja for ananyuja in J1.anaṅga, cittayoni EdLC J1 J2
anaṅghaḥ, cīttaḥyoṇī J3brahmasū, viśvaketu em. EdLC
brahmaśuri J1brahmaśurīḥ śaketu J2brahmaśṭaḥ, śuketu J3uṣāpati EdLC J2 J3
upapati J1
LC reads uṣāpati for upapati in J1.hyaṅ EdLC J2 J3
hya J1ika EdLC J1 J3
i J219 em.
20 EdLC J1 J2 J3induś em. EdLC
indraḥ J1indra J2indro J3niśānāthaḥ EdLC J1
nīṣanātha J2niṣanitha J3śītāṁśuḥ EdLC J2 J3
śitaṅśva J1mr̥gāṅkaś norm. EdLC
mr̥gaṅkaḥ J1mr̥ghaṅkaḥ J2 J3candramāḥ EdLC J2
candraha J1candrama J3somaḥ J1 J2
somo EdLCtata J3vidhus norm. EdLC
vidhuḥ J1vindhu J2vindu J3śaśī norm. EdLC
śaśiḥ J1 J3śaśīḥ J2oṣadhīśo himāṁśuś ca em. EdLC
umādhiśo himaṅśupyat J1uṣadhīḥṣo himaṅśupaḥ J2auṣadhipo ṇimaṅśupaḥ J3uḍupo ’bjo em. EdLC
upepeṇḍo J1 J2upopaṇḍo J3niśākaraḥ EdLC J1
niśaṅkaraḥ J2nisaṅkaraḥ J3candrārkāv em. EdLC
candrakav J1 J2 J3ekavākyena em. EdLC
aikavakye ca J1ekavakyec ca J2ekavatyec ca J3
Should it be ekakālena?puṣpavantau EdLC J1
puspavako J2puspavanko J3prakīrtitau norm. EdLC
prakirttitaḥ J1 J3prakittītaḥ J2indu em. EdLC
indra J1 J2 J3mr̥gaṅka EdLC J1 J2
mr̥ghaṅśa J3tārāpati EdLC J1
karapatī J2karapati J3
LC reads tararpati for tarāpati in J1.oṣadhīśa EdLC J2 J3
uṣādhiṣa J1karapati J3
LC reads oṣadhīśa for uṣādhiṣa in J1.uḍupa em. EdLC
uṣapa J1uṣuma J2uśuṣa J3abja em. EdLC
añja J1 J2 J3himaraśmi em. EdLC
himaradhi J1himaracī J2himma, radhi J3śiśirāṅśu em. EdLC
śiśiraṅśa J1 J2 J3timiranud em. EdLC
timirat J1 J2tīmirat J3māḥ em. EdLC
amā J1hama J2 J3śitāṅśu norm.
śitāṅśur EdLCśitarśu J1śitarsu J2śitiṣu J3atrinetrabhū em. EdLC
ahuntru J1 J2ahantra J3uḍupati em.
uḍupa EdLCudhīpa J1 msbudhipa J3śītakāra EdLC J3
śitatāra J1śitātara J2indu EdLC J2 J3
innu J1graharāja em.
glauḥ EdLCgr̥hara J1ghrahara J2 J3mr̥gāṅśu em.
mr̥gāṅka EdLCmr̥ṅśaṅśu J1mr̥ghaśu J2 J3dikchāyā em.
dvijanmā EdLCditbhaya J1dikbaya J2dikbhaya J3śaśa vuṅkukan J1 J2 J3
śaśalakṣmaṇa EdLCika EdLC J1 J3
i J230 em.
33 EdLC J1 J2 J3candrārkāv EdLC
ndrakav J1candrakavy J2 J3ekavākyena EdLC
ekavakyedhaḥ J1ekavyakye ca J2ekavyavyec ca J3puṣpavantau EdLC
paspantano J1 J2paṣpantano J3prakīrtita EdLC
prakirttitaḥ J1prakhirttitaḥ J2prakarttitaḥ J3mvaṅ EdLC J1 J3
mva J2puṣpavanta em. EdLC
puspanta J1paspanta J2papanta J3ṅaranira EdLC J1 J2
ṅaranika J3naktañcaraḥ J1 J2 J3
naktañcaro EdLCpuṇyajanaḥ em.
hanyajanaḥ EdLC J1 J3hanyajana J2kravyādaḥ kṣaṇadācaraḥ EdLC J1
kryavyadaḥ kṣaṇadaḥccaraḥ J2kruvyadaḥ kṣaṇadaḥccara J3rākṣaso EdLC J3
rakṣaśaḥ J1rakṣaṣaḥ J2nikaṣātmajaḥ em. EdLC
nekaśeyaś J1dekaśeyaś J2ṇekaśeyaś J3kravyān em. EdLC
travya J1 J2 J3nairr̥takauṇapaḥ norm. EdLC
nairr̥taḥ kauṇapaḥ EdLCnevr̥ta tonapaḥ J1nenr̥ta honapaḥ J2nenr̥ta tonapaḥ J3vikhyātaḥ norm. EdLC
vikyatiḥ J1 J2vīkyatīḥ J3yāturakṣasī EdLC J1
yaturakṣasiḥ J2 J3saptavidvadbhiḥ EdLC
saptadhisadbhiḥ J1saptadhīsadbhiḥ J2saptadhiṣadbiḥ J3smr̥taḥ EdLC
smutaḥ J1 J2smataḥ J3citrāḥ śikhaṇḍinaḥ EdLC
sitras śikaṇḍinah J1citraśikaṇḍinaḥ J2 J3puṇyajana em.
hanyajana EdLCanyujana J1anyajana J2 J3nikaṣātmaja, kravyāt, nairr̥ta em. EdLC
nekaśeya, trava, nenr̥ta J1 J2 J3
LC disregards the reading trava in J1, and put kravyād within brackets indicating an addition by the editor.mvaṅ rakṣas EdLC
mvaṅ rakṣas J1marakṣasa J2mvaṅ rakṣas ca J3ika EdLC J2 J3
om. J1ika EdLC J1 J3
i J2r̥ṣayaḥ EdLC J1 J3
r̥ṣayā J1vidvadbhiḥ em. EdLC
dhipadbiḥ J1 J2dhipadbhīḥ J3smr̥tāś norm. EdLC
smutaḥ J1 J2smataḥ J3citraśikhaṇḍinaḥ J3
citraḥ śikhaṇḍinaḥ EdLCcitrasikāṇḍinaḥ J1citraśikaṇḍinaḥ J2ṅaranira EdLC J1 J2
ṅaranika J3liṅ em.
li EdLC J1 J2 J3mahāpuruṣa J2 J3
mahāmuruṣa EdLC J1’bhirūpaḥ norm. EdLC
bhirūpo J1bhīrupo J2bhirupo J3sūriḥ norm. EdLC
śuri J1suri J2 J3manīṣī norm. EdLC
manisaś J1maniśiś J2maniśīś J3ca EdLC J2 J3
ci J1kovidaḥ norm. EdLC
koviduḥ J1tovidhuḥ J2kovidhuḥ J3sudhīḥ EdLC J2 J3
sudi J1surūpo norm. EdLC
śurūpā J1śurupa J2surupa J3paṇḍito EdLC J1 J2
paḥṇḍito J3budhaḥ norm. EdLC
vr̥dha J1vr̥ddhaḥ J2 J3kr̥ṣṭiḥ EdLC J1
kr̥ṣṭīḥ J2truṣṭi J3prājño EdLC J1
prajñā J2prajña J3san J1 J3
sat EdLCom. J2kovidaḥ norm. EdLC
kovidhuḥ J1kovīdhuḥ J2 J3budha norm. EdLC
vudha J1 J2vuda J3kr̥ṣṭī EdLC J1 J2
truṣṭi J3doṣajña EdLC J1 J3
dośa, i J2kr̥ta norm. EdLC
kr̥to J1 J2 J3sāttvika, yati EdLC J1 J2
śatvi J3munibrata em. EdLC
nibrata J1nabrata J2om. J3yativara EdLC J1 J2
tivara J3dhyāyan norm.
dhyāya EdLCdyaya J1dhyaya J2 J3kr̥pālu em. EdLC
kr̥panu J1 J2 mjsckuśalī em. EdLC
kaśali J1kaśalī J2 mjscdharmasū J1 J2 J3
dharmadhū EdLCbhakta norm. EdLC
vakta J1 J2 J3vicakṣaṇa, paṇḍita EdLC J1 J3
cavicakṣaṇa, paścīt J2jñānavān EdLC J3
jñāṇavat J1 J2munīśa norm.
manīṣī EdLCmuniti J1munītī J2munīti J3viprarṣi em.
vipaścit EdLCvipañcat J1 J2... J3prāṇa norm.
praṇo EdLC J1 J2 J3bhikṣu EdLC J1
bhiksuka J2 J3budha, pati em. EdLC
vudha pati J1om. J2 J3mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa EdLC J1
om. J2 J3ika EdLC J1 J3
i J260 em.
30 EdLC J157 J2 J3dviṣan norm. EdLC
dvisvan J1dvinda J2dhisan J3dasyuḥ sapatno norm. EdLC
dasyuḥ sapatna J1dyasyasapata J2dhasusapatna J3’riḥ J1 J2 J3
’rir EdLCvipakṣārātiśatravaḥ norm. EdLC
vipakṣaritiśatravaḥ J1vipakṣaritīśatravaḥ J2 J3paripanthyahitāmitrāḥ J1
paripanthyahitāmitrā EdLCparipatyahitamītraḥ J2parīpatyahikamitraḥ J3ripudveṣaṇavairiṇaḥ EdLC J3
ripadveśanaveriṇaḥ J1ripudveśaṇaḥ veriṇaḥ J2pratipakṣābhighātidviḍ em. EdLC
pratipakṣabhiyatidviṭ J1 J3pratipakṣabhīyatīdviṭ J2jighāṁsudurhr̥do EdLC J2 J3
jighaṅśudūhr̥tdo J1dhr̥tākṣadhūrtakitavaḥ norm.
dhr̥tākṣadhūrtakitavā EdLCdhr̥takṣaḥ dhurttakitavaḥ J1ḍr̥dakṣaḥ durttakītavāḥ J2dhr̥dakṣa5+ J3ākṣadevinaḥ em. EdLC
akṣavedhinaḥ J1akṣavedhīnaḥ J2akṣavedhina J3dasyu norm. EdLC
daśya J1dadyasyaḥ J2dhadyasya J3arāti norm. EdLC
hariti J1aritī J2ariti J3paripanthī EdLC J1
paripātī J2pa, ripati J3ahita EdLC J1 J3
ahata J2amitra em. EdLC
om. J1 J2 J3abhighātī em. EdLC
om. J1 J2 J3durhr̥da, asama J2 J3
asama, durhr̥d EdLCasama, duhr̥dha J1 (transposition)musuḥ EdLC J1 J2
muṅsuḥ J3ika EdLC J1 J3
i J219 EdLC J1
18 J2 J3dhr̥tākṣa EdLC J1
dr̥dakṣa J2 J3kitava EdLC J1
om. J2 J3akṣadevī em.
akṣajīvī EdLCakṣajivi J1 J3akṣajivī J2ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3lāvan conj.
om. EdLC J1 J2 J3ika EdLC J1
i J2om. J35 em.
6 EdLC J1 J2 J3pataṅgaḥ EdLC J2 J3
pataṅga J1patagaḥ em. EdLC
patata J1 J3patataḥ J2pakṣī norm. EdLC
pākṣiḥ J1pakṣīḥ J2pakṣi J3’tha em. EdLC
dha J1 J2dhu J3nīḍajaḥ EdLC J1 J2
nīcajaḥ J3śakuntaḥ EdLC J2 J3
śakunta J1śalakas tathā em.
śalabhas tathā EdLCśalabha patan J1 J2śalaba ṣatan J3vihago norm. EdLC
vihagaḥ J1vihaṅgaḥ J2 J3vājī J1 J2 J3
vājir EdLCviṣkiro em. EdLC
vistiro J1 J2 J3nagaukāḥ em. EdLC
nagotaḥ J1nāgotaḥ J2naggotaḥ J3syāc ca em. EdLC
syana J1 J3syaḥna J2pataṅga, pataga J3
pataga, pataṅga EdLC J1 (transposition)pataṅga J2nīḍaja em. EdLC
dhanidhaja J1 J2 J3śakunta EdLC J1 J3
śakuntaḥ J2śalaka em.
śalabha EdLCom. J1 J2 J3vihaṅga, vihaga EdLC J1 J2
5+haga J3viṣkira EdLC J2 J3
vistira J1vikira norm. EdLC
om. J1vikāra J2vikara J3nagauka em. EdLC
nagota J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2bhujagaḥ norm. EdLC
bhujaṅgaḥ J1 J2bhujaṅga J3sarpo norm. EdLC
sarpaḥ J1 J2 J3dandaśūko EdLC J3
ḍaśuko J1ḍaṇḍaśukoṁ J2bhujaṅgamaḥ EdLC J1 J2
bujaṅgama J3āśīviṣo EdLC J2 J3
aśivipo J1pr̥dākuḥ norm. EdLC
pradākuḥ J1pradakuḥ J2 J3śvasanāśanaḥ EdLC J1 J2
śaṣaṇaṣaṇaḥ J3kākodaras norm. EdLC
katodharaḥ J1kakodhāraḥ J2kakodharaḥ J3cakṣuḥśravā norm. EdLC
cakṣuśravaḥ J1 J2cakṣuḥśravaḥ J3guḍhapāt phaṇī em. EdLC
guphapak ṣalī J1gupāpat phalī J2gupupat palī J3sarīsr̥po dvijihvaś ca norm. EdLC
sāri6+ J1sārīśrapo dvijīhvaś ca J2sarīścapo dvijihvaś caḥ J3bhogī norm. EdLC
bhogiś J1bhogīś J2bogīś J3pannagaḥ EdLC J1 J2
panaga J3darvīkaro maṇḍaliko norm. EdLC
darvikaraḥ maṇḍalikaḥ J1 J2 J3vyāḍaś EdLC J1 J2
vyadyaś J3kuṇḍalī EdLC J1
kuṇḍalīḥ J2kuṇḍaliḥ J3bilaśayo em. EdLC
bileśayo EdLCviloyo J1viloye J2vileye J3dvirasanaḥ em.
dvidaśanaḥ EdLCdinadaś ceva J1dhidaśaś cevaḥ J2 J3kr̥mibhuk caiva norm. EdLC
tramibhut ceva J1krīmībhut ceva J2krimibuk ceva J3jihmagaḥ EdLC J1 J2
jitmagaḥ J3pr̥dāku norm.
pr̥dākuḥ EdLCpradhakuḥ J1pradakuḥ J2 J3śvasanāśana EdLC J1
śvaṣaṇāṣanaḥ J2śvaṣaṇaṣanaḥ J3kākodara EdLC J2 J3
kaikodhara J1cakṣuḥśravā EdLC
cakṣuḥ, śrava J1cakṣuśrava J2 J3uraga EdLC J1 J2
ubaga J3gūḍhapat em. EdLC
guphat J1gupāpat J2śupahat J3phaṇī em. EdLC
phalī J1 J2 J3sarīsr̥pa EdLC J1 J3
sāriśrapa J2bhogī EdLC J2
bhonagi J1cogī J3pannaga EdLC J1 J2
paṇnarga J3vyāla EdLC J1 J2
om. J3 (eye-skip)bilaśaya em. EdLC
bileśayaḥ EdLCvileyaḥ J1 J2 J3dvirasana em.
dvidaśana EdLC J2 J3dvidheśan J1kr̥mibhuk norm. EdLC
krimibhut J1 J3krīmibhut J2sr̥dara em.
pādaśr̥ EdLCdhaśr̥ J1dhaśra J2 J3kr̥mibhuk em. EdLC
kr̥ṣibhut J1 J3kr̥ṣībhut J2arūṣa em.
uṣa EdLC J1 J2uya J3latājihva em.
matrajihva EdLC J1matrajīva J2matra, jiva J3voḍra em.
rodra EdLC J1 J2 J3ahi J1 J2 J3
ahir EdLCkadrutanaya EdLC J2 J3
kadhratanayaḥ J1ika EdLC J1 J3
i J238 em.
40 EdLC J1 J2 J3guho EdLC J2 J3
guhe J1viśākhaḥ norm. EdLC
vimāko J1viṣako J2 J3barhivāhanaḥ em. EdLC
varthivahaḥ J1vitivavāhaḥ J2vitivavahaḥ J3senānī śarajaḥ norm. EdLC
śenāniḥ śaraja J1śenani śarāja J2 J3’gnibhūḥ EdLC J1
gnībhr̥ḥ J2ghnibhru J3krauñcāri norm.
krauñcāriḥ EdLCkoñcāriḥ J1kroñcariḥ J2 J3śaktibhr̥t EdLC J1 J2
śaktībrut J3barhivāhana em. EdLC
varthivahaḥ J1vartivaha J2 J3senānī em. EdLC
śenajiḥ J1 J3śenajīḥ J2śaraja J3
śarajaḥ EdLC J1 J2kumāra em. EdLC
om. J1 J2 J3ṣaṇmukha EdLC J1 J2
ṣanmutka J3agnibhū norm.
agnibhūḥ EdLCagnibhr̥ḥ J1agnībhr̥ḥ J2agnibdha J3ṅaran EdLC J1 J2
ṅaraṇī J3ika EdLC J1 J3
i J2vaivasvataḥ EdLC J2 J3
ve2+taḥ J1samavartī EdLC J1
samavirtī J2samavirti J3yamo ’ntakaḥ norm. EdLC
yāmo stakaḥ J1yama ntakaḥ J2yma ntataḥ J3pitr̥pati EdLC J1 J2
pitr̥spatī J3kīnāśa EdLC J3
kanāśa J1kinaṣa J3śamana, arkaja norm.
śamanorkaja EdLC J1 J3samanokkaja J2vaivasvata EdLC J1 J2
vevaśvat J3samavartī norm. EdLC
samavitti J1samavirtī J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2asurā danujā norm. EdLC
aśūraḥ dhanuja J1aśuraḥ dhanujaḥ J2 J3suradviṣaḥ EdLC J2 J3
śuraḥdviśaḥ J1ditijā norm. EdLC
ditijaḥ J1 J3dītijaḥ J2daiteyā EdLC J1
deteyaḥ J2 J3danusūdanāḥ EdLC J2
dhanusudhana J1danuśudhinaḥ J3danuja EdLC J1 J2
dhanujaḥ J3suradviṣa EdLC J1 J3
śudhvīśa J2ditija EdLC J1
dvītīja J2dhvitija J3dānava EdLC J2 J3
davai J1daiteya J1 J2 J3
daitya EdLCdanusūdana, ṅaraniṅ EdLC J2 J3
6+iṅ J1br̥haspatiḥ norm. EdLC
vr̥hāspatiḥ J1vr̥haspatīḥ J2vr̥haspatiḥ J3surācāryo norm. EdLC
śurādharyaḥ J1śuracaryaḥ J2śuracarya J3gīḥpatir em. EdLC
śiḥpatiḥ J1 J2 J3dhiṣaṇo EdLC J1 J3
dhiśanoḥ J2vācaspatir norm. EdLC
vacaspatah J1vacaspatāh J2vacaspatih J3āṅgirasaḥ norm.
āṅgiraso EdLCaṅgiraṣa J1aṅgiraś ca J2 J3jīvaś norm. EdLC
jivaḥ J1 J2 J3citraśikhaṇḍijah EdLC J1
citraśīkaṇḍinaḥ J2citraśikaṇḍinaḥ J3vr̥haspati EdLC J1 J3
vr̥haspatīḥ J2surācārya EdLC J2 J3
śuradharya J1gīḥpati em. EdLC
śipati J1 J3śipātī J2āṅgirasa em.
aṅgirā EdLCaṅgira J1 J2 J3citraśikhaṇḍija norm. EdLC
citra, śikaṇḍija J1citra, śikaṇḍina J2 J3vr̥haspati EdLC J1 J3
vr̥spatī J2ika EdLC J1 J3
i J2rājā EdLC
rāja J1raja J2... J3rāṭ EdLC J1 J2
... J3pārthivo norm. EdLC
pathirvo J1pattivo J2... J3bhūkṣid EdLC J1 J2
... J3inaḥ norm. EdLC
dina J1ina J22× J3kṣmābhr̥n em. EdLC
kṣabhut J1kṣmabhut J2... J3bhūnātho EdLC J2 J3
bhūnāṣo J1bhūpatir norm. EdLC
bhūpatiḥ J1bhupatī J2bhuḥpatī J3bhūpālo ’dhīśvaro nr̥paḥ EdLC J1 J2
bhupagho dhiśvarva bhr̥paḥ J3bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t EdLC J1bhūbhr̥t EdLC J2 J3
bhūbhr̥1+ J1bhūpāla J2
bhūpālaka EdLC1+laka J1bhupalaka J3nr̥pa EdLC J2 J3
om. J3nareśvara J2 J3
om. EdLC J1pārthanātha EdLC J1
pattanatha J2mattanatha J3dharādhava em.
yādava EdLCyatava J1 J2 J3bhūpālaka J2 J3
bhūpāla EdLCbhūphala J1gupila em.
bhramila EdLC J1bhramīla J2bramila J3agraṇī norm. edcl
agaṇi J1agaṇī J2 J3sundara norm.
sundari EdLC J1 J3sundharī J2avanipa em. EdLC
vaniha J1vaṇiha J2 J3hariṇāri em.
marinari EdLC J1marīnarī J2marīnari J3grāmaṇī em.
kramari EdLC J1 J3kramarī J3bhāgī J2 J3
bhagiḥ EdLC J1ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J230 em.
31 EdLC J1 J2 J3manuṣyān mānuṣān martyān norm. EdLC
manaṣyan mānuṣyan martan J1mānaṣyan manuṣyan matyan J2manaṣya manuṣan mavyan J3manujān mānavān EdLC J2 J3
3+ manavan J1narān em. EdLC
caran J1 J2 J3pūruṣān norm. EdLC J2 J3
puruṣa J1nr̥̄ṁś em. EdLC
naś J1 J2 J3pañcajanān EdLC J2 J3
pañcājanna J1smared norm. EdLC
smaren J1 J3saren J2viduḥ EdLC J1
vindhuḥ J2 J3manuṣya norm. EdLC
mānāṣya J1mannaṣya J2maṇnuṣya J3mānuṣa EdLC J1
mānuṣya J2om. J3martya EdLC J2 J3
om. J1nara EdLC J2 J3
om. J1pūruṣa em. EdLC
om. J1 J2 J3nr̥ em.
nā EdLCnr̥, nā J1nr̥ṅana J2nr̥ṅāna J3pañcajana em. EdLC
jana J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J2
i J210 em.
11 EdLC J1 J2 J3kṣattā norm. EdLC
kṣanta J1śanta J2 J3niyantā norm. EdLC
niyantaś J1 J3nīyantaś J2savyeṣṭhaiva ca hastipaḥ em.
yantā savyeṣṭha eva ca EdLCstipā sarveṣṭa heva ca J1stipā parvveṣṭa heva ca J2stipa surveṣṭa heva ca J3dakṣiṇasthaś norm. EdLC
dakṣiṇasthañ J1 J3dakṣiṇastañ J2sādī EdLC J1
śadā J2śada J3ucyate norm. EdLC
ucate J1uṣyate J2usyatye J3kṣattā norm. EdLC
kṣanta J1śanta J2 J3hastipa J2 J3
yanta EdLCsthipa J1savyeṣṭha norm.
savyaṣṭha EdLCsarveṣṭa J1 J2 J3sārathi em.
om. EdLC J1 J2 J3ika EdLC J1 J2
i J28 J2 J3
8 EdLC J1tu EdLC J2 J3
dhun J1tanayaḥ norm. EdLC
tanayan J1tanaya J2 J3sunuḥ EdLC J1 J2
sunu J3cātmajaḥ EdLC J1 J3
catmaja J2stryapatye EdLC
strīprīya J1trīpriya J2tripriya J3sutā norm. EdLC
sutaḥ J1sutīḥ J2sutiḥ J3tanujā EdLC
tanuja J1tanujaḥ J2 J3apatyañ em. EdLC
kopatyaś J1 J2 J3suta EdLC J2 J3
1+ta J1sutā, tanujā em.
om. EdLC J1 J2 J3prajā em. EdLC
pr̥nu J1 J2pranu J3tanūruha em.
santati EdLCtunura J1 J2 J3komara em.
koma EdLC J1kośa J2śoka J3kukṣija em.
karija EdLC J1 J3karīja J2tos norm.
aurasa EdLCtosi J1tośī J2toṣi J3vaṭu EdLC
vaṅu J1vahu J2 J3
LC reads vaḍu for vaṅu in J1.pranaja EdLC J1
prajana, ja J2prajana J3ika EdLC J1 J2
i J218 em.
17 EdLC J1 J2 J3malimluco norm. EdLC
malimluca J1 J2 J3dasyuḥ J1 J2
dasyus EdLCdasyaḥ J3taskaraḥ norm.
taskaraḥ syāt EdLCtara J1taskara J2 J3pratirodhakaḥ J1 J2
prativājakaḥ EdLCpratirodaka J3parimoṣī em.
pratimoṣī EdLC J2pratimoṣi J1 J3parāskandī J1 J2 J3
parāskandiś ca EdLCstenaikāgārikas norm. EdLC
skenekāgarikaḥ J1stenekagārikaḥ J2stenekagarikaḥ J3tathā norm. EdLC
tantaḥ J1tataḥ J2 J3caura EdLC
coraḥ J1 J2 J3malimluca EdLC J2
2+cā J1malīmlacaḥ J3pratirodhaka em.
om. EdLC J1 mjsb J3
LC does not report the supply of word prativājaka in his edition.parimoṣī em.
pratimoṣī EdLCpratimoṣi J1pratamoṣī J2 J3parāskandi EdLC J2 J3
paskandi J1stena norm. EdLC
stenya J1 J2 J3aikāgārika em. EdLC
kāgārikā J1kaśarika J2kagarīka J3masyūh em.
dasyuh EdLCsaśyuh J1syasyu J2syasyuḥ J3tāyu em.
tasuḥ EdLC J1 J2 J3vr̥ka em.
vike EdLC J1 J3vīke J2strīhārī J1 J2 J3
strīhara EdLCkumbhila em.
dambhaka EdLCtambhagoḥ J1tambagoḥ J2kambhagoḥ J3moṣaka em.
bosāyaḥ EdLC J1sboyaḥ J2 J3dodhaka em.
mādakaḥ EdLCmaddhaka J1mardhaka J2 J3laṅgir EdLC J1
laṅkar J2 J3gardhana em.
moṣaka EdLCgocana J1godhana J2gocāna J3dhanaharī J1 J2 J3
dhanahara EdLCṅaraniṅ maliṅ EdLC J1 J2
ṅaranī malī J3ika EdLC J1 J3
i J222 EdLC J2 J3
11 J1pāmaro em. EdLC
pāmano J1pama J2pamaṇo J3nīcaḥ norm. EdLC
nicca J1 J2 J3avidvān EdLC J2 J3
aviddhan J1avakr̥ṣṭaś norm. EdLC
ivakr̥ṣṭaś J1 J2 J3nikr̥ṣṭo EdLC J2 J3
nikr̥ṣṭa J1pr̥thagjanaḥ norm. EdLC
pr̥thaś janaḥ J1pr̥thañ janaḥ J2pr̥ñcañ janaḥ J3prākr̥ta em. EdLC
om. J1 J2 J3pāmara em. EdLC
pamāṇa J1pamaṇa J2 J3nīca em. EdLC
om. J1 J2 J3kṣullaka EdLC J1 J2
kṣullakaḥ J3avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana em.
kalana, avidvān, avakr̥ṣṭa EdLC (transposition)kalana, avidvan, avakr̥ṣṭa J1 (transposition)havidvan, avakr̥ṣṭa, kalana J2avidvān, avakr̥ṣṭa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3nīca norm. EdLC
nicca J1 J2niccaḥ J3ika EdLC J1 J3
i J210 em.
9 EdLC J17 J2 J3antevāsī norm. EdLC
antavaṣā J1antāvaśa J2antavasa J3divākīrtiḥ norm.
divākīrtir EdLCdivakarti J1divākartī J2divakartiḥ J3mr̥gayur norm. EdLC
mr̥gayuḥ J1r̥ghayuḥ J2mr̥ghayuḥ J3lubdhako EdLC J1
lubdaka J2lubdakar J3vyādhaḥ J2 J3
vyādho EdLCvya J1niṣādaḥ EdLC
3+da J1nisada J2niśada J3śvapacas tathā em.
śvapakas tathā EdLCśvāpata kataḥ J1śvapataḥ tata J2 J3antevāsī em. EdLC
antavaśāyi J1antavaśayī J2 J3caṇḍāla EdLC J1
om. J2 J3mr̥gayu norm.
mr̥gayuḥ EdLC J2 J3mr̥gha J1niṣāda EdLC J1
om. J2 J3śvapaca em.
śvapāka EdLCśvapata J1 J2 J3caṇḍāla J2 J3
caṇḍa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J2klīvo J1 J2 J3
klībo EdLCvarṣadharaḥ norm. EdLC
varṣādhara J1varśadhara J2var1+dhara J3klībo EdLC J3
klive J1klīve J2napuṁsakaś norm.
napuṁsakaḥ EdLCnapuṅsaki J1napuṅsakiṁ J2napuṅśaki J3caiva em.
poṭā EdLCcori J1coriṁ J2 J3tr̥tīyaprakr̥tiḥ norm.
tr̥tīyā prakr̥tiḥ EdLCkr̥tiyaprakr̥tiḥ J1kr̥tīyaprakr̥tīḥ J2kr̥tiyaprakr̥tiḥ J3
LC actually writes tr̥tīyā prakr̥tiḥ in his edition.striyām EdLC
strī1+ J1striyīṁ J2striyi J3tr̥tīyaprakr̥ti em.
om. EdLC J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2viṭapī em. EdLC
vaḍapo J1vadhāpo J2vadhayo J3bhūruho em. EdLC
garuho J1guruho J2 J3’ṅghripaḥ norm. EdLC
ghripaḥ J1gripaḥ J2 J3drumo EdLC J1 J2
dr̥mo J3nagas norm. EdLC
nagaḥ J1 J2nakaḥ J3śākhī norm. EdLC
śatiḥ J1śakīḥ J2 J3druḥ norm. EdLC
druś J1dru J2dr̥ J3’nokahaḥ EdLC J1 J2
nokaha J3’kuṭaḥ norm. EdLC
tudheḥ J1tudhaḥ J2 J3viṭapī norm.
viṭapa EdLCvanapa J1vataṣa J2vavapa J3vr̥kṣa em.
om. EdLC J1 J2 J3bhūruha em. EdLC
guruha J1 J2 J3aṅghripa norm. EdLC
aghripa J1aghrīpa J2magripa J3taru EdLC J2 J3
turu J1dru, śāla norm.
druḥ, śāla EdLCdruśalaḥ J1 J2 J3anokaha norm. EdLC
nokaha J1 J2 J3kuṭa em. EdLC
hudha J1kudhaḥ J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J214 em.
13 EdLC J112 J2 J3ṅaraniṅ
ṅaranī J3damar J1 J2 J3
damir EdLCpīlu EdLC
pila J1 J3phila J2anunaṅ J2 J3
anuda EdLCanuna J1amlaka em.
atata EdLCatatah J1 J2atakah J3vvah EdLC J1 J3
vyah J2hintāla EdLC
antala J1 J3antalā J2svarṇaketakī em.
napiśa ketakī EdLCnāpiśaketaki J1napigaketatakī J2napiśakekī J3nārikera norm.
nārikela EdLCnalikira J1 J3nalīkirā J2nyū EdLC J1 J3
nyuh J3cīna norm.
cīnah EdLCcinah J1 J2 J3śailamūla em.
samūru EdLCsumura J1samurā J23+ J3ṅaraniṅ təpus EdLC J1 J2
4+pus J3vəsah EdLC J1
vr̥sah J2 J3camūru norm. EdLC
camura J1camurah J2 J3nala em.
nīpa EdLCnāpa J1napā J2napa J3paruṅpuṅ EdLC J1 J2
parupu J3viraṇa J2 J3
viraṇaka EdLCvīraṇaka J1kalama EdLC J2
klama J1kamālama J3gauriśāli em.
gotī EdLC J1gotīrā J2gotīra J3tūrṇaka em.
turnaṣah EdLC J1turnathah J2turṇatah J3tluṅ EdLC J1 J2
tlu J3ṣaṣṭika em. EdLC
śaśikā J1 J2śaṣika J3māṣa norm.
māṣaḥ EdLCmasah J1maśah J2 J3mudga EdLC J1 J2
madga J3ijo EdLC J1 J2
ījoh J3hastībhaḥ EdLC
asthibhaḥ J1asvibhaḥ J2astibhaḥ J3dantī EdLC
dantiḥ J1 J2 J3vāraṇo EdLC
taraṇo J1varaṇo J2 J3’nekapo EdLC J2 J3
vekapo J1dvipaḥ EdLC J2
dhvipaḥ J1dhipaḥ J3mataṅgajo EdLC
mataṅgaḥjo J1vā EdLC
va J1 J2 J3dviradaḥ EdLC J2
dviradhaḥ J1dvīradhaḥ J3karī EdLC J3
kari J1 J2aśvo vāho EdLC
aśva vaho J1 J2 J3hayas EdLC
haya J1 J2hayaḥ J3saptiḥ EdLC J1 J2
sapti J3prokto EdLC
prokta J1 J2 J3vājī EdLC
vaji J1vajī J2 J3turagas EdLC
turago J1 J2 J3turaṅgas EdLC
turagaḥ J1turaga J2 J3tārkṣyo EdLC
tarkṣya J1 J2takṣya J3gandharvo EdLC J3
gandharva J1ghoṭako EdLC J1 J3
ṇoṭako J2yuyuḥ EdLC
yahyuḥ J1yayuḥ J2 J3haya J2 J3
ha[... EdLCha[... J1vājin norm.
vajī J2 J3tārkṣya J3
tarkṣa J2gandarva J2
gandhava J3vāhana, tuṅgaṅan J2
vaha, tuṅgaban J3śākhāmr̥gaḥ norm.
śakāmr̥ghaḥ J2śakamr̥ghaḥ J3kīśaḥ norm.
kiśa J2 J3plavaṅgamaḥ em.
llavaṅgamaḥ J2llamaṅgamaḥ J3valīmukhas norm.
balīmukhaḥs J2balīmukas J3vānaro norm.
vanaro J2 J3markaṭo emn
markadom J2martatom J3kauleyo em.
koleyako J22+yako J3mr̥gadaṁśakaḥ em.
mr̥ghādhaṅśu J2mr̥ghadaṅśu J3saramā em.
śanāthaḥ J2śanathaḥ J3sārameyaś norm.
śarameyaś J2śaramebhuyaś J3śvanaśālāvr̥ko emn
śvaccaśālavr̥ko J2śvaccaśalavr̥ko J3tataḥ emn
makaḥ J2 J3bhramaraḥ J2
bhramara J3ṣaṭpado J3
ṣakpado J2bhr̥ṅgaḥ norm.
mr̥ṅgaḥ J2mr̥ga J3ca śilīmukhaḥ em.
śilīmukhaś ca J2śilimukaś ca J3dvirephālir em.
dhirophalī J2dhiropalī J3dvirūpo vā em.
dhvirarupā J2dhvirarupa J3klībo em.
klive J2 J3jaladharo em.
bhujadho J2bhujalado J3dhūmayonir em.
dhupayoniḥ J2dhupayonīḥ J3megho em.
mogo J2 J3dhārādharāmbudaḥ em.
dharodhārambudaḥ J2dharodharambudaḥ J3ratnakāraḥ samudraś norm.
ratnakaraḥ śamudraś J2 J3sarasvān sāgarārṇavaḥ norm.
śaraśven sagararṇavaḥ J2śāraśvan sāgararṇavaḥ J3akūpāraḥ em.
akuśaraḥ J2akuśara J3śikharī bhūbhr̥t norm.
śikhari bhubhr̥t J2śikari buḥbhr̥t J3giriśailo nago norm.
giriśelo naḥgo J2 J3’calaḥ J2
cālaḥ J3śilocayo J2
śilocāyo J3mahīdhraś em.
mahindraś J2 J3ca J3
caḥ J2mahīdharaḥ norm.
mahidharaḥ J2 J3śikhara J3
śitara J2śilocaya J2 J3
...][silo]caya EdLC...]locaya J1ahārya EdLC J1
arhaya J2 J3uphalya J2 J3girika EdLC J2 J3
garika J1śilā EdLC J1 J2
om. J3mālyavān, niśadha J2 J3
mālyavān EdLC J1
I have decided to select the readings of J2 and J3 on the basis that Niśadha appears to be a name, thus warranting its inclusion among the category of mountain names.gandhamādana em.
gandhamadha[... EdLCgandhamadha[... J1gandhanadhaṇa J2gandanādhāṇa J3śveta norm.
śeta J2 J3hemakuṭa, himavat em.
om. J2himmakuṭu, hīmavan J3śuktimat norm.
suktiman J2suktīman J3malaya J2 J3
...]pa EdLC...]ya J1sahya EdLC J1 J3
saṅ hyaṅ J2 J3r̥kṣavat norm.
r̥kṣavān EdLCr̥kṣavan J1akṣavan J2 J3vindhya EdLC
vidhya J1 J2 J335 em.
28 EdLC38 J1 J2 J3khaḍgaḥ EdLC J1 J2
gadga J3kr̥pāṇo EdLC
kr̥pano J1kr̥paṇo J2 J3nistriṁśaḥ EdLC J1 J2
nīstriṅśu J3karavālaś EdLC
karaphalaś J1 J2kāraphalaś J3sāyakaḥ EdLC J1
śpayakaḥ J2śayataḥ J3r̥ṣṭiś EdLC
r̥ṣṭiḥ J1 J2r̥sṭi J3maṇḍalāgraḥ EdLC
maṇḍalagra J1 J3ṇḍalagraya J2asiḥ EdLC J2 J3
asi J1kaukṣeyakaś tataḥ em.
kaukṣeyakaḥ EdLClac. J1kokṣayaka kathaḥ J2kokṣeyathaḥ tata J3iṣuḥ EdLC
iśu J1iṣu J2 J3pattrī EdLC
vastrī J1 J2vastri J3pr̥ṣatkaś EdLC
pūśaṅkaś J1pr̥śaṅkaś J2 J3kalambo EdLC J1 J2
kālambo J3viśikhaś EdLC J1 J3
vigikas J2śaraḥ EdLC
karaḥ J1tara J2taraḥ J3bāṇo EdLC
bhāṇo J1bhaṇo J2 J3ropaḥ EdLC J1 J2
rotbaḥpaḥ J3kāṇḍo EdLC
kaṇḍasa J1 J3kaṇḍaśa J2’jihmago EdLC
jihmagaḥ J1 J2 J3mataḥ EdLC J3
mahi J1mata J2niṣaṅgas EdLC
niśaṅ[ga]ḥ J1niśaṅkaḥ J2 J3tūṇīraḥ norm.
tuṇīra EdLCtunira J1 J2 J3upāsaṅgaś EdLC
upaśaṅgaś J1 J2 J3bāṇadhiḥ EdLC J2
[... J1bhanadhīḥ J3śaradhiś ca J2
tuṇīra EdLCśāradiś ca J3tūṇisphurtiḥ em.
iśudhiḥ[... EdLCpitunistrī J2pitunistri J3bhaṣṭrābhya iśudhir conj.
iṣudhīḥ vastriyam J2iṣudiḥ vastriyam J3
The proposition I proffer within this conjecture posits that a quiver could potentially encompass any receptacle fashioned from leather (bhaṣṭrā) as its constituent material.bhavet J2
lac.bhave J3niṣaṅga EdLC
...]śaṅka J1niśaṅka J2nisaṅka J3tūnī EdLC J2
turi J1tani J3om̐ avighnam astu … () niśā
A gap due to loss intervenes in J1.om̐ avighnam astu … () mūrdhanyātekaṅ
A gap due to loss intervenes in J3.kha … () aveh
A gap due to loss intervenes in J3.tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita
A gap due to loss intervenes in J1.kasulam … () bhujaṅgaprayatna
A gap due to loss intervenes in J1.pinūja … () yāvat
A gap due to loss intervenes in J1.haya … (49.1) śilocaya
A gap due to loss intervenes in J1.gandhamādana … malaya
A gap due to loss intervenes in J1.bāṇadhiḥ … (52.1) niṣaṅga
A gap due to loss intervenes in J1.gəlana […] ya.
The metri causa spellings with ə in words of Sanskrit origin that normally lack this vowel are found in most of the manuscripts.lvirniṅ […] .
This verse is evidence that the five lines of a stanza exist without any doubt of punctuation.təlulikur […] nəmlikur.
pādānuṣṭup irrégulière [1] […] laku pisan
This meter is the another name of jagaddhita, but it is also mentioned in stanza 42 on the illustration of bhujaṅgaprayatna meter.hayva […] atukan
A ms. from Gria Cau provides better reading: vvaṅ tatukansaparananiṅ […] [81]
The J1 rewrote the stanza 61 as follows: nda nahan vignaniṅ agavai tapa brata laṇā marupuhi ri hati, ya kadhə̄hanira ya maṅaḍə laṇā ri vṅi yātika kinatuturan, niyatā manahira magavaiy tahan tulakniṅ japa samaḍi laṇa J1:16r, apan ākara hima maśa kīta saṅ munivarā bhujagavilaśita; but there is no need to include the readig in the critical edition because the other evidences did not rewrite it.ayvātah […] [82]
This entire stanza is omitted in the Balinese mss.jātini […] [93]
Karuṇālalita might be the other name of candrakānta which is mentioned in the list. […] [102]
The description of Sugriwa’s pattern used by Rubinstein is different from what is found in the CK illustration, both in form and in the number of syllables. This is probably because the text mentions the word ’lalu’ in the stanza.syapa […] enak.
Rubinstein (2000) mistakenly thought that there are two stanzas of kusumavicitra, when in fact it was bhavacakra or jagaddhita that has two. śr̥ṅgāra […] umujarakəna
In this edition, I follow closely the reading of J1 where the sentence krūra...karoha-rohan is placed after the closing of the navanāṭya while J2 and J3 wrote this sentence before it. The way in J1 makes more sense considering the number of rasa elements in the opening stanza is nine and the krūra is classified as an addition. Meanwhile, J2 and J3 include the krūra as the main part of the navānaṭya which makes its sum ten instead of nine. bhaṭāreśvara […] tekiṅ
I have added a comma here for clarity, as it appears that jitendriya ta sira is indeed a paraphrase of the Sanskrit quote śāntam.puṣpavantau […]
This half verse should ideally not exist, yet intriguingly, it is present in all witnesses. Lokesh Chandra did not excise this portion in his edition.smr̥taḥsmutaḥsmataḥ […]
This half-verse is unequivocally ascribed to the synonyms of Seven Sages, whereupon this half-verse undergoes rewriting (see the subsequent passage). Remarkably, all extant Javanese manuscript sources document this surplus error. Lokesh Chandra, in his editorial treatment, deleted this reading from J1 sans notice.śivapattra … (12.1) hana ta
A gap due to omission intervenes in B1.aparājita …avitana
A gap due to omission intervenes in B1 B2.ayvātah … () .
A gap due to omission intervenes in B1.ayvātah … () .
A gap due to omission intervenes in B2.garuḍadhvajaḥ, … (7.1) garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa
A gap due to omission intervenes in J3 caused by eye-skip.prabhañjanaḥ … (12) tataḥ
A gap due to omission intervenes in J3.haya … (49.1) malaya
A gap due to omission intervenes in EdLC.gandhamādana …malaya
A gap due to omission intervenes in EdLC.tūṇisphurtiḥ … ()
A gap due to omission intervenes in EdLC.nā […] [32]
Unmetrical line. The observed pattern is not salisir but – – – | – – ⏑ | – – ⏑ | – ⏓ .yogya […] [34]
Unmetrical line. The observed pattern is not bhramaravilasita but – – – | – ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏓ .
Apparatus
^1. om̐ avighnam astu] J2, // 0 // aji caṇḍa:,, 0,, avighnam astu,, 0,, B1, avignam astu B2, [... J1, [... J3
^2. om̐ avighnam astu … () niśā] A gap due to loss intervenes in J1.
^3. om̐ avighnam astu … () mūrdhanyātekaṅ] A gap due to loss intervenes in J3.
^4. kiraṇo] em., kīraṇaḥ J2, kiraṇa B1, kirana B2
^5. vyaktiś] em., viyaktiḥ J2, viyati B1 B2
^6. candrāgneḥ] em., candraghniḥ J2, candragni B1 B2
^7. dvijānāṁ kavir] em., dvijodaḥ koviḥmar J2, dvijadanovimar B1 B2
^8. uttamaḥ] em., utaraḥ J2, utara B1 B2
^9. milvājanmāgave] B1, milvaja:nmagave J2, milu anjanma agave B2
^10. tāṣṭatanu] norm., tastatanu B1, ta astatanu B2, tāṣvatanu J2
^11. tāṣṭadeśomidər] norm., tāṣvadeśomidər J2, tastadesomiḍəp B1, ta astadesa umidəp B2
^12. ta] J2, om. B1 B2
^13. sādhārādheya] norm., sadharadeya J2, saḍaradeyan B1, sadaradeyan B2
^14. paśu, mr̥ga] B1 B2, mr̥gha paśu J2 (transposition, see st. )
^15. sthāvara] B1, svara J2, astavara B2
^16. mīna, prabhāvaniṅ] J2, ni, svabhāvanikaṅ B1 B2
^17. pakə̄niṅ] norm., pakəniṅ J2 B2, paknaniṅ B1
^18. tunduk apeśīki] em., tanduḥkhapiśikī J2, tasundukkapisakəp B1 B2 • See J2 46r3 sira tunduk apīśikī, ...
^19. lvirnira irikaṅ] B2, līnraranikiṅ J2, lvirnyahirikaṅ B1 • linran manik iṅ? linran anak iṅ? linran rānak iṅ?
^20. chandanira] norm., candanira J2, caṇḍa ṅaranira B1, canda ṅaranira B2
^21. tāṣṭagaṇa] em., haṣṭāgaṇa J2, tastagaṇa B1, ta astagana B2
^22. guṇanira] B1, om. J2, gunanira B2
^23. akṣaropamāvak] B1, ākṣaropamavak J2, aksara pamavak B2
^24. yeki ta vinastu] B1 B2, yekī tuvin āstu J2
^25. pinakamūla] B1, panakamula J2, pinakamula B2, pinakamula B2
^26. avaknikaṅ] B1 B2, avakniṁka J2
^27. masaṅyoga] J2 B1, pasaṅyoga B2
^28. trigaṇa] J2, tryāśa B1, triyasa B2
^29. sagaṇa] J2 B1, sagana-gana B2
^30. yekāṣṭagaṇa] J2, yekāsthagaṇa B1, yeka astagana B2
^31. sama tāvyāpāre vr̥tta] em., sama hādyapare vatvār J2, sama ta byāpareṅ varta B1, sama ta byapareṅ varta B2
^32. mvaṅ laku śloka nihan len] J2, om. B1 B2 • This line is absent in the Balinese mss. It is hard to determine if the absence there is due to omission in the course of transmission, or vice versa, where an interpolation has taken place in the Javanese transmission (for which only J2 is available here).
^33. sujanātiharṣa] B1 B2, sujanādi harṣa J2
^34. irikaṅ] J2, ruməṅə̄ B1, ruməṅə B2 • Since harṣa ruməṅə̄ is a rather frequently occurring phrase in OJ literature, I consider it likely that the B recension replaced an authorial reading irikaṅ preserved in J2.
^35. kavruhi] B1, kavruhī J2, vruhi B2
^36. laghu lavan tekā] em., laghu lavan tikā J2, om. B1 B2
^37. bhedanyaṅ] B1, bhaiddhāniṅ J2, bedanyaṅ B2
^38. lāghu] J2, lagu B1 B2
^39. huṅgvaniṅ hakṣara] J2, uṅgvaniṅ akṣara B1 B2 • I retain the initial h on both words from the Javanese ms., because the spelling of the Balinese mss. would yield an unmetrical sequence.
^40. yeriṅən] J2 B2, yariṅən B1
^41. hila-hilekā] J2, ila-ileka B1 B2
^42. kasthānan] norm., kāsvanan J2, kāsthanan B1, kastanan B2 • See J1 20v1–2 ndā lvirnya, AIUEO, hilahila hikaṁ bharaṁ kasthanan. Fill in cross-reference once that passage has been edited.
^43. bhyaktāniṅ guru sarva] J2, om. B1 B2
^44. dīrgha] norm., dirgha J2, gha B1 B2
^45. lāvan] norm., lavan J2 B1
^46. kāni śurahan] J2, kani surahan B1 B2
^47. svārāṅ] norm., śvarā J2, svarāṅ B1, svara B2
^48. vyañjana] J2 B2, vyañjāna B1
^49. nāhan] norm., nahan J2 B1 B2
^50. anuṅ] J2 B2, hanuṅ B1
^51. kayatnakəna] B2, kayatnakna J2, kayatnākna B1
^52. o au] B2, ho ho J2, au ho B1
^53. vəkasniṅ] B2, vkasniṅ J2 B1
^54. kiterikā] norm., kiterikhā J2, kiterika B1 B2
^55. sotanta] B1 B2, śotanta J2
^56. dadyā] em., dadya J2 B1 B2
^57. hakṣara] J2, akṣara B1, aksara B2
^58. mapakəneṅ] B2, mapakne J2, papakəneṅ B1
^59. vaktā] em., vakta J1 J2 B1 B2
^60. saṅyogāpara] J2, saṅyogapara B1 B2
^61. sūkṣma] norm., śūkṣma J2, sūkṣmā B1 B2
^62. lakṣmaṇa] J2 B2, lakṣaṇa B1
^63. lakṣmī] B2, lakṣmi J2 B1
^64. ndan] B1, ndān J1
^65. glāna] J2 B1, lagna B2
^66. nagna] B2, ṇaghna J2, nāghna B1
^67. maməvə̄] J2, mavəvəh B1 B2
^68. māra] J2 B2, mara B1
^69. dvitīya] norm., dvitiya J2, dvatiya B1 B2 • it should be read ’riṅ advitīya’?
^70. dlāha] J2, dlahan papala B1 B2
^71. pāphala] B2, paphala J2, papala B1
^72. vahniṅ] em., vahni B1 B2, ṅahniṅ J2
^73. adri] B1 B2, agni J2 • See how the readings vahniṅ ... adri in the Balinese mss. correspond to ṅahniṅ ... agni in J2, suggesting that ṅahniṅ is an error for vahniṅ analyzed as vah-niṅ.
^74. sāteja] em., sateja J2 B1 B2
^75. masnāna] J2, masnana B1, masnāha B2
^76. nadī] J2, nadi B1, nadiṅ B2
^77. masəh] em., masīh J2, masih B1 B2
^78. kumlābakən] em., tumlāṅākən J2, kumlaṅakən B1, kumlabākən B2
^79. smāroṅgva] em., smāruṅgva J2, smaraṅgva B1 B2
^80. mvaṅ aṅgantuṅa] B2, maṅaṅgantuṅa J2, mvaṅ haṅgantuṅa B1
^81. sakojarojarakənan] B2, sakojarojarakna J2, sakojarojaraknān B1
^82. balikniṅ] em., ṅaliknya J2, baliknya B1 B2
^83. riṅ səma] J2, ri gəpa B1 B2
^84. tīkṣəṇa] norm., tikṣaṇa J2, tikana B1, tisəṇa B2
^85. yva giritulya] em., yogi riṅ tulya J2, yoginiṅ tulya B1 B2
^86. divadaśeka] J2, devadaśeka B1 B2
^87. tahun] J2 B2, tuhun B1
^88. nirghana] norm., nirghəna J2, nirghna B1 B2
^89. pva] J2 B1, om. B2
^90. suməneha] J2 B2, sumunəha B1
^91. gəlana […] ya.] The metri causa spellings with ə in words of Sanskrit origin that normally lack this vowel are found in most of the manuscripts.
^92. vagəmi yan] J2 B2, vagəmyan B1
^93. paḍəmiṅ bahənī] conj., saḍəmahəmi J2, paḍəmibahnī B1, padəmibahni B2
^94. hati] B1 B2, haḍi J2
^95. kəleśa] norm., kəleṣa J2, kləṣa B1 B2
^96. vināśa] norm., vinaṅśa J2, vinaśa B1 B2
^97. salakṣəmi] B2, ṣalakṣəmi J2, salakṣmi B1
^98. səpinikaṅ] J2, səpinika B1 B2
^99. mārganikān] B1 B2, -marganikan J2
^100. kələm] J2, kaləm B1 B2
^101. jinajār] J2, jinajar B1
^102. saṅyogaparekī] J2, saṁyogapareki B1 B2
^103. kakyan] J2 B2, kakya B1
^104. kakvan] J2 B2, kakva B1
^105. anta pada] em., antah pada J2 B1 B2
^106. gati] em., vatī J2, vati B1 B2
^107. prasiddha] norm., praśidḍa J2, sidḍa B1, prasida B2
^108. asurahan] J2 B2, surūhan B1
^109. visarga] B1 B2, visarjjā J2, B1 B2
^110. ajuṅjuṅ] J2 B2, ajujuṅ B1
^111. kamadhya] norm., kamadya J2 B1 B2
^112. ā] B1 B2, a J2
^113. o] J2 B1, ai B2
^114. dadi] J2, dadya B1 B2
^115. muṅguh] J2, muṅgu B1 B2
^116. prakr̥tinya] B1 B2, paknanya J2 (lexical)
^117. pratekanikanaṅ] J2, pvatiṅkahikaṅaṅ B1 B2 (lexical) • It seems that B mss. presupposed reading equivalent to pratiṅkahnikanaṅ which would be precisely synonymous with pvatiṅkahikaṅaṅ.
^118. nyāt ajarən] norm., nyat ajarən J2, nyatājarən B1, nya ajarən B2
^119. muvah] J2 B2, mavah B1
^120. laghu vuvusən] J2, lagu vuvus B1 B2
^121. kvehnya … aniga-niga] transmitted in J2 B2, muṅgu rikanaṅ B2, jati maniga- B2, om. B1 (line omission)
^122. muṅguh ikanaṅ] J2, muṅgu rikanaṅ B2, om. B1 (larger gap)
^123. vacan aniga-] J2, jati maniga- B2, om. B1 (larger gap)
^124. sinaṅguhan] J2 B2, sinaṅguh B1
^125. gaṇa] J2 B1, ga B2
^126. aṅavi] B2, akavi J2, haṅavi B1
^127. pūrva nihan] J2, rvani tan B1, purvani tan B2
^128. makāra] J2, makara B1, makaraṅ B2
^129. maḍuḍuk] J2, matutur B1 B2 (lexical)
^130. i] J2 B2, ri B2
^131. matvaṅ] B1 B2, matyəṅ J2 (orthographical)
^132. vruh] B1 B2, vru J2
^133. takāra ṅaraniṅ] J2, takaranāraniṅ B1, kara ṅaraniṅ B2
^134. ri] B1 B2, riṅ J2
^135. bhakāragaṇa] J2, bhakaragaṇa B1, dakaragaṇa B2
^136. riṅ] J2, ri B1 B2
^137. guru] J2 B2, turu B1
^138. təlu madulur] B2, tlva madulur J2, təlv adulur B1
^139. laghu] J2, lagu B1 B2
^140. paḍa] J2, maḍa B1, mada B2
^141. nyaṅ] B1 B2, nya J2
^142. pasəṅgahanika] B2, pasaṅgahanīka J2, pasəṅgahan B1
^143. si la ga] conj., si la lo J2, si la soh B1 B2 • I assume that the reading of both characters lo in J2 manuscript and so in Balinese mss. is simply a miscopy of gha, which is often used intergchangeably with character ga. If the taling-tarung sign is put too closely to la and sa, these are paleographically similar to gha.
^144. śeṣanikaṅ] B2, śeṣaniṅā J2, śeṣanika B1
^145. vəkasiṅ] norm., vkasīṅ J2, vkaniṅ B1 B2
^146. avās] norm., avas J2 B2, apa B1
^147. vaṅśapātrapatitā] norm., bhaṅśapatramanitah J2, vaṅśapatramanitah B1, vaṅsapatramanitah B2 • It could be acceptable that a variant name of meter vaṁśapatrapatitā is vaṁśapatramanitah?
^148. tiki] J2, tika B1 B2
^149. manatha] J2, manata B1 B2
^150. gaṇaniṅ] B1, gaṇani J2, gaṇani B2
^151. ārya] B1 B2, hayya J2
^152. yeṅətakəna] J2 B1, keṅətakəna B2 • The entry keṅətakəna in ms. B2 could be reasonable as a reading in the critical edition.
^153. bhakāra] norm., bhakarā J2, dakara B1 B2
^154. yeṅətakəna] norm., yeṅtakna J2 B1, keṅətakəna B2
^155. rikanaṅ] J2, ri B1, riṅ B2
^156. sapāda] norm., sapada J2 B1 B2
^157. pada] norm., padha J2, padi B1 B2
^158. aṅgəpanya] J2, saṅgəpanya B1 B2
^159. tuturən] B1 B2, tuturan J2 (orthographical)
^160. limavəlas] B2, limaṅvlas J2, limavlas B1
^161. padanya] B1 B2, paḍanya J2
^162. eva taya tārta] B1 B2, eva tiya tapa tarlya J2 • It might be read ’tan evəha ya tā pat ārya’, ’tan evəh iya pat’.
^163. tāpa tārya] em., tapa tarlya J2, tārta B1, arya B2
^164. vilaṅni] J2, vilaṅniṅ B1 B2
^165. uṅgvanikanaṅ] B2, uṅgvanikanaṅnaṅ J2 (dittography), huṅgvanikanaṅ B1
^166. kapiṅrva] B1 B2, kapirva J2
^167. maṅənəm] J2 B1 B2, • Perhaps it should be emmended ’maṅanam’
^168. kasulam] J2, kasula B1 B2
^169. guṇā] norm., guṇa J2, gaṇa B1 B2
^170. kīraṇa] norm., kiraṇa B1 B2, om. J2 (eye-skip)
^171. darūṇa] norm., daruṇa J2, daraṇa B1, dharaṇa B2
^172. avaraṇa] J2, acara B1, acaraṇā B2
^173. bhāraṇa] B2, bharaṇa J2 B1
^174. ṅ apaṇa] B1, hapaṇa J2, ṅ āpaṇa B2 • Interestingly, the word apaṇa in this text seems to be a metanalysis of apāna "one of five vital airs (pañcabāyu)", āpaṇa "market" as ms. B2 mentionned, or āpāna. Element ṅ before a word started with vowel in the text could be the technique to avoid the sandhi.
^175. guṇa] J2, kuna B1, kuṇa B2
^176. kaṇṭi] em., kaṇvi J2 B2, kani B1 • The cluster -ṇv- is most probably a corrupt for -ṇṭ-.
^177. ṅ agaṇa-gaṇa] B2, agaṇa J2 B1
^178. samiraṇa] J2, amiraṇa B1 B2
^179. vaṇiya pāṇiya] em., vaṇiya-vaṇiya J2, paṇi ya B1, paṇiya vaṇiya B2
^180. maṇita-ṇitan] B1 B2, paṇita-ṇitan J2
^181. ayaṇa] B1 B2, sahaṇa J2
^182. karuṇa] B1 B2, huruta J2
^183. pāṇa] J2, pāṇi B1, pāṇi B2
^184. ṇa gəṅa] em., na giṅa J2, ṇāgəṅa B1 B2
^185. paṇḍita] J2, paṇḍapa B1 B2 • Both paṇḍita and paṇḍapa are acceptable in reading. However, the use of word paṇḍapa instead of maṇḍapa indicated that Balinese tradition is more recent than the Javanese (see OJED, p. 1100).
^186. pāṇḍava] J2, laṇḍivi B1 B2
^187. piṇḍa ṅ apiṇḍa] J2, paṇḍaṅ apaṇḍi B1 B2
^188. mapaṇḍəṅ] em., mapaṇḍa J2, mapaṇḍaṅ B1 B2
^189. amaṇḍi] B2, mapiṇḍa J2, apaṇḍi B1
^190. laṇḍap alaṇḍəp] J2, laṇḍup alaṇḍip B1 B2
^191. alaṇḍuṅ aləṇḍə̄] em., alaṇḍup aleṇḍo J2 B1 B2
^192. diṇəṇḍa] J2, bhinaṇḍa> B1, dhinaṇḍa B2
^193. ṇāgəṅ] em., māgəṅ J2, nagəṅ B1, magəṅ B2
^194. vāhaṇa] B1 B2, vāraṇa J2, vahaṇa B1
^195. vāraṇa] B2, tahaṇa J2, om. B1 (eye-skip)
^196. bāṇa] em., bhaṇa J2, nana B1, ṇaṇa B2
^197. veśraṇa] J2 B1, vaiśravaṇa B2 • The word veśraṇa might seem to be related to vaiśravaṇa.
^198. maṇī śaṇa] B1 B2, vaṇi ṣaṇa J2
^199. kīrṇa] B1 B2, varṇa J2
^200. suparṇa] J2 B2, sumarṇa B1
^201. yavorṇā] B1 B2, yaverṇa J2
^202. cūrṇita] B1 B2, verṇata J2
^203. nāgəṅ] B1, na gəṅ J2, na agəṅ B2
^204. ṇa gəṅ] J2, na gə̄ṅ B1, ṇa gəṅ B2
^205. ṭa] J2 B2, ta B1
^206. ṭha] norm., ṭa J2 B2, tā B1
^207. ḍa] J2, da B1, dha B2
^208. ḍha] norm., ḍā J2, dha B1 B2
^209. gəṅ] B1, guṅ J2, agəṅ B2
^210. dha] J2 B1, ḍa B1
^211. lit] J2 B1, alit B2
^212. varṇa doh] J2 B1, varna adoh B2
^213. sa] J2 B1, om. B2
^214. vruh iṅ] B2, voteṅ J2, vruhaṅ B1
^215. na litāpakəneki] norm., na lit apakənekī J2, nālit hapakəneki B1, na alit apakəneki B2
^216. ndā] J2, ndah B1 B2
^217. nāta samaṅkana] B1 B2, saṅ na ta maṅkana J2
^218. teka] J2 B1, tikaṅ B2
^219. ḍə̄mit] em., ḍmit J2, malit B1 (lexical), alit B2 (lexical)
^220. masaṅkhya] B1 B2, masakya J2
^221. nāna samanuṣa] norm., nana samanuṣya J2 B1 B2
^222. tan hana] J2, tanuna B1 B2
^223. natha] J2, nāta B1, nata B2
^224. prajapātini] em., pratapātini J2, pratapahini B1 B2
^225. tanu ya] em., tanunya B1 B2, tananya J2
^226. tanah] J2 B1, tana B2
^227. atunah] J2 B2, avnah B1
^228. pina tattva] norm., pina tatva J2 B1 B2
^229. ta tanaya] em., ta natanya J2, tanutananya B1 B2
^230. nita] B1 B2, nitha J2
^231. vanitā] norm., vanithā J2, vanita B1 B2
^232. nininīni] em., ninininī J2, nininini B1 B2
^233. vanā] J2 B2, vana B1
^234. malinī] J2 B2, malini B1
^235. na lit] em., na lih J2, nālit B1, na alit B2
^236. punnāganiṅ] norm., punagana J2, punāganiṅ B1, punaga naṅ B2
^237. magəni] em., mvahni J2, mahni B1 B2
^238. yāgni yāgneya] em., haghni haghneya J2, yatni yagneya B1, yātni yagneya B2
^239. gagana] B1, gaganā J2 B2
^240. dinanān] em., dhininā J2, dinana B1, dinanā B2
^241. dina] B1, ḍanadina J2, dīna B2
^242. vāhana] B1 B2, vārhana J2
^243. vājinī] em., vāhivi J2, vāhini B1, vāhinī B2 • This emendation is based on two reasons: (1) the words in this line are correlationg with any moving object (ghana, vāhana) and its characteristic (vāni); and (2) the word vāhinī is mentionned just in the next stanza.
^244. nītinitya] norm., nitinitya J2, nītititya B1 B2
^245. yanuṅ] J2, yanū B1 B2
^246. na lit] J2, nālit B1, na alit B2
^247. ika] J2 B1 B2, • It is interesting that the copyist of ms. B1 unintentionally neglects the next stanza by the phrase na lit ika (saut du même au même) which is also written in the end of the next stanza.
^248. vanā] B2, pana J2, om. B1
^249. punah] B2, puno J2, om. B1
^250. vinā] em., vina J2 B2, om. B1
^251. rəṅva] B1 B2, r̥bha J2 • Should we read pha bha?
^252. ba mādi] norm., ba madi B1 B2, bha madi J2
^253. na lit] J2, nālit B1, na alit B2
^254. ṇa gəṅ] J2, nāgə̄ṅ B1, na agəṅ B2
^255. huvus] B1, huvas J2, uvus B2
^256. kekadeśanya] J2 B2, kəkadeśanya B1
^257. kokta] B2, kotta J2, koteka B1
^258. vyaktanya] norm., bhyaktanya J2, byaktanyan B1, byakta B1
^259. mātra] norm., matra J2 B1, matranya B2
^260. deśika] B1 B2, deśīka J2
^261. śaśaṅ] B2, śaśah J2, śaśa B1
^262. śavala] J2, śavali B1 B2
^263. kuśa] B1 B2, kuśah J2
^264. śvāśucī] B2, śvāśuci J2, śivaśuci B1
^265. śuna] J2 B2, om. B1
^266. śirah] B1 B2, śurah J2
^267. dr̥śana] em., ca śaṇa J2, darśana B1 B2
^268. śāstra] J2 B2, om. B1
^269. śuna] J2, śūnya B1, śūna B2 • The word śuna is not recorded yet in the OJED. It is probably a corruption for śvāna or śūnya. Or, it is a proper Sanskrit word which means "growth, success, prosperity" (ASED, p.1082)
^270. śiśu] B1 B2, śiśuh J2
^271. mūrdhanyātekaṅ] norm., murdhanya tekā J2, ...]nya tekā J3, mūrḍanya tekaṅ B1, murdanya tikaṅ B2
^272. kurəb] J2 J3 B2, nurəb B1
^273. umunīṅ] em., umuni J2 B2, umunī J3, humuni B1
^274. vunvunikahən] norm., vunbunikahən J2 J3, vunbunikihən B1, vun ṅuni kihən B2
^275. śaśāṅkā-śaṅkhā] norm., śaśaṅkah-śaṅkah J2 J3, śaśaṅka śaṅka-śaṅka B1 B2
^276. śaṅkara] J2 J3 B1, śakraśa B2
^277. kuśa-kuśā] J2 J3, kuśakraśa B1, kuśakeśi B2
^278. kuśika] J2 B1 B2, tuśika J3
^279. śrota] em., śreka J2 B1, śreta J3
^280. śabdeṅ] J2 J3, śabda B1 B2
^281. śikhariṇī] J3 B1 B2, śīriṇī J2
^282. śikhi ṅ] norm., śikiṅ J2, śiki J3 B1 B2
^283. keśīkeśā] J2 J3 B1, keśa B2
^284. praśa śakuni] B1 B2, pr̥śa kuśika J2 J3
^285. kuśakuśa] J2 J3, kuśaśika B1 B2
^286. piśunane] J2 J3 B2, piśunara B1
^287. śrīyaśa] B1 B2, śriyasa J3, śrīhaśa J2
^288. niśā] B1 B2, niśa J1, niśa J2 J3 • This word is not listed yet in the OJED.
^289. vināśa] B2, vinasa J3 B1, vikaśa J1, vinaśā J2
^290. mvaṅ] B1 B2, mva J1 J2 J3
^291. māśā] J1, māśa J2 J3, śuka B1, śūkā B2
^292. śarat] J2 J3 B1, śvahat J1, śarāt B2
^293. śūra raśika] J1, śura raśika J2, 3+śika J3, śara viśika B2
^294. śivā] J1 J2, śiva J3 B1 B2
^295. muśala] norm., śuśala J1, śuśali J2 J3, mūśala B1, muśali B2
^296. śrī vava] J1 J2, vava J3, kəśava B1 B2 • The reading also keśava seems to make sense in terms of meaning.
^297. śavah] J1 J2 J3, kathā B1 B2
^298. veśyah] J1, veśah J2 J3, vaiśya B1 B2
^299. śivirākāśa] J1 J2 B1 B2, tivirakaśa J3
^300. śucimān] B1 B2, śacaya J1 J2 J3
^301. kṣiṇi] J1 J2 J3 B2, kṣiṇi J1 • This word is still obscure.
^302. viṣayā hahə̄man nidhi] em., ṣaṇayā hahəmmū nidi J2, śanayāha həmmā nidi J1, ṣaṇaṣ haṅhəmma nidi J3, viṣaya adepa nidḍi B1, viṣaya adepa nidi B2
^303. ṭa ḍa] em., dha dha J1 B2, ḍa ḍa J2 J3, da da B1
^304. kunaṅ] J1 J3 B2, kanaṅ J2, kunəṅ B1
^305. ṣa pr̥thvītala] norm., ṣa pr̥tthītala J1, ṣa pr̥titala J2, ṣa pr̥tvitala J3, aprathitala B1, apravitala B2
^306. prahr̥ṣṭi] J1 B1 B2, prahr̥ṣṭī J2 J3
^307. ruṣa] J1 J3 B1, om. J2
^308. poṣya] B1 B2, koṣa J1 J2 J3
^309. kr̥ṣṇa] J2 B1 B2, tr̥ṣṇa J1, kr̥ṣṇah J3
^310. proṣa] em., praṣa J1 J3, om. J2, niṣa B1 B2
^311. akarṣaṇa] B1 B2, śakarṣaṇa J1, om. J2, ṣa karsaṇa J3
^312. ya] B1 B2, ṣa J1, om. J2 J3
^313. vr̥ṣṇi] J1 B1, vr̥ṣṇih J3, om. J2, vr̥ṣṇī B2
^314. vr̥ṣṭa ṣa] J1 J2 J3, pr̥ṣṭa sa B1, praṣṭa ṣa B2
^315. ṣa pr̥thvītala] em., śapr̥tthika J1, ṣapr̥ttitika J2, sapr̥tti2+ J3, samr̥tinucap B1, samr̥tvinucap B2
^316. mahiṣī] J1 B1, om. J2, mahiṣi J3 B2
^317. mahoṣadha] J2 B2, mahoṣada J1, mahoṣaca J3, mahoṣaḍa B1
^318. maheṣa] J1 J3, meheṣa J2, mahiṣa B1 B2
^319. muṣa] J1 B1 B2, nuṣa J2, musah J3
^320. rəṣah] J1 J2 J3, reṣa B1, rəṣa B2
^321. puṣya] J1 J3, puṣpa B1 B2, puśya J2 • Both puṣya and puṣpa are acceptable for the reading. It seems that the Balinese scribes considered that the word puṣpa is missing on the list, so that the reason they added this word.
^322. poṣaka] em., poṣyaka J1 J2 J3, koṣaka B1 B2 • The word poṣaka is Sanskrit word which is not recorded in OJED. Alternatively, it could be emend as puṣpaka or puṣpita?
^323. maṣa] J1 J2 J3, tuviṣa B1, tviṣa B2
^324. ṣaḍaṅguli ṣaḍaṅga] J1 B1, ṣadhaṅguli ṣadhaṅga J2, ṣacaṅguli sacaṅga J3, ṣādhāṅguli ṣadhāṅga B2
^325. bhūṣaṇa] J1 B1 B2, bhuṣaṇa J2, busaṇa J3
^326. subhāṣa] norm., ṣubhāṣa J2, ṣabhāṣa J1, śubhaṣa J3, kubhaṣa B1, kubhāṣa B1
^327. viṣān] em., aṣā J1 J2, aṣa J3, vaṣan B1 B2
^328. uṣadha] norm., paṣadha J1 J2, pasaca J3, vaṣaḍa B1 B2
^329. yauṣadhīṣu] norm., yoṣaḍīṣu J1 B2, yoṣadhipu J2, yoṣadīpu J3, yoṣaḍiṣu B1
^330. viṣama] J1 B1 B2, viṣam J2 J3
^331. dvipādāsana] em., dvipaḍāṣaṇa J1, dvipadhāṣaṇa J2, cvipādhāsaṇa J3, dviṣadḍaṣaṇa B1, dviṣaddhaṣaṇa B2
^332. hiriṣya] J1 J2 J2, bhaviṣya B1 B2 • According to the OJED, the Sanskrit word īrṣyā has many metanalysis in Old-Javanese such as īrṣya, ariṣya, hīrṣya, irisya. That is why the word hiriṣya in this reading might be acceptable.
^333. harṣaṇa] em., harṣyana J1, hirṣāṇa J2, tirṣyaṇa J3, irṣya B1, hirṣya B1
^334. puṣā uṣā] norm., puṣah huṣah J1 J2, puṣah J3, puruṣa huṣa B1, puruṣā huṣa B2
^335. tyāṣa] B2, śaddha J1, ṣaddha J2, ṣacva J3, tyaṣa B1
^336. viṣa ṅ] B1, viṣā J1 J3, viṣa J2, viṣāṅ B2
^337. yomiśeṣa] J1 J3 B1, yomiśeṣā J2, yomiṣeṣa J2
^338. mānuṣā] J1, mānuṣa J2, manuṣā J3, mamiṣaṅ B1, manuṣaṅ B2
^339. kāṣaya] J2 B1, kaṣaya J1, kaṣa1+ J3, kāmaya B1
^340. nyataṅ] J2, nvatā J1, 1+taṅ J3, nyata B1, nyatā B2
^341. ayuṣa] J1 B1, kaluṣa J2 J3, ṅaluṣa B2
^342. kaṣmalā] J1 J2, kaṣmālā J3, kaṣmala B1 B2
^343. doṣa ya] B1 B2, kamaṣa J1, kāmaṣa J2, kamasa J3
^344. nyataṅ] J1 J2 J3, ikaṅ B1 B2
^345. ṣa yoṅgvaniṅ] J2 B1 B2, yoṅgviṅ J1, ṣayoṅganiṅ J3
^346. ṣa] J2 J3 B2, naṣa J1, sa B1
^347. marənah] J1 J2 B1 B2, maprənah J3 • Metri causa is a reason why maprənah was converting to marənah.
^348. riṅ] B1 B2, naṅ J1 J2 J3 • Preposition naṅ in Javanese mss. is commonly used in a modern Javanese.
^349. anta ta] B1, iṇdha ta J1, intāta J2 B2, intata J3 • Still obscure.
^350. śākāśa] J2 B1 B2, śākāga J1, śakāśa J3
^351. sapr̥thvī] norm., sapr̥tthī J1, ṣapr̥tvi J2, ṣapr̥tti J3, saprathivi B1, ṣaprathvi B1
^352. yekihən] J1 J3 B1 B2, yekahən J2
^353. śuśrūṣā] norm., śuśruṣā J1, śuśruśā J2, śuśruṣa J3, śuśruśa ṅ B1 B2
^354. śiṣya] J1 J2 B2, siṣya J3, śīṣya B1
^355. śviśita] J1 J2 J3, śviṣata B1 B2
^356. vətunikaṅ] B2, vtunikaṅ J1 J2 J3
^357. mośvasā] B1 B2, huśvāsa J1, haśvaṣā J2, uśvaṣa J3
^358. śeṣaśeṣan] J1 B1 B2, śeṣāśeṣān J2, śoṣaśeṣan J3
^359. śaśvat] J3, śuśvat J1 J2, saśvat B1, aśvat B2
^360. śīrṣanya] B2, śiśinya J1 J3, śiṣinya J2, śirṣanya B1
^361. śośvi] J1 J2 J3 B1, śośvī B2
^362. śvaṣinaka] J2 J3 B2, śiṣinaka J1, śvasinaka B1
^363. śaśi] J1 B1, ṣaśi J2, śaṣi J3, śa J3
^364. de saṅ] B1 B2, de kaṅ J1, de kā J2 J3
^365. vasiṣṭhā] norm., vaṣiṣṭā J1, vaśiṣṭa J2 B1 B2, vaśiṣ1+ J3
^366. śaviṣṭi] J1 B2, śaviṣṭī J2, śaviṣti B1, 3+ J3
^367. maṅkā] J1 B2, maṅka J2 B1, 2+ J3
^368. tekaṅ] J1, tekāṅ J2, 1+kaṅ J3, tikaṅ B2
^369. śaṭhāvor] norm., śāṭavor J1, śaṭavor J2 J3, śatāvor B1, śaṭhavor B2
^370. ṣa] J2 J3, śa J1 B1 B2
^371. sākṣāt] B1, śaksat J1, śakṣat J2, sakṣat J3
^372. māsānikaṅ] J2, māṣanikaṅ J1, mahṣaniṅkaṅ J3, masanikaṅ B1 B2
^373. sādhū] norm., sadu J1, sādhu J2 B2, sadhu J3, sāḍu B1
^374. sadā] J1 J2 J3 B2, sada B1
^375. sata] J1 J2 J3, om. B1, sati B2
^376. sabhā] J1 J2 B2, sabā J3, om. B1
^377. tāsitāsi] J1 B2, tāsitāsī J2, tasitaśi J3, tasitasi B1
^378. sītā] norm., səta J1, sitā J2, śita J3, sita B1, sita B2
^379. susatya] J1 J2 B1 B2, sumanyaṅtya J3
^380. satriya] J1 J3, satrīya J2, satiru B1 B2 • It is interesting that the word satriya here is highly used in Middle and Modern Javanese. In the other hand, the word satiru in the Balinese mss. is not proper word with sibilant sa, which is actually the prefix.
^381. sāri] J1 J2 B2, sriṅ J3, sari B1
^382. svecchā], svera J1, sverā J2 J3, seri B1
^383. svabhāva ri] B2, svabhava ri B1, svabhāsarī J1, sabhāsari J2 J3
^384. sarasvati] B1 B2, sarīsati J1, sarisati J2 J3
^385. sārisāri] J1 B2, sārasari J2, srisrī J3, sarisari B1
^386. samvā] J1 J3 B2, mvā J2, samva B1
^387. savah] norm., savā J1 J2 J3, sava B1 B2
^388. vasumatī] em., basumatī J1 J3, ṅasumatī J2, ṇasumāti B1, ṇasumatī B2
^389. vasusena] norm., basusena J1 J2, basuseṇa J3 B2, barusena B1
^390. sūnu] B2, sunuh J1, sunu J2 J3, sunū B1
^391. mvaṅ] J2 J3, mva J1, maṅ B1, māṅ B2
^392. ekavāsa] J2, haikavāsa J1, beka2+ J3, ekavaśāṅ B1 B2
^393. hupavāsa] J1 J2, upavāśa B1 B2, lac.. J3
^394. vināsavāsa] B2, varvinəvasa J1, vinīsavasa J2, 2+savasa J3, vinaśavaśa B1
^395. durbhāṣa] norm., durbāsi J1, durbhāsi J2, durbhāsi J3, durbhaśi B1 B2
^396. duryaśana] B1 B2, duryasana J1 J2 J3
^397. durvyasana] B2, durbyasana J1, durṅyasana J2, durbyasaṇa J3
^398. praśasta] B1, prasastha J1, prasasta J2 J3, praśasta B1
^399. byar] J1, bya J2 B1, byah J3
^400. śāsa] norm., sāsa J1 J2 B2, sasa J3 B1
^401. sādhu] B2, sādu J1 J2, sadhu J3, sāḍu B1
^402. sapujinsapūjan] J1, sapujinsapujā J2, papujinpapuja J3, ta pujin sareja B1, ta pujin sarəja B2
^403. sasvāṅga] norm., sasvaṅga J2 J3, sāsvaṅga J1, sasvaṅśa B1 B2
^404. saṅga] J1 J2 B2, saṅgha B1, om. J3
^405. seṅgita] J1 J2 B1 B2, seṅgitā J3
^406. sarga] J1 J2 J3 B1, sāga B2
^407. sajja] J1 J2 J3, sarga B1, sarja B2
^408. svaṅgah] B1 B2, səgəh J1, səgə J2, səhgəh J3
^409. səga ṅ] norm., sga ṅ J1 J2, sga J3, saṅ B1 B2
^410. siga] J1 J2 J3, suka B1 B2
^411. sigaran] em., sigiran J1 B1 B2, sigirin J2 J3
^412. sagāsor] J1, saga sor J2 B1 B2, paga sor J3
^413. sāgara] J1 J2 B1 B2, sagara J3
^414. sagorava] J1 J3 B2, sāgorava J2, saghorava B2
^415. sādhaka] J1 J2, sahdhaka J3, sadhaka B1, sādhakā B2
^416. syaṅ] J2, svaṅ J1, tya J3, sya B1 B2
^417. rāktosvaniṅ] em., rāt kosvaniṅ J1, rat kosvaniṅ J2, rat kosvani J3, rāt kosvana B1, rāktosvana B2
^418. sata] J1 J2, satta J3, asat B1, sat B1
^419. sarat] J2 J3, śarat J1, sarah J3, om. B1 B2
^420. pakənanya] norm., paknanya J1 J2 J3 B1 B2
^421. sarah] J1 J2 J3, sara B1, sarā B2
^422. surasa] J2 J3 B1 B2, sarasa J1
^423. sadā] B2, sada J1 J2 J3 B1
^424. samasih] J1 J2 B1, sa4+ J3
^425. papasən] em., mapasən J1 J2, sapasən B1 B2, lac. J3
^426. savara] J1 J2 B1 B2, 1+vara J3
^427. saha] J1 J2 J3 B2, maha B1
^428. sakavaśa] B1, sakavasa J1 J2 J3 B2
^429. praja] J1 J3 B1 B2, prajā J2
^430. nāmi] B2, nami B1, nanmi J1 J2 J3
^431. sa dantya] J2 J3 B1 B2, sadyantya J1
^432. niti] J1 J2 J3 B2, nīti B1
^433. kavivara] B1 B2, kamivara J1 J2 J3
^434. paruṅguniṅ] J1 J2 J3, paruṅuniṅ B1, paruṅgvaniṅ B2
^435. lvirnika] J1 J2 J3 B2, lavan B1
^436. mavkasan] B1 B2, havkasan J1 J2, om. J3
^437. ya] J2 J3 B1 B2, ya J1
^438. tiniṅkah] J2 J3, tinikah J1, tinitah B1 B2
^439. svara] B1 B2, śvara J1 J2 J3
^440. kapurwakanta] B2, kapurvahanta J1, kapurvyahanta J2, 1+purvahantyata J3, kapūrva anta B1
^441. nāma] J1 J2 J3 B1, om. B2
^442. l̥] J1 J2 J3, om. B1
^443. yan ta] J1 J2 J3, ya ta B1 B2 • The construction yan ta occured in the texts from Majapahit era such as Deśawarṇana and Śrī Tañjuṅ.
^444. samāna] norm., sāmana J1, samana J2 J3 B2, sanama B1
^445. tumūt] B1, kumut J1, tumut J2 B2, om. J3
^446. sinama] B1 B2, sinami J1 J2, om. J3 • Again, there is the word sami which is close to the Middle and Modern Javanese.
^447. sah ri] J1, sat rī J2, sah ri J3, iki B1 B2
^448. svabatək] J1, svi sabatək J2, svi sabātək J3, sabatək B1 B2
^449. a i u r̥ l̥] J1, ā ī ū r̥̄ l̥̄ J2 J3, a i u re le B1, a i u r̥ l̥ B2
^450. lvirnya] J1 J2 B1 B2, lvīnya J3
^451. kavruhana] J1 J2 B1 B2, kavruhan J3
^452. manəhər] B2, manhər J1 J2 B1, maṅtər J3
^453. ā ī ū r̥̄ l̥̄] em., a i u r̥ ḷ J1 J2 J3 B2, a i u re le B1
^454. viji] J1, vijī J2, vji J3, siki B1 B2
^455. sandhyakṣara] norm., sandyakṣara J1 J3 B1, sandyākṣara J2, sadyaksara B2
^456. muvah] J1 J2 J3, pva B1 B2
^457. e ai o au] J1 B2, e ai, o o J2 J3, e ai ho ho, au B1
^458. nahan lvirnya] J1 J2 B1 B2, nahar nlinya J3
^459. kha] J1 J2 B1, khā J2, [... J3 • The folios of J3 from 5r to 8v are then lost.
^460. kha … () aveh] A gap due to loss intervenes in J3.
^461. cha] J1 B1, khā J2, ca B2
^462. tha] J1 B1 B2, thā J2
^463. pha] J1, phā J2, ḍa B1, dha B2
^464. nahan] J2 B1 B2, nihan J1
^465. aghoṣa] J1 J2 J3, aṅghoṣa B1, aṅgosa B2
^466. ṭa ṭha] em., ṭa di J1 J2, ta tha B1, ṭa ṭa B2
^467. ghoṣa] B1, noṣan J1, loṣan J2, gosa B2
^468. rakva nāmanika] J1 J2, rakvanika B1, rakva nāmanika B2
^469. ka] J1 J2, ka J2, ya B1 B2
^470. pinakapurvanikaṅ] J1 B2, pinakapurvyanika J2, pinapūrvanikaṅ B1
^471. mavkasan pinakavkasnya] J1 J2 B2, vəkasan pinakavəkasnya B2
^472. ga] J1 J2, gar B1 B2
^473. kalimanya] J1 B1 B2, khalimanya J2
^474. śuddhan] J1 J2, sudan B1 B2
^475. ṣa] B1, ṣā J1 J2
^476. sahayanya] J1 J2, sahanya B1, sahananya B2
^477. vr̥ddhimūḍha] em., vudḍavuḍah J1, vuvuḍah J2, vr̥divudah B2
^478. ña] J1 J2, nya B1 B2
^479. ṇa na] norm., na nā J1 J2, na na B1 B2
^480. antaḥstha] norm., antastha J1, antasta J2, antasva B1 B2
^481. tūt] B1, tut J1 B2, tuta J2
^482. ūṣman] norm., usmana J1 J2 B1 B2
^483. sa] norm., sā J2, om. J1 B1 B2
^484. saṁvidhā] norm., simidah J1 J2, samvida B1 B2
^485. sūtrasandhi ika] B2, sutrasantike J1, sutrasandike J2, sutrasandi hika B1
^486. pratekanikanaṅ] J1, pratyekanikanaṅ J2, pratyekanikaṅ B1 B2
^487. vyañjana] J2 B1 B2, vyañjānā J1
^488. svara] B1 B2, śvara J1, śyara J2
^489. kavruhana] J1 J2, kavruha B1, kavruhakəna B2
^490. ṅaranikaṅ hulu savaneh] J1, ṅaraniṅ ulu savaneh J2, vinḍu lavan madana kunaṅ B1, vindu lavan madana kunaṅ B1 • It is interesting that the Balinese mss. provide us the different clause than Javanese mss. has.
^491. agra] em., aśra J1 J2, asra B1 B2
^492. mastaka] J1 B1 B2, māsthaka J2
^493. kapāla] norm., kaphala J1, kapaphala J2, kapala B1 B2
^494. śekhara] norm., śekara J1 J2, skara B1, sekara B2
^495. nahan] J2 B1 B2, nāhan J1
^496. hulu] J1 J2 B1, ulu B2
^497. utək] J1 J2 B2, huntək B1
^498. magumbak majambul] J1 B1 B2, hagumbak jambul J2
^499. aṅurai] J1 J2, haṅure B1, aṅure B2
^500. svanāmani] J1, syanāmani J2, svanamaniṅ B1 B2
^501. madana] J2 B1 B2, madhana J1
^502. len tara lavan] J2 B1 B2, lan tarā lāvan J1
^503. kani surahan] J1, khaṇi surahan J2, ani surahan B1, asurahan B2
^504. canda] J1, nanḍa J2, nāda B1, nada B1
^505. nyan] J1 J2 B1, nihan B2
^506. guluṅan] J1 B2, guluṅān J2, tuluṅan B1
^507. len] J1 J2, lan B1 B2
^508. daśanāma] J2, dakānāma J1, nāma B1 B2
^509. hulu] J1 J2 B2, ulu B2
^510. yukti] J1 B1 B2, yuktī J2
^511. sumpiṅ capiṅ] J1 B1 B2, capiṅ sumpiṅ J2
^512. len] J1 B1 B2, le J2
^513. śrota] J1 J2, srota B1 B2
^514. iṅətiṅət] B2, hiṅətiṅət B1, iṅtiṅət J1, iṅtiṅə̄t J2
^515. palaga] B1 B2, phalaga J1 J2
^516. sunāmaniṅ] J2, sunāmani J1, svanamaniṅ B1 B2
^517. ṅaranya] J1 B1 B2, ṅāranya J2
^518. tulalai] J1 J2, talallay B1 B2
^519. adava] J1, adavā J2, madava B1 B2
^520. kirivili] B1 B2, kirivila J1, kirivilī J2
^521. aṅrasuka] B2, aṅraśuka J1, araśukha J2, haṅrasuka B1
^522. goduha] J1, goduvva J2, toduha B1 B2
^523. kīrtti] em., karti J1 J2 B1 B2
^524. kunaṅ] J1 B1 B2, kuna J2
^525. ikaṅ] J1 J2 B2, hikaṅ B1
^526. hana] J2, havā J1, mana B1, manama B2
^527. manuṅgaṅ] J2 B1, manaṅgaṅ J1, manuṅgaṅ J2
^528. mataputapuṅ hana] em., mathaputapu hanā J1, mathapatapu hana J2, mataputaktapukana B1, mataputapukana B2
^529. mapayuṅ] J1 J2, tan mapayuṅ B1 B2
^530. manaṅguh] J1, sinaṅguh B1 B2, om. J2
^531. kalambi vaneh] J1 B1 B2, om. J2
^532. daśanāmaniṅ] J1 J2, hika nāmaniṅ B1, ika namaniṅ B2
^533. nahan] J1 J2, om. B1 B2
^534. vatək] B1 B2, hātikā J1, hatik J2
^535. makəṇḍit] B1, makaṇḍit J1, om. J2
^536. gaṇitri] norm., tri J1, magaṇitrī J2, haganitri B1, aganitri B2
^537. goduha] B1 B2, guduha J1 J2
^538. vaja] J1 J2, vija B1 B2
^539. sahāroha] em., saharuha J1 J2 B1, saharuha B2
^540. makiratbāhu] em., masuratibhāhu J1 J2, masurahiṅbāhu B1, masurahiṅbahu B1
^541. bhāmana] J1, bhamana J2, mvaṅ B1 B2
^542. jnu] J1 J2, jənu B1, ajənu B2
^543. visarjanīyeki] norm., visarjaniyeki J1 J2, visarjaniyaki B1 B2
^544. sabatək] J1 J2, sabakət B1 B2
^545. hanāpayuṅ] em., māna payuṅ J1, hana J2, hapayuṅ B1, apayuṅ B2
^546. marukuh] J2, maruṅki J1 B2, maruṅgi B1
^547. nāhan] J1, nahan J2, nohan B1 B2 • The word nohan in Balinese mss. is interesting and considerable. It should be revisited when the research obtains the translation step.
^548. katəṅən] J1 B2, katṅən J2, katṅin B2
^549. makādi vkasniṅ] B1, om. J1 J2
^550. iṅətakəna] B2, ṅhakan J1, ṅākən J2, hiṅətakna B1
^551. saṅ ajñānanya] em., saṅ añjñaṇanya J2, saṅ ajñanan J1, om. B1 B2
^552. matkən] J1 J2, matṅən B1, matəkən B2
^553. gadā sukusuku] norm., gada sukusuku B1 B2, gadha śukuśuku J1 J2
^554. palupalu] B1 B2, phaluphalu J1 J2
^555. daṇḍa] B1, dana J1 J2, danda B2
^556. gada] J1 B1 B2, gadha J2
^557. vəntis] J1 J2, vhəs B1, vətis B2
^558. alaris pva] J1, ya laris ya J2, hacalas pva B1, alaras pva B2
^559. kaguritan] B1 B2, kakuritan J1 J2
^560. kənakən] B1 B2, knakən J1 J2
^561. vatək] J1 J2, om. B1 B2
^562. təvək] B1, om. J1 J2
^563. mapañjaṅ] norm., mapanjaṅ B1, om. J1 J2
^564. mvaṅ paṇḍi] J1, mvaṅ paṇḍī J2, om. B1 • It is interesting that the reading of this clause is formed from the different variants existing in Javanese and Balinese mss. respectively.
^565. candrahāsa] norm., candrahāśa J1, candrahāṣa J2, om. B1 B2
^566. tinyup] B1 B2, tinyun J1 J2
^567. ya ta] J1 B1, om. J2
^568. malaris] J1, malaras B1 B2, om. J2
^569. curik] J2 B1, curiga J1
^570. śivapattra] norm., śivāpatra J1 J2, [... B1, sivapatra B2 • The B1 lost the whole passage of 11.12, because of the scribe’s eyeskip of kakyakyan in 11.11 and kakvakvan in 11.13.
^571. śivapattra … (12.1) hana ta] A gap due to omission intervenes in B1.
^572. atyəṅ] J1, ātyəṅān J2, atvaṅan B2
^573. siṅhəl] J1, siṅəl J1 B2
^574. bantal] J1 B2, n bantal J2
^575. hulu] J1, ulu J2 B2
^576. yayā] J1, yaya J2 B2
^577. kakvakvan] J1 B2, kvakvan, J2
^578. hana ta] J1 J2, ...]anatah B1, ana atah B2
^579. maṅhir] B1, aṅhar J1 B2, hir J2, maṅir B2
^580. vḍihan] J1 J2, vdihan B1, vədihan B2
^581. aḍeṅ] J2, adheṅ J1, ade B1 B2
^582. bhujaga] J2, bhūjaga J1, bhuja B1, bujaga B2
^583. nāgapāśa] J1 B1, nāgapśa J2, gapasa B2
^584. pinutərnya] J2, pinukərnya J1, pinutər B1 B2
^585. lumaṅkuṅ] J2, kumaluṅ J1 B1 B2
^586. vinəṇṭaṅnya] J2, viṇṭaṅnya J1, vinəntaṅnya B1 B2
^587. ya ta] J1 J2, om. B1 B2
^588. aṅkus] J2 B1 B2, aṅgus J1
^589. binala] em., banala J1, bhuṇala J2, ṅabala B1 B2
^590. kuku] J1 J2 B1, akuku B2
^591. sagayur] J2 B1 B2, sagayu J1
^592. jəṅāsivur] J2, jña sivur J1, sivur B1 B2
^593. pahat] J1 J2, matat B1 B2
^594. tinavanya] J1 B1 B2, tirnavanya J2
^595. nahan] J2, hanan J1 B1, anan B2
^596. amluk tur] J2, amkul tur J1, awuṅkur B1, apuṅkur B2
^597. krekre] B1, kr̥kr̥ J1 B2, krukru J2
^598. kaṅ] J2, tāṅ J1, taṅ B1, ta B2
^599. aṅiṇḍit] em., iṇḍit J1 J2, indit B1, aṅindit B2
^600. hana n] J1 J2, hanān B1, ana n B2
^601. nāgakonta] J1, nakakonta J2, hanānkonta B1, anankonta B2
^602. paṇḍi] J2 B1, paṇḍa J1, pinda B2
^603. inuṇḍa] J1 B1, hiṅuṇḍa J2, hinunda B2
^604. ra] J1 J2, om. B1 B2
^605. ika] B1 B2, hika J1 J2
^606. tripuruṣa] J1 B1, rīpuruṣa J2, tripurusa B2
^607. namo śivāya] em., nāmāṅ śivāya J1, nama sivaya J2 B2
^608. umastava] J2 B1 B2, umasthavāṅ J1
^609. vr̥tta] em., vartha J1, varva J2, vakta B1, avakta B2
^610. mātra āryā] norm., matra harya J1 J2, mātrārya B1, matra arya B1
^611. ya] J1 B1 B2, om. J2
^612. taṅ gaṇa] J1 J2, ta gaṇa B1, ta gaṇa B2
^613. tataṅ] B1 B2, taneṅ J1 J2
^614. chanda] norm., canda J1 B2, candha J2, caṇḍa B1
^615. varṇanən kavətun] em., varṇanənku vtun J1, varṇanīn kyavtun J2, varṇnan kavtun B1, varnanan kavətun B2
^616. pinakasuluhiṅ] B1 B2, panikāśuluhiṅ J1, pinakaṣuluhi J2
^617. rāt] B1, rat J1 J2 B2
^618. vilaṅniṅ] J2 B1 B2, viyaṅniṅ J1
^619. pāda] J1, pada J2 B1 B2
^620. pāda] J1, padha J2, pada B1 B2
^621. pāda] J1, pada J2 B1 B2
^622. ya] B1 B2, om. J1 J2
^623. saśloka] J2 B1, śaśokaṇḍa J1
^624. lvirniṅ […] .] This verse is evidence that the five lines of a stanza exist without any doubt of punctuation.
^625. keṅətakəna] B2, keṅtakna J1 J2, keṅətakna B1
^626. iṅ] J1 J2, liṅ B1, i B2
^627. atyukta ṅa] em., puhatka J1, puyakhīhta J2, prayatna B1 B2 • The emendation needs to be revisited later.
^628. nāma] J1, nama J2 B1 B2
^629. śīrṣapratiṣṭha] em., śiśupratiṣṭa J1, śiṣapratiṣṭa J2, śirṣapratiṣṭa B1, sirsapratista B2
^630. nəmaṅ] B2, nmaṅ J1 J2 B1
^631. gāyatrī] em., jagatri B1 B2, jagattri J1, jagatrī J2 • Or, the proper name needed here is indeed jagatri? The emendation is decided on relation with the reading in Vr̥t 3.d: gāyatrī nəmaṅ akṣaranya.
^632. uṣṇik] J1 J2 B1, usnik B2
^633. ri] J1 J2, yan B1 B2
^634. pādānuṣṭubh] norm., padanuṣṭup J2, padḍānuṣṭup J1, padānusḍup B1, padaədup B2
^635. vr̥hati] J1 B1 B2, vruhati J2
^636. saṅaṅ akṣara] J1, saṅāṅ akṣara J2, saṅhākṣara B1, saṅaksara B2
^637. pakṣatī] J2, pakṣatih J1, prakr̥ti B1 B2 • There is still unclear whether both pakṣatī and prakr̥ti are the misspelling of paṅkti or not.
^638. sasambaha] J2, saśambaha J1, syasamva B1, svasamvaṅda B2
^639. pva] J1 B2, pya J2, om. B1 B2
^640. savəlas] B2, savlas J1 J2, J2, dasavəlas B1
^641. ya] J1 J2, yañ B1, yan B2
^642. jagatī] J1, jagati J2 B1 B2
^643. atijagatī] norm., atijagat J1 J2, atijāgati B1, atijagati B2
^644. tigavlas] J2, tigāvlas[... J1, tridaśa B1, tridasa B2
^645. tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita] A gap due to loss intervenes in J1.
^646. śakvarī] norm., sakary J2, sakvari B1 B2
^647. ya] norm., yah J2, om. B1 B2
^648. padblas] J2 B1, padbəlas B2
^649. atiśakvarī] norm., atisakvari B1 B2, sakori ya J2
^650. limavlas] J2 B1, limavəlas B2
^651. nəmbəlas] B2, nəmblas J2 B1
^652. ikahən] J2 B2, hikahən B1
^653. atyaṣṭi] B1, tyaṣṭīh J2, atyasti B2
^654. pituvlas] J2 B1, pituvəlas B2
^655. dhr̥ti] em., nadruti J2, vr̥ti B1 B2
^656. yapvan] B1 B2, ya J2
^657. vvaluvəlas] norm., vyaluvlas J2, valuvlas B1, vuluvlas B2
^658. atidhr̥ti] em., ativr̥tti B1, sivruddih ya J2, ativr̥ti B2
^659. saṅavəlas] B2, ta salapan J2, saṅhavlas B1
^660. ya] B1, pya J2, ya ta B2
^661. anukr̥ti] B2, yanakr̥ti J2, tanukr̥ti B1
^662. kr̥ti] J2,
^663. təlulikur] B2, tlulikur J2 B1
^664. iṅ] J2, riṅ B1 B2
^665. vikr̥ti] B1 B2, vakr̥tīh J2
^666. abhikr̥ti] em., bhakr̥tīh ya J2, bhikr̥ti yan B1, bikr̥ti yan J2
^667. hana] em., han J2, om. B1 B2
^668. utkr̥ti ṅ] norm., utkr̥tih ya J2, adyutkr̥ti yan B1 B2
^669. təlulikur […] nəmlikur.] pādānuṣṭup irrégulière
^670. vr̥ttiniṅ] norm., vrutiniṅ J2, vr̥tiniṅ B1 B2
^671. ləvih] B1 B2, vlih J2
^672. sakeṅ] J2 B2, saṅke B1
^673. daṇḍaka] B1, ḍaṇḍa J2, dandaka B2
^674. lvih saṅke rika] J2, om. B1 B2
^675. ruhurnya] B1 B2, ruhunya J2
^676. padulurnikaṅ vr̥tti] J2, padulunikaṅ vr̥ti B1 B2
^677. katūt] norm., kātūt B1, atut J2 mbb
^678. dinəliṅakən] B2, dinlīṅakən J2, dinliṅakən B1
^679. laku] J2, lagu B1 B2
^680. kvehnya] B1 B2, om. J2
^681. nanda] B1 B2, naddha J2
^682. bhadroti] norm., bhadrotih J2, bhadreti B1, dadreti B2
^683. vanamr̥gī] norm., vaṇamr̥gī J2, vanapr̥gi B1 B2
^684. kumāralalita] norm., om. J2, kumaralalita B1 B2
^685. vatāpathyā] norm., vatapatya J2, tatapat B1, tatapatya B2 • It should be read vaktrapāthyā?
^686. pādānuṣṭup] norm., paddhanuṣṭup J2, paḍanusdup B1, padanusədup B2
^687. vitana] B1, om. J2, visana B2
^688. māṇavakakrīḍita] em., kakridhita J2, mānavakridḍita B1, manakridita B2
^689. [1] […] laku pisan] This meter is the another name of jagaddhita, but it is also mentioned in stanza 42 on the illustration of bhujaṅgaprayatna meter.
^690. kumāravilambita] norm., kumaraviləmbīta J2, tumaravilambhita B1, kumaravilambita B2
^691. bhujagaśiśukr̥ta] em., bhujaṅgasukr̥ta J2, bhujagasukr̥ta B1 B2 • It is clear that in the illustration this meter is called bhujagaśiśukr̥ta (see stanza 19 and 88).
^692. ayamukha] norm., ayamuka J2, ahayamuka B1 B2 • It is interesting that the name of this meter in Vr̥t is alamukha, not ayamukha. This critical edition does not consider the latest as a best reading due to that form ayamukha is consistent written in all CK mss.
^693. ambək śuddha] norm., ambək suda J2, cittaśudḍa B1, citasuda B2
^694. sādhanaśrī] norm., śadanaśrī J2, om. B1 B2 • In the meter illustration, the name given is rukmavatī in which sādhanaśrī is written sadāśri (see stanza 23 ).
^695. anuntun] J2, om. B1 B2
^696. jayendrabajra] em., jayendrabhajra J2, jayendrabhaṣa, indrabajra B1, jayendrabasa, indrabajra B2 • Indravajrā is absolutely the Sanskrit name of jayendrabajra meter. That is why I do not take the Balinese evidences as the main reading in the critical edition.
^697. upendravajra] norm., om. J2, upendrabajra B1 B2
^698. upasthita] norm., upastita J2 B1, upastika B2
^699. dodhaka] norm., dohduhka J2, ḍodaka B1, dodaka B2
^700. salisir] norm., śalisir J2, om. B1 B2
^701. madhugulāmr̥ta] em., maduvulamr̥ta J2, maḍavalamr̥ta B1, maduvalamr̥ta B2
^702. vaṁśapattrapatita] em., bhaṅśapatra J2, vaṅśapatra B1, vaṅsapatra B2 • In the stanza 37 of ilustration, it is called vaṅśastha. However, the full name is mentionned in 66.
^703. śrīpuṭa] norm., śrīpucaśa J2, śrīputa B1, sriputa B2
^704. kusumavicitra] B1 B2, kuśumavicita J2
^705. citralekhā] norm., citralitī J2, citraleka B1 B2
^706. aparājita] norm., parajīta J2, aparajita[... B1 B2
^707. aparājita …avitana] A gap due to omission intervenes in B1 B2.
^708. bhramitākṣara] em., bhramitakṣa J2
^709. maṇiguṇanikara] em., guṇanikara J2
^710. jagatpramudita] norm., jagatpramodhīta J2 • In the stanza 62, it is just called pramudita.
^711. gajavilasita] norm., gajavilaśīta J2 • In the stanza 63, it is called gajavr̥ṣabhavilasita.
^712. mandākrāntā] em., mandrakantha J2
^713. avitana] J2, ...]ativivana B1 B2
^714. hariṇīpluta] norm., ariṇīpluta J2, ariṇiplut B1, arinipəlut B2
^715. sapr̥thvītala] norm., sapr̥ttitala J2, pr̥titala B1
^716. malasikikṣaṇa] norm., malaśikikṣaṇa J2, malakiyāsana B1, malasikiyasana B2
^717. śārdūlavikrīḍita] norm., ...]dri J1, sardulavikridhita J2, sarḍulavikridḍita B1, sardulavikridita B2
^718. sragdhara] em., śr̥ddhara J1 J2, om. B1 B2
^719. suvadana] B2, om. J1, śuvadana J2, svaḍana B1
^720. mr̥gāṅśa rajanī] norm., om. J1, mr̥gaṅśa rajanī J2, mr̥gaṅa rajani B1 B2
^721. mandarādri] norm., om. J1, mandharadrī J2, maṇḍarādri, sragḍara B1, mandaradri, sragdara B2
^722. madraka hniṅ] norm., mandraka hniṅ J1 J2, maṇdakranta B1, mandakranta B2
^723. kendran] J1 J2, kendragati B1 B2
^724. śīghragati] norm., śighragati J1, śighragatī J2, om. B1, sigragati B2
^725. pāda viśāla] norm., pādha viśala J1, padha viśala J2, paḍau visama B1, padu visama B2
^726. sakrauñca] norm., śakroñca J1 J2, sakrocla B1, sakroca B2
^727. vahi rat] J1, vavahiṅ rat J2, vavahirat B1, vahirat B2 • That is clear that the name of this meter and its variant has been mentionned in [25], so that its mention here is unnecessary.
^728. bhujaṅgavijr̥mbhita] B1, bhujaṅgavijrambika J1, bhujaṅgavijr̥mbita J2, bhujaṅgavijr̥mbita B2
^729. vilāsinī] norm., vilaśini J1, om. J2 B1 B2
^730. talakusuma] J2 B1 B2, kuśuma J1
^731. kli-kliṅan] J1 J2, gəli B1 B2
^732. ḍayak-ḍayakan] J1 J2, om. B1 B2
^733. lalu] J1 J2, om. B1 B2
^734. daṇḍaka] norm., ḍaṇḍaka J1 J2, om. B1
^735. laku pisan] J1 J2, om. B1 B2
^736. mātra ārya] norm., matra arya J1 J2 B1, matra B2
^737. laku] J1 J2, lagu B1 B2
^738. icchānira ṅkana] norm., iccānira ṅkaṇa J1, iccanira ṅkana J2, icchanirā ṅkana B1, om. B2
^739. mvaṅ] J1 B1, mveṅ J2, muvah B2
^740. laku] J1 J2, lagu B1 B2
^741. riṅ] J2 B1 B2, ri J1
^742. jñānaṅku] norm., jñāṇaṅku J1 J2, jñanaṅku B1, jñāṅku B2
^743. bhaktyāgəṅ] J1 B1 B2, bhakty agəṅ J2
^744. bhadroti] norm., bhādrotih J1, bhadrotih J2, bhadreki B1 B2
^745. paḍanikiṅ] J1, paḍaniki J2 B1, padhanikiṅ B2
^746. vacavacan] J2 B1 B2, vacanacan J1
^747. vanamr̥gī] norm., vaṇamr̥ghi J1, vaṇamr̥ghī J2, vanapr̥gi B1 B2
^748. saṅ] J2 B1 B2, lac. J1
^749. akāśa] norm., akaśa J1 J2 B1
^750. bhūh] J1 B1 B2, bhuh J1 J2
^751. kiraṇendu] em., kiraṇendva B1 B2, kiraṇondah J1 J2
^752. agni] B1 B2, agnə J1, agnī J2
^753. aum̐] J2 B1, oṁ J1, oṅ B2
^754. sakveh] J1 J2, hyasakveh B1
^755. muṅgv iṅ] J2 B1 B2, muṅgiṅ J1
^756. navadeśa] J1, vaṇadeśa J2, vanadeśa B1 B2 • The reading of navadeśa is more make sense than vanadeśa in this context.
^757. praṇataṅku] B1 B2, praṇaśaṅku J1, pranathaṅku J2
^758. liṇḍūmara] norm., liṇḍumara J1 J2 B1 B2
^759. keṅgək] J1 J2, keguh B1 B2
^760. vavataṅnya] J2, 3+nya J1, havatunya B1, āvatunya B2
^761. kanyā] J1 B1, kaṇyā J2, kadya B2
^762. sahananikiṅ] J2 B1 B2, sahananiki J1
^763. sattva] norm., satva J1 B1 B2, śatya J2
^764. pinūjeṅ] J1, vinujeṅ J2, pinūje B1, pinuja B2
^765. kusumitagandha] B2, kuśumitaganda J1 J2, kusumitaganḍa B1
^766. ahəniṅ] B1, ahniṅ J1 B2, ahnīṅ J2
^767. upamanika] J2 B1 B2, ūpamanika J1 B2
^768. sakvehnya ṅ vatu kambaṅ] norm., sakvehnya vatu kambaṅ J1, sakvehnya vaku kambhaṅ J2, sakvehnyāva kumambaṅ B1 B2
^769. yeky ānuṅ] B1 B2, 2+ky ānūṅ J1, yeky anuṅ J2
^770. pamujāṅku] J2 B2, pamujaṅku J1, pamujatku B1
^771. kleśālvāṅa] norm., kleṣa lvāṅa J1, khleśāloṅa J2, kleṣālvāṅa B1 B2
^772. madalekha] norm., madaleka J1 J2, madalepa B1, madhalepa B2
^773. təlas] em., tlas ta J1 J2 B1, təlas ta B2
^774. taṅ hulun] J1 B1, taṅ ulun J2, ta hulun B2
^775. amūjā] B2, amuja J1, amujā J2, amūja B1
^776. huna] J1 J2, ṅvaṅ una B1 B2
^777. phalaṅkv] em., phalaṅkv ak J1, phalaṅky J2, phalakv iky B1, phalaṅkv iky B2
^778. anuku] J1 J2, amuku B1, ānuku B2
^779. śāla] B1 B2, śala J1 J2
^780. kumāralalitātvaṅ] em., kumāralalita hatoṅ J1 J2, kumāralalita matvaṅ B1, kumaralalita matvaṅ B2
^781. nahan] J1 J2 B1, nāhan B2
^782. sambahkva] J1, sambahkya J2, səmbahku B1 B2
^783. karūhun] J1, karuhun J1 J2 B2
^784. riṅ] J2 B1 B2, ri J1
^785. munīvāra] norm., munivara J1 J2 B1, munivāra B2
^786. amītāmarṇanājñāna] em., 3+marṇana jñāṇa J1, amīt tumarṇāñjñāṇa J2, amvit amarṇanana jñāna B1, amvit amarṇa jñāna B2
^787. vatāpathyātəhər] norm., vatāpatyāt-hər J1, vatāpatya t-hər J2, vatapatya t-hər B1, vatapatyātəhər B2
^788. vtunya] em., vtun J1 J2, vtu B1, vtunya B2
^789. laghuṅ] J2, lāghūṅ J1, laguṅ B1 B2
^790. pāda] norm., pāḍā J1, padha J2 B2, paḍa B1
^791. kapiṅrva] B1 B2, kāpiṅrvā J1, kapirva J2
^792. pādānuṣṭup] norm., pādhānuṣṭup J1, padhanuṣṭup J2, paḍanuṣdup B1, padhānuṣdup B2
^793. laku] J2, lakū J1, lagu B1 B2 • Should be checked again whether the word laku in the Javanese mss. is to make sense than laku in the Balinese mss.
^794. āpan] norm., apan J1 J2 B1 B2
^795. ya tikā] norm., ya tika J1 J2, yava tika B1 B2
^796. linəvih] em., linvih J1, lvīh J2, ləvih B1, lvih B2
^797. jñānāhayu] norm., jñāṇāhayu J1, jñāṇa hayu J2, jñana tāyu B1, jñāna hayu B2
^798. lāvan] B2, lavan J1 J2 B1
^799. pūjā] B1 B2, pūja J1, pujā J2
^800. satatā] norm., satata J1, śakala J2, sakala B1 B2
^801. śāpantika] norm., sāpantika J1, sapantika J2, śapantika B1 B2
^802. lāgi-lagin] norm., lagi-lagin J1 J2 B1 B2
^803. hayu] J1 J2 B2, ayu B1
^804. lāgi] norm., lagi J1 B1 B2, lagin J2
^805. yeki] J1 B1 B2, yeka J2
^806. dələ̄n] norm., dlən J1 J2 B1, dələn B2
^807. tuladāna] norm., tuladhana J1 J2 B1 B2
^808. śobha] B1 B2, soṅa J1 J2
^809. vənaṅ saparāna] norm., vnaṅ saparana J1 J2 B1 B2
^810. kadi pva] J1 B1 B2, khadī pya J2
^811. vitāna] norm., vitana J1 J2 B1 B2
^812. ulah] J1 B1 B2, uluh J2
^813. lāgi] norm., lāṅgī J1, lagi J2 B1 B2
^814. ginəṅ] J1 B1 B2, ginī J2
^815. atukan] em., antukan J1 B1 B2, hantukan J2
^816. hayva […] atukan] A ms. from Gria Cau provides better reading: vvaṅ tatukan
^817. doṣanikāmrih] B1 B2, dośanika prih J1 J2
^818. kasulam] norm., ka[... J1, kaśulam J2, kasulām B1 B2 • The current J1 lost folios 10 and 11, but the folios 10 is recorded being existed in Lokesh Chandra’s edition (1998, p. 163-165).
^819. kasulam … () bhujaṅgaprayatna] A gap due to loss intervenes in J1.
^820. māṇavakakrīḍita] norm., mānavakakriddhita J2, mānavakakridita B1, manavakakrīdhita B2
^821. ayva] B1 B2, ayya J2
^822. yāvat] B1, yavat J2, yavāt B2
^823. tāvat] norm., tāvāt B1 B2, tavat J2
^824. mr̥tyū] norm., mr̥tyu J2 B2, mr̥tva B1
^825. vidyutmālā] norm., vidyutmāla J2 B2, vidyutmala B1
^826. apan] J2 B2, pan B1
^827. taman] J2 B2, tamaṅ B2
^828. saphalakəna] B2, saphalakna J2 B1
^829. magavaya] B1 B2, magavāya J2
^830. anurāgeṅ] J2, ānurāgeṅ B1 B2
^831. rat] J2, rāt B1 B2
^832. vākparuṣa] B2, vakparuṣa J2 B1
^833. doparanyanaṅ] J2, dvāparanyanaṅ B1 B2
^834. avərə̄] B1, avərə J2 B2
^835. avamāna] B2, avamana B1, āvamāṇa J2
^836. puja] J2, puji B1 B2
^837. jəvah] B1 B2, jīva J2
^838. gərəmə təbəṅ] J2, gərəmətən hiṅ B1, gərəmətən ṅhiṅ B2
^839. manəmu] norm., manmu J2 B1
^840. sukha] norm., suka B1, śuka J2
^841. upet] B2, upīt J2, upə̄t B1
^842. sukhaduhkha] norm., sukaduhka B1 B2, śukaduhka J2
^843. lavan manah] J2, ndatan vaneh B1 B2
^844. nāhan] B1 B2, nahan J2
^845. hetuni saṅ] J2, hetunira B1 B2
^846. pineti] J2 B2, pinetthi B1
^847. mahan] J2, mahān B1 B2
^848. deyanikā] J2, deyanika B1 B2
^849. sañjñana] norm., sajñana B1 B2, sajnāṇa J2
^850. buddhi] B2, bhudhi J1, budḍi B1
^851. saṅsara mahyun] B1 B2, saṅśara mahyan J2
^852. riṅ] J2, iṅ B1 B2
^853. amūjā] norm., amujā J2, amūja B1 B2
^854. sādhaka] B2, sadhaka J2, sadaka B1
^855. riṅ] J2 B1, ri B2
^856. rukmavatī] J2, rūkmavatī B1, rukmavati B2 • This meter is not registered in the list of meters above.
^857. sādhyanya] B2, sāḍyanya B1, sadyanta J2
^858. sadāśrī] B1 B2, sadaśrī J2
^859. āpan] norm., apan J2 B1 B2
^860. tuməmuṅ] B2, tumīmu J2, tumuṅ B1
^861. vīdagdha] norm., vidhagda J2, vidagḍa B1, vidagda B2
^862. rasikā] norm., raśikā J2, rasika B1 B2
^863. ṅūni] B1 B2, ṅunī J2
^864. bhaktī] J2, bhaktaṅ B1 B2
^865. seṅ vvaṅ] J2, siṅ vaṅ B1 B2
^866. gəṅniṅ] J2 B2, gə̄ṅniṅ B1
^867. puṇya] em., punyaṇya J2, pūṇya B1, punya B2
^868. yānuntun] norm., ya nuntun J2 B1 B2
^869. dadi] B1 B2, dadī J2
^870. vvīt] norm., vvitt J2, vit B1 B2
^871. ikanā] norm., ikana J2 B1, ikāna B2
^872. jatinya] B2, jātinya J2 B1
^873. gavenyan paripūrṇa] B1 B2, gavenya paripurṇa J2
^874. magave] J2, gave B1 B2
^875. parārtha] B1 B2, parartha J2
^876. rapvan] B1 B2, rapyan J2
^877. təmuṅ] B2, tmuṅ J2, panmuṅ B1
^878. vīrya] norm., virya J2 B1 B2
^879. jayendrabajra] B2, jayendrabhajra J2, om. B1
^880. kavīryan] B2, kaviryan J2, taviryan B1
^881. kalavan] J2, om. B1, lāvan B2
^882. sukhāgə̄ṅ] norm., suka gəṅ J2, sukāgə̄ṅ B1, sukāgəṅ B2
^883. ləvih] B1 B2, lvīh J2
^884. upendrabajropama] B1 B2, upendrabhajrotipamā J2
^885. sulābha] B1 B2, salābha J2
^886. svajātiniṅ] B1, svajatiniṅ J2 B2
^887. paḍāṅajap] J2 B1, padhāṅajap B2
^888. bhyūdaya] norm., bhyadaya J2, byudaya B1 B2
^889. sukhāgəṅ] norm., suka gəṅ J2, sukāgəṅ B1 B2
^890. jugāhyun] B1 B2, juga hyun J2
^891. tama] J2, tamā B1 B2
^892. paratra] J2, parārtha B1, parārta B2
^893. upasthitādoh] norm., upasvikādoh J2, upasṭitādoh B1, umasvitādoh B2
^894. ri] J2 B1, riṅ B2
^895. sudharma] B2, sadharma J2, suḍarma B1
^896. jātinikaṅ] J2, jātinika B1, jātinikā B2
^897. mada] J2, paḍa B1, madha B2
^898. buddhi] B2, budḍi B1, bhuddhī J2
^899. sornya] B1 B2, sonya J2
^900. sakayāsiga] J2 B2, sakāyāsiga B1
^901. dodhaka] B2, doddhaka J2, dodaka B1
^902. duhkha] norm., duhka J2 B1 B2
^903. magəṅ] J2 B2, magə̄ṅ B1
^904. tinəmunya] B2, tinmunya J2 B1
^905. hīnayonī] norm., hinayoni J2, ṅinayonin B1, hinayonin B2
^906. haneṅ] J2, aneṅ B1 B2
^907. bheda] B1 B2, bheddha J2
^908. puṇyaman devayoni] B1 B2, puṇya mvaṅ devayenī J2
^909. vīryā] norm., vīrya J2, virya B1, vīrya B2
^910. rūpavān lūd] em., rupavan ya J2, rūpavan lud B1 B2
^911. nā […] [32]] Unmetrical line. The observed pattern is not salisir but – – – | – – ⏑ | – – ⏑ | – ⏓ .
^912. solahnyan] norm., śolahnyan J2, solahnya B1 B2
^913. sālisir] norm., saliśir J2, salisu B1, sālisu B2
^914. dūra pvekaṅ] norm., durapvekaṅ J2, dūranyekaṅ B1 B2
^915. mada] J2, māna B1 B2
^916. apə̄pa] norm., əpə̄pa J2, apəpa B1, əpəpa B2
^917. kasujanmannirāvan] norm., kaśujanmaniravan J2, kāsujanmaniravān B1 B2
^918. ta kveh] em., kaddhīh J2, ta dveh B1, tādəh B2
^919. yan] em., ya J2 B1 B2
^920. svecchā] norm., śveccā J2, svecca B1, sveccā B2
^921. sthira tovin vimāla] B1 B2, sira tovi vimala J2
^922. mabhyasa] norm., mabhyaṣa J2, bhyasa B1, bhyaṣa B2
^923. sukha] norm., śuka J2, suka B1 B2
^924. atyantevəh ri] J2, atyantevəhni B1 B2
^925. vənaṅa] B1 B2, vnaṅa J2
^926. yogya […] [34]] Unmetrical line. The observed pattern is not bhramaravilasita but – – – | – ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏓ .
^927. devāṅrəṅva] B1, deva rəṅye J2, deva rəṅə B2
^928. rikiṅ] J2 B1, riṅ B2
^929. ndan] B1 B2, nda J2
^930. ləvih] B1, lvīh J2, lvih B2
^931. təmən] B2, tmən J2 B1
^932. ikaṅ] J2, om. B1 B2
^933. kasuśīlan] norm., kaśuṣila J2, kasuśilan B1 B2
^934. buddhi] B2, bhuddhi J2, budḍi B1
^935. lavan] J2, lāvan B1 B2
^936. svāgateṅ] norm., śvāgateṅ J2, svagateṅ B1 B2
^937. matalaṅkup] J2, atalaṅkap B1, atalaṅkup B2
^938. mībək iṅ] em., miṅk iṅ J2, mibəki B1 B2
^939. vənaṅ] B2, vnaṅ J2 B1
^940. haṅupakāra saṅ] em., mapakari hi saṅ J2, mupakare saṅ B1 B2
^941. kaviratin] J2 B2, kavanatin B1
^942. maharddhika] J2, mahārdḍikā B1, mahārddhikā B2
^943. yāmr̥tāsuṅa] J2 B2, yamr̥tāsuṅa B1
^944. vənaṅ] B2, vnaṅ J2 B1
^945. rathoddhatā] norm., ratodaka J2, ratodata B1, rathodata B2
^946. ya madhugulāmr̥ta] em., madu ya vulāmr̥ta J2, ga maḍugulāmr̥ta B1, gha madhugulāmr̥ta B2
^947. anəmvakən] B1 B2, anəmvannakənn J2
^948. hayu] B2, ayu J2 B2
^949. vənaṅ] B2, vnaṅ J2 B1
^950. hajəṅnira] J2, ajə̄ṅnira B1, ajəṅnira B2
^951. nīti] B1, nitti J2, niti B2
^952. sirān tameṅ gita] B1 B2, sireṅ tame gīta J2
^953. srūni] norm., svāni J2, śrūṇi B1, śrūni B2
^954. inum] J2 B1, kinum B2
^955. turū] B1, turu J2 B2
^956. viṣaya] B1 B2, vaśaya J2
^957. lavan] J2 B1, lāvan B2
^958. tinūt tikanaṅ] B1, tinutnikanaṅ J2, tinūt ikanaṅ B2
^959. drutavilambita] norm., drutaviləmbita J2, drutavilambhita B1 B2
^960. nahan tinon] J2, nāhan tikə̄n B1, nāhan tiken B2
^961. viku] J2 B2, paviku B1
^962. niścayeṅ pati] B1 B2, niṣcaye patī J2
^963. sirāmrih] B1 B2, sira mrih J2
^964. maṅusī] B1 B2, maṅusin J2, maṅusi B2
^965. pinucchāpan] norm., pinuccapan J2, pinuccāsan B1, pinuccāṣan B2
^966. hilaṅnika] J2, hila,nika B1, ilanikā B2
^967. kadi] J2 B2, om. B1
^968. pva] B1 B2, pya J2
^969. vaṅśastha] em., bhaṅśasti J2, vaṅśasva B1, vaṅśāsva B2
^970. sirāmuḍhāṅhina] em., sira mudāṅidaṁ J2, sirāmuḍāṅhina B1, sirāmudāṅhina B2
^971. manaḍah] B1, paṇadhah J2, manadhah B2
^972. hatatāmirasa] B1, mathavāmiraṣa J2, athathāmirasa B2
^973. virasa] B1, bhiraṣa J2, vīrapa B2
^974. aveh] J2 B1 B2, ...]veh J3
^975. sukhacitta] norm., śukacintya J1, śukacinta J3, sukacitta B1 B2
^976. mahurip] J2 B1 B2, mahuri J3
^977. rinasan] B1 B2, rinaṣa J2 J3
^978. rasamātra] B1, raṣamatra J2, raśamatra J3, rasamatra B2
^979. ya toṭaka] em., ya todaka J2, ṣa todaka J2, ratodḍata B1, rathodata B2 • The name rathoddhata from Balinese mss. is impossible to apply here due to the meter pattern is different with rathoddhata meter which is already drawn in the stanza 33.
^980. tulya] J2 B1 B2, kulya J3
^981. paṅgaga] J2 B1, peṅgaga J3, maṅgaga B2
^982. riṅ] J2, ri J3, vi B1 B2
^983. rasanetra] B1 B2, raṣanetra J2, raśanetra J3 • Rasanetra is another name of vijayanti (see stanza 5).
^984. mata] J2 B1 B2, mabha J3
^985. bhoganiṅ] J2, bhogaṅ B1 B2, om. J3
^986. rat] J2, rət J3, rāt B1 B2
^987. ri] B1 B2, riṅ J2, rī J3
^988. aṅgəh] J2 B1 B2, agəṁ J3
^989. riṅ] em., rī J2, ri J3 B1 B2
^990. si tama] B1 B2, śinaṅtama J2, śima J3
^991. humvat rāga] J2 B1, hummat raga J3, umwat rāga B2
^992. vr̥ddhi] B1 B2, vr̥ddhī J2, vr̥ddri J3
^993. śrīpuṭāśā] norm., śrīpucāsa J2, śravuda3+ J3, śrīputāsa B1, śrīpuṭāśa B2
^994. atikā] B2 J3, ātəka J2, atika B1
^995. parahita] J2 B1 B2, paraitā J3
^996. mayaśa] J2 B1 B2, mayasa ta J3
^997. sinambyan] em., ṣinambi J2, sinambi J3 B1 B2 • Or, it could be read as sinambe?
^998. dharma] B1 B2, darma J2 J3
^999. mati] J2 J3 B1, māti B2
^1000. mahurip] J2 J3, hahuripa B1, ahurip B2
^1001. laṅgəṅ] J2 J3 B2, laṅgə̄ṅ B1
^1002. pinūjeṅ] norm., pinujeṅ J2 J3 B1 B2
^1003. kusumavicitra] J2 B1 B2, kusummavidhitra J3
^1004. pveka] J2, pvekaṅ J3, pveki B1 B2
^1005. saṅ] J2 B1 B2, sa J3
^1006. lanā] J2 J3, lana B1 B2
^1007. riṅ] J2 B1 B2, ri J3
^1008. svargaloka] B1 B2, sargaloka J2 J3
^1009. bhāvacakra] em., bhavacakra J2 B1 B2, bavabagra J3
^1010. ndan] J2 B1 B2, njan J3
^1011. salambvan] B1 B2, salambyən J2 J3
^1012. ləhəṅ] J2 B1 B2, lətə J3
^1013. saṅka ri] J2 B1 B2, saṅka rī J3
^1014. crol] J2 B1 B2, dhrosen J3
^1015. bhujaṅgaprayatna] J2, ...]prayatna J1, bhujaṅgapra1+tna J3, bhujaṅgaprayata B1 B2
^1016. phalanikaṅ] J1 J3 B1, phalanīkaṅ J2
^1017. inaləm] J1 J3 B1 B2, banaləm J2
^1018. tahāsukha] norm., tahāsuka J1 B1 B2, tahāśuka J2, tahasukā J3
^1019. mata] J1 B1 B2, matha J2 J3
^1020. janma-janma] J1 J2 J3 B1, janmāṅjanma B2
^1021. bhramitākṣaranya] B1, bhramitakṣaranya J1 J2 J3, pramitaksaranya B2
^1022. ulah] J2 J3 B1 B2, hulah J1
^1023. sādhubuddhi] B2, sadubhuddhi J1, sadubuddhī J2, sadubuddhi J3, sāḍubudḍi B1
^1024. āpan] B1, apan J1 J2 J3 B2
^1025. tāpa] J2 J3, lac. J1, kapva B1 B2
^1026. suśīla] B1, lac. J1, śuśila J2, śusila J3, suśala B2
^1027. vruheriṅ] J2, 2+heriṅ J1, vr̥heṅri J3, vruh eliṅ B1 B2
^1028. siṅ ṅvaṅ] J1, siṅ ṭaṅ J2, śiṅ va J3, aṅvā B1, aṅva B2
^1029. sādhv] B2, sādv B1, sanva J1, sanv J2 J3
^1030. atambəha] J2 B1 B2, matambə J1, atambəta J3
^1031. rāmareṇa] J1 B1 B2, ramareṇa J2 J3
^1032. maṅkā] B2, maṅka J1 J2 J3 B1
^1033. strī] J1 J2 B1 B2, stri J3
^1034. ya] J1 J2 J3, yan B1 B2
^1035. taṅ] em., tā J1, ta J2 J3 B1 B2
^1036. vaiśvadevī] norm., viṣvadevī J1, viśvadevī J2, visvadevi J3, viśvadevi B1 B2
^1037. [50]], • The meter name in the list is Satyadevī.
^1038. dvaniṅ] J1 B1 B2, dvananiṅ J2, dohnaniṅ J3
^1039. śaraṇagata] J1 J2 B2, śaraṇagatā J3, śaragata B1
^1040. mareṅ] J1 B1 B2, masiheṅ J2, mahsiheṅ J3
^1041. sarva] J1 J3 B1 B2, sarvya J2
^1042. kasih] J1 J2 J3 B2, kāsih B1
^1043. yapvan] J1 J3 B1 B2, yapa tan J2
^1044. sāma] norm., śāma J1 J2, sama J3 B1 B2
^1045. tapasana] J2, taśaṇaha J1, tapasaṇa J3, tapaśana B1, tāpaśana B2
^1046. matəmahan] norm., matmahan J1 J2 B1 B2, mātməhan J3
^1047. turagagati] B1 B2, tu4+ J1, turagagatī J2, turaṅgagatti J3
^1048. syapa] J3 B1 B2, 1+pa J1, sapa J2
^1049. paṅastava] B1 B2, paṅasthava J1 J2, paṅastapa J3
^1050. suśīla] norm., śuśīla J1 J2, suśila J3 B1 B2
^1051. matuha] J1 J2 B1 B2, saṅ tuha J3
^1052. ika] J1 J2 J3 B1, ikā B2
^1053. kunaṅ] J1 J3 B2, kunəṅ J2 B1
^1054. ivəh iṅ] J1 B1 B2, ivh īṅ J2, ivh i J3
^1055. vənaṅ] B2, vnaṅ J1 J2 J3 B1
^1056. praṇata] B1 B2, pranatha J1, praṇātha J2, pra2+ J3
^1057. bhakti] J1 B1 B2, bhaktī J2, lac. J3
^1058. kadi navamālinī] norm., kadi navamālīṇī J1, kadi navamāliṇī J2, 5+laṇi J3, kadi navamāliṇi B1, kabhinava māliṇi B2
^1059. jugani] B1 B2, jugabhi J1 J2, jugabbi J3
^1060. vruh] J2 J3 B1 B2, vru J1
^1061. ikaṅ] J1 J2 B1 B2, ika J3
^1062. me-] J1 J2 J3, , B1 B2
^1063. -vəh anumaneṅ rat] J1 J2 J3, mevəh anumaneraṅ B1 B2
^1064. ṅuni-ṅuniṅāpuṅ-] B1, ṅuni4+ J1, ṅuniṅūnīṅāpuṅ J2, ṅuni-ṅuniṅ apu J3
^1065. -guṅ] J2 J3 B1 B2, lac. J1
^1066. apan] J1 B1 B2, 2+n J1, apaṇ J3
^1067. ikaṅ] J1 J2 B1 B2, iṅkaṅ J3
^1068. vruh] J2 J3 B1 B2, vah J1
^1069. mavara-varah] J2 B2, mavara-vara J1, mavarah-varah J3, mavarah B1
^1070. doh] J1 J2 J3, do B1, don B2
^1071. bhaya tan] B1 B2, paya tan J1 J2 J3
^1072. asiṅ vvaṅ] B1 B2, asī kaṅ J1 J2, asi kaṅ J3
^1073. kusumapadānta] norm., kuśumapadanta J1 J2, kusumapadanta J3, kusumadanta B1, kusumasadānta B2
^1074. lvirniṅ] J1 B1, lvirni J2 J3, lvirnikaṅ B2
^1075. vvaṅ] J1 J2 B1 B2, vva J3
^1076. agələm] B2, agləm J1 J2 J3 B1
^1077. lanā] norm., lana J2 J3 B1 B2, laṇa J1
^1078. mojar riṅ] J1 B1 B2, mojār iṅ J2 J3, mojar iṅ J3
^1079. tahekaṅ] J1 J2 J3, tahekiṅ B1 B2
^1080. evəh] J2 J3 B1 B2, evə̄ J1
^1081. prajñā] J1 B2, prañjñā J2, prajña J3 B1
^1082. jugul] J1 J2 B1 B2, āgal J3
^1083. daridra] J3 B1 B2, darindra J1, darīdra J2
^1084. mevəh] J2 B1 B2, mevə̄ J1, me2+ J3
^1085. maṅanumata] norm., maṅa3+ J1, maṅānumathā J2, manumathā J3, aṅanumata B1 B2
^1086. praharṣiṇī] em., lac. J1, prahāśiṇī J2, prahasini J3, praharsiniṅ B1 B2
^1087. taha] B1 B2, tahā J1 J2 J3
^1088. uṣādha] J2, upāḍa J1, usada J3, uṣaḍa B1, oṣadha B2
^1089. hinanakən] J1 J2, hinaṇakən J3, tinanakən B1, inanakən B2
^1090. pasaṅgrahan] J2 J3, paśaṅgraha J1, pasaṅgraha B1 B2
^1091. ivəhnikiṅ] J3 B2, ivə̄niki J1, ivənikiṅ J2, hivəhnikiṅ B1
^1092. mahurip] J2 B1, mahuripa J1 B2, maurip J3
^1093. sadāsukha] em., śadhāśukha J1, sadhāśuka J2, saddhasuka J3, uṣaḍasuka B1, ṣasadasuka B2
^1094. nahan] J1 J2 J3 B1, B2
^1095. surucira] B1 B2, śucira J1, sucīra J2, ṣucira J3
^1096. nitya] emn, snātan J1, snaha J2 J3, spuṭa B1, spuṭā B2 • The reading nitya is provided by a ms. from Gria Cau.
^1097. sādhana] J2 B2, pādhana J1, saṁ daṇa J3, sāḍana B1
^1098. [54]],
^1099. mevəh] J2 B1 B2, mevə̄ J1, evəh J3
^1100. lvirniṅ] J1 B1 B2, lirniṅ J2, lvirni J3
^1101. de saṅ] B1 B2, deśaṅ J1 J2 J3
^1102. karuṇeṅ] J2 B1, karuneṅ J1, karuheṅ J3, karaṇeṅ B2
^1103. rat] J1 J2 J3, rat B1 B2
^1104. vvat] J2 B1 B2, lac. J1, mvaht J3
^1105. vve] J2 B2, lac. J1, vvai J3, ve B1
^1106. səṇḍaṅ] J2 J3, lac. J1, səñjaṅ B1 B2
^1107. śāla] J1 J2, sala J2 B1, śala J3
^1108. vihārāśrama] B2, vihāra śrama J1, vihara śrama J2, viha2+ma J3, viharāśrama B1
^1109. bodhi] norm., boddhi> J1 B2, bhoddhī J2, bodḍi B1, bo1+ J3
^1110. pəh] J1 B1 B2, pə̄ J2, pə̄ṅ J3
^1111. mvaṅ] J1 J2 B1 B2, mva J3
^1112. guligā] J2 B2, gulikā J1, guliṅga J3, guliga B1
^1113. kāyaśa] J1, kāyasa J2, kayaśa J3, ta yaśa B1 B2
^1114. donya] J1 J2 B1 B2, dohnya J3
^1115. kasyāsihniṅ mattamayūrā] norm., kaśyāṣih nimitta mayurā J1, kaśyaṣīhniṅ məttamayura J2, kaṣyasih nimitta mayura J3, kasyāsihniṅ mətamayūra> B1, kasyasihni mattamayūrā> B1
^1116. ta] J2 J3 B1 B2, tan J1
^1117. kiniṅkin] J1, kiniṅkīn J2, kinīṅkin J3, kininkin B1 B2
^1118. sugyekā] norm., sugyeka J2 J3 B1 B2, śudyeka J1
^1119. haləpakəna] norm., haləpakna J1 J2, haṅləpakna J3, aləpakna B1, aləpakna B2
^1120. kinatvāṅan] norm., kinatyəṅan J1 J2 J3, kinatvaṅan B1 B2
^1121. āpan] norm., apan J1 J2 J3 B1 B2
^1122. śuddhāmbəknira] B1 B2, śuddhambəknira J1, suddhāmbəknira J2, ṣuddhambəkkira J3
^1123. māvan] B1 B2, mapan J1 J2, arvan J3
^1124. mībək kaṅ] em., lac. J1, mībəkȧn J2, mībə̄ṅ kaṅ J3, maṅbəki kaṅ B1, maṅibəki kaṅ B1
^1125. rat] J2 J3, lac. J1, rāt rāt B1 B2
^1126. kapva] J2 B1 B2, lac. J1, kaṅpva J3
^1127. sihira təkeṅ] B2, sira tkeṅ J1, sihira tke J2, siraṅ ta tke J3, sihira tkeṅ B1
^1128. sattva] norm., satva J2 B1 B2, śatva J1, satya J3
^1129. puñcakniṅ] B1 B2, pūcakniṅ J1, puñcaknikaṅ J2 J3
^1130. crol] J1 J2 B1, dhoṅ J3
^1131. sira] J1 J2 J3, sirā B1 B2
^1132. sambaddha] J2 J3, sambhadda J1, səmvada B1 B2
^1133. dhaneṣṭi] J1 B2, dhaneṣṭī J2, dhaneca. 2+naṣṭi J3, ḍaneṣṭi B1
^1134. tamar] J1 J2 J3, ma B1, dharma B2
^1135. pahī] J2 J3, pahiṅ J1, pahi B1 B2
^1136. papupulaniṅ] B1 B2, papuphulaniṅ J1, paphulaniṅ J1 J3
^1137. əmas] norm., mas J1 J2 J3 B1, mās B2
^1138. lanā] J3, laṇā J1 J2, lana B1, lāna B2
^1139. təka] B2, tka J1 J2 J3 B1
^1140. gunuṅa puṇḍakanya] J1 J3 B2, gunuṅāpuṇḍakaṇya J2, gunuṅa pundakanya B1
^1141. mamətvakən] B1 B2, mamtvakən J1, mamtyakən J2, matvimtvakən J3
^1142. təvas] B1 B2, tvas J1 J2, tvəs J3
^1143. aṅol] J2, aṅel J3 B1 B2, aṅe1+ J1
^1144. kədə̄] B2, lac. J1, kdəh J2 J3, kḍə̄ B1
^1145. maparājita] J2, 3+jita J1, maparajita J3 B1 B2
^1146. narapati] J1 J3 B1 B2, narapata J2
^1147. bahni] J1 J3 B1 B2, bahnī J2
^1148. dumilah apanas] J2 J3 B1 B2, katara riṅ apan J1
^1149. arəs] J1 J2 B1 B2, aṅrəs J3
^1150. mavədi] norm., mavdi J1 J3 B1, mavdī J2, avədi B2
^1151. giri-girin] J1 J3 B1 B2, girī-girin J2
^1152. alas alaya] B1 B2, varaga laya J1 J2 J3
^1153. gəsəṅ] B2, gsəṅ J1 J2 B1, gṣəṅ J3
^1154. kalana] B1 B2, kalaṇa J1 J2, kalaṅha J3
^1155. paravaśa] B2, paravaṣa J1, pāravaśa J2, paravasaṅ J3, paravasa B1
^1156. ta] J2 B1 B2, ka J1, tā J3
^1157. pinusus iṅ] J1 J2 B1 B2, pi1+sus ī J3
^1158. praharaṇakalikā] norm., praharaṇakalika J1 J2 J3 B1, praharaṇākalikā B2
^1159. tulya] J1 J2 B1 B2, latulya J3
^1160. prasāda] B1, praśāḍa J1, prasadha J2 J3, prasādha B2
^1161. muniman] J1 J2 J3, munimān B1 B2
^1162. pinūja] B1, pinujā6+[... J1, pinujā J2, pinuja J3
^1163. pinūja … () yāvat] A gap due to loss intervenes in J1.
^1164. tan sah] B1 B2, tar sah J2, tar mah J3
^1165. samādhi] J2, samaddhī J3, samāḍi B1, samadi B2
^1166. śivātmaliṅga] B1 B2, sakala liṅga J2, śakala liṅga J3
^1167. siṅ] J2 B1 B2, sī J3
^1168. manojavātvaṅ] B1 B2, manojavātyəṅ J2, manojavatyə J3
^1169. āpan] B2, apan J2 J3 B1
^1170. basantatilakāmbək] B1, bhaṣantatilakāmbək J2, bhasantatilakambək J3, basāntatilakāmbək B2
^1171. ayunya tinvan] J2 J3, ayunda tinvat B1 B2
^1172. atakuta mulati] J2, atakutāmulatī J3, atakut amulata B1 B2
^1173. təkap] B2, tkap J2 J3 B1
^1174. apuy] J3 B1, āpuy J2
^1175. brata japa] J2 B1 B2, bratā japa J3
^1176. ginəlarira] B2, ginlara J2, ginlaran i J3, ginlarira B1
^1177. mamənuhi] B2, mamnuhi J2 J3 B1
^1178. rat] J2 J3, rāt B1 B2
^1179. kəḍik ika] norm., kḍik ika J2, kḍik ika ya J3, kḍika ya B1, kədik kaya B2
^1180. maṇiguṇanikara] B1, mamiguṇanikara J2, magunaṇikara J3, maṇigunaṇikāra B2
^1181. rat] J2 J3, rāt B1 B2
^1182. rakva] J2 B1 B2, rakvā J3
^1183. vyarthabhakti] B1 B2, yamabhaktī J2, yāmabhakti J3
^1184. tādeṅkva] J2 J3, tādenya B1, ta denya B2
^1185. namyātalaṅkup] norm., nāna talaṅkup J2, natha talaṅkup J3, namya talaṅkup B1 B2
^1186. sakaharəpira] J2, sakarəpara J3, sakarəpira B1 B2
^1187. siddhābhakti] J3 B2, siddhābhaktī J2, sidḍabhakti B1
^1188. riṅ] B2, raṅ J2, rī J3, ri B1
^1189. paḍātvaṅ] B1, paḍa tyəṅ J2, padha tyəṅ J3, padhātyəṅ B2
^1190. mālinī] norm., maliṇī J2, maliniṅ J3, mālini B1, malini B2
^1191. nāma] J3 B1, nama J2 B2
^1192. tāmrih] B1 B2, ta mrih J2 J3, hamrih J3
^1193. mataki-taki] B1 B2, matakī-takī J2, mataki-thaki J2
^1194. ayva] J2 J3 B2, hayva B1
^1195. ika] J2 B1 B2, ikā J3
^1196. aṅgan] B1 B2, aṅgva J2 J3, aṅga J3
^1197. korurva] J2 J3, korūra B1, korura B2
^1198. puṅguṅ gə̄ṅən] J3, puṅguṅ gəṅən J2, puṅguṅən B1 B2
^1199. tivas ati kalələb] J2 J3, tivasa kta lələb B1, tivasa kita lələb B2
^1200. kleśa] norm., kleṣa J2 B1 B2, klesa J3
^1201. yogyāṅambək] J2 B1, yogyaṅāmbək J3 B2
^1202. mr̥dukaralalitā] norm., mr̥ḍukaralalitā J2 J3 B1, mr̥dukaralalita B2
^1203. gə̄gə̄ntāmrih] B1, gəgyənta mrih J2 J3, gəgə̄nta mrih B2
^1204. vvaṅ] J2 B1 B2, vva J3
^1205. nīca] norm., nicca J2, nidhdha J3, nīcla B1, nīcā B2
^1206. sakarəṅ] B1 B2, śakarəṅ J2 J3
^1207. buddhinyātut] J2, buddhinya tut J3, budḍinyatūt B1, buddhinyātūt B2
^1208. maṅga] J2 J3 B1, maṅgā B2
^1209. paḍa] J2 B1, padhu J3, padha B2
^1210. paḍa] J2 B1, padha J3 B2
^1211. satyātūt] B2, śatyātut J2, satyatut J3, satyatūt B1
^1212. sojarny atūt] B1, śojanya tut J2, sojarny atut J3, sojarnyātūt B2
^1213. silih iriṅ iṅ asihnyāpāṅoṣṭhan] em., silihiraṅ aṅasihna paṅoṣṭan J2, ṣinipilih iriṅ aṅasihnā pañoṣṭan J3, silih iriṅ asiḥnya paṅostan B1, silih iriṅ i asiḥnyāpāṅoṣṭan B2
^1214. ] em., J3, B1, B2
^1215. kumbaṅ] B1, kumbhaṅ J2 J3 B2
^1216. kuvalayakusuma] B1 B2, kamalaya kuśuma J2, kaṅ mayakuśuma J3
^1217. lvirnyan meriṅ] B2, lirnya merī J3, lvirnya meriṅ J2 B1
^1218. satyeṅ] B1 B2, śatya J2 J3
^1219. sādhyāṅarcana] norm., ṣaddhyāṅarcaṇa J2, saddhyabadhdhaḅa J3, sāḍyāṅarcaṇa B1, sādhyāṅarcaṇa B2
^1220. satata] J2 B1 B2, thata J3
^1221. alupa] J2 J3 B2, alu B1
^1222. satatāmrih-mrih] B1, satatāmrih J2, səṅ tatyamrih J3
^1223. śuddhabrata] B2, mabhrattā taya J2, maṅrat tata ya J3, śudḍabrata B1
^1224. ginəgə̄] B1 B2, ginəgən J2, gəngən J3
^1225. mavaraṇa] B1, maradhana J2, maradana J3, maravana B2
^1226. sukhaniṅ] norm., śukaniṅ J2, sukani J3, sukaniṅ B1 B2
^1227. rat] J2 J3, rāt B1 msbc
^1228. brata] J3 B1 B2, bratā J2
^1229. tapas i] J2 J3, tapa B1 B2
^1230. samādhī] norm., samaddhi J2, śammadi J3, samaḍi B1, sāmadhi B2
^1231. nityā] norm., nitya J2 J3, pra hyā B1, prayā B2
^1232. sevana giriśa] B1 B2, śevaṇa giraṣa J2, śevaṇa giriṣa J3
^1233. ya ta] J3, ya J2 B1, om. B2
^1234. satataṅ] J2 B1 B2, satatan J3
^1235. hayu] J3 B1, āyu J2, ayu B2
^1236. tinaki-taki] B1 B2, tinaki-takīn J2, tinakī-takin J3
^1237. hilaṅanikaṅ] B1, ilaṅanika J2, ilaṅaniṅkaṅ J3, ilaṅanikaṅ B2
^1238. daśamala] B1 B2, dhaśamala J2, dasamala J3
^1239. madana] B2, madhana J1, madaṇa J3, maḍana B1
^1240. sudhīramata] B1 B2, sudəramata J2, suddhiramata J3
^1241. kusumāyudha] norm., kuśumāyudha J2, kuśumāyudha J3, kusumāyuḍa B1, kusumayuda B2
^1242. maṅani] norm., maṅāni J2, maṅaṇi J3, vəruhaṅani B1, vruh amaṅani B2
^1243. hati] J3 B1, hatī J1, ati B2
^1244. nahan] J2 J3, nihan B1 B2
^1245. vighənaniṅ] norm., vighnaniṅ J2 J3 B1 B2
^1246. agave] B1 B2, āgave J2, agaveṅ J3
^1247. tapabrata] J2 B1 B2, tapabratā J3
^1248. lanā] J2, laṇā J3, lana B1 B2
^1249. hati] B1, hatī J2, yati J3, ati B2
^1250. kadə̄hanənira] em., kadənhanannira J2, kadi hanaṇira J3, kadə̄hannira B1, kadə̄hanira B2
^1251. taṅ adə̄h] B1, taṅ ādəh J2, taṅ adə J3, taṅ aṅadə̄h B2
^1252. lanā] norm., laṇā J2, lāṇā J3, lana B1 B2
^1253. ri vəṅi] B2, ri vṅī J2, rī vṅə J3, ri vṅi B1
^1254. yātika] J2, patika J3, ya tika B1 B2
^1255. niyatā] J2 J3, niyata B1 B2
^1256. magavay] J2, magaṅvay J3, magave B1 B2
^1257. hala n tulakaniṅ] em., tahan tulaknīṅ J2, tahan tulaknī J3, hala n tulakahniṅ B1, alān tulakniṅ B2
^1258. samadhi] J3 B2, samadī J2, samāḍi B1
^1259. lanā] norm., laṇa J2 J3, lana B1 B2
^1260. ākara] J3, apan akara J2 B1 B2
^1261. masa kīta] norm., maśa kīta J2 J3, masuki ta B1 B2
^1262. munivarā] J2, munivara J3 B1 B2
^1263. bhujagavilasita] J2, bhujagavilaśita B1, bhujaṅgavilasitta J3
^1264. halā] J2 J3, hala B1, ala B2
^1265. lavan] J2 J3 B1, lāvan B2
^1266. bratāmriha tapa] B2, brata mriha tapa J2 J3, brata priha tapa B1 • It is also possible to be read as bratāmrih atapa. However, the best choice of reading depends on my interpretation for its translation.
^1267. māti] norm., mati J2 J3 B1 B2
^1268. haməṅan] B1, hamban J2 J3, aməṅan B2
^1269. hikaṅ] J2, hiki J3, ikiṅ B1 B2
^1270. ndā] J2 J3, nda B1 B2
^1271. kaləhəṅnirān] B1 B2, kaləhəṅniṅkā J2, kaləhhəṅnikā J3
^1272. agave] J3 B1 B2, agavai J2
^1273. yaśā] norm., yaśa B1 B2, yasa J2 J3
^1274. rat] J2 J3, rāt B1 B2
^1275. maṅaləm] J2 B1 B2, maṅaləs J3
^1276. vvaṅ ambava] norm., vvaṅ ambhava J2, vvambava J3, sasambhava B1 B2
^1277. hikaṅ] J2 J3, rikaṅ B1 B2
^1278. jagatpramudita] B1 B2, jagatpramuddhita J2, jagatpramoddhhitha J3
^1279. anəmu] B2, ānmu J2, anmu J3 B1
^1280. byaktaniran] J2 J3 B1, byakta sirān B2
^1281. huvus] J2 J3, uvus B1 B2
^1282. nipuṇa] J3, nipunā J2, nipuna B1 B2
^1283. virati] B1, viratī J2 J3, viratin B2
^1284. rāga si] B1 B2, ragā sī J2, baga si J3
^1285. māri] J2 B2, mari J3 B1
^1286. ya] J2 J3 B2, ha B1
^1287. vinatun] J3, vanatun J2, ya tinutan B1 B2
^1288. mūr] B1 B2, mur J2 J3
^1289. vinurug] J2 B1 B2, inurag J3
^1290. pva] J2 J3, om. B1 B2
^1291. gajavr̥ṣabhavilasita] norm., jagavr̥śabhavilasita J2, gajahvr̥ṣabavīlasita J3, gajavr̥ṣabhavilaśita B1 B2
^1292. solahniṅ saṅ vvaṅ] em., śolahniṅvaṅ J2, solahniṅvaṅ J3, solahniṅ vvaṅ B1 B2
^1293. hala hayu] J3 B1, halā hayu J2, ala ayu B2
^1294. denikaṅ] J3, denika J2 B1, denikā B2
^1295. vidagdha] norm., vidaddha J2, vidagda J3 B2, vidagḍa B1
^1296. sāmbəkniṅ saṅ vvaṅ juga] em., sambəkniṅvaṅ jugā J2, sambəknīṅvaṅ jugā J3, sāmbəkniṅ vvaṅ juga B1 B2
^1297. katəpətan] B2, katpətan J2 J3 B1
^1298. denikā] J2 J3 B2, denika B1
^1299. saṅ praveśa] B1 B2, sapraveṣya J2, saṅ pravesya J3
^1300. sojarniṅ saṅ vvaṅ juga] em., śojarniṅvaṅ jugā J2, sojarnīṅvaṅ jugā J3, sojarniṅ vvaṅ juga B1 B2
^1301. denikā] J2 J3 B2, denika B1
^1302. ṅkānan] em., ṅkan J2 J3 B2, ṅkān B1
^1303. hatinira] J3, hatīnira J2, atinira B1 B2
^1304. hibək] B1 B2, hiṅək J2, hinək J3
^1305. citralekhe] em., citralitī J2, citraliti J3, citralika B1, citralike B1
^1306. sisinya] B1 B2, śīṣīnya J2, śiṣinya J3
^1307. yāvat] J2, ...]t J1, yavvat J3 B1, yāvāt B2
^1308. pva vvaṅ] J1, pva ṅvaṅ J2, pa ṅvaṅ J3, pvaṅ vvaṅ B2
^1309. vruh] J1 J2 B1 B2, vruṅh J3
^1310. denikā] J1 J2 J3, denika B1, denikaṅ B2
^1311. bhāvabhaṅga] J1 B1, bhuvabhaṅga J2, bhavabaṅga J3, bhāvabhāṅga B2
^1312. mohāṅayam-ayam] J1 B2, mohāṅāyam-ayam J2, mohāṅayam-ayaṅ J3, mohāṅayam-aya B1
^1313. inak] J1 B2, iṇak J2, minaṅka J3, pinak B1
^1314. buddhi] J3 B2, bhuddi J1, bhudi J2, budḍi B1
^1315. santoṣa] B2, śantoṣa B1, satośa J1, śantośa J2, ṣantośā J3
^1316. yādoh] B1, ya doh J1 B2, yāddhoh J2, yan adoh J3
^1317. tapvā] J1 B1 B2, tapva J1 J2 J3
^1318. yan vruh] J1 J2 B2, ya vruh B1, yen muh J3
^1319. umujarakən] J1 J2 B1 B2, ummujar J3
^1320. sojar iṅ] B1 B2, śojar iṅ J1 J2, iṅ J3
^1321. pustakāji] J1 B1 B2, pustakājī J3, pustakaji J3
^1322. mandākrāntā] norm., mandrakantā J1 J2 J3, maṇḍakranta B1, mandākrantā B2
^1323. jvalana] em., jaliṇi J1 J2, jalini J3, jvalini B1 B2
^1324. siṅ adūmona kāpan] J1, siba adumoṇa yāpan J2, siṅ adumoṇa kapan J3, tika dumehnikāpan B1 B2
^1325. mapuṅguṅ] J2 J3 B1 B2, puṅguṅ J1
^1326. yeka lanā] norm., yaika laṇā J1, yeka laṇa J2, yakālan J3, yekān lana B1, yekān lanā B2
^1327. vvaṅ] J2 J3 B1 B2, vuṅ J1
^1328. ambava hikāgələm anaya-naya] norm., ambava hikāgləm anaya-naya J1, āmbava hikāgləm anaya-naya J2, anā bhava hika gləm anaya-naya J3, ambhavanika gləmana saḍaya B1, ambhavanika gələmana sadaya B2
^1329. śāstra gəlar] norm., śastra glar J1 J2, śastra glār J3, śāstrāglar B1 B2
^1330. bratāji] J2 J3, brataji J1, brata B1 B2
^1331. vinijā-vijah] J1 J2, vinijā-vijāh J3, viniji-viji B1 B2
^1332. apa jamujit] J1 J2 J3, kāma jamujita B1, kāma jāmujita B1
^1333. yapva] J1 J2 J3, yapvan B1 B2
^1334. ginə̄ṅ] B1 B2, ginəṅ J1 J2, ginə J3
^1335. rasāniṅ] J2, raṣāniṅ J1, raṣaniṅ J3, rasaniṅ B1 B2
^1336. aji] J1 J3 B1 B2, aja J2
^1337. tattva] J1, tatva J2 B1 B2, tahya J3
^1338. ya pamurukutut] J1, paya murukutut J2 J3, ya purukutut B1, ya purukrutut B2
^1339. kadi] J1 J2 J3 B2, kādi B1
^1340. vaṅśapatrapatitāvədi] B2, bhaṅśapatrapatitāvdi J1 J2, bhaṅśapatrapatīty avdi J3, vaṅśapatrapatita vdi B1
^1341. viphala] J1 J2 B2, phala J3, vipala B1
^1342. təkap] B2, tkap J1 J2 J3 B1
^1343. mamrihana kūla] J1, mamrihana kula J2 J3, mamriha kaku B1, amrih anaku B1
^1344. səḍəṅ] B2, sḍaṅ J1 J2 J3 B1
^1345. ta] J1 J2 J3, ika B1, iṅ B2
^1346. rare] J3 B1, rarai J1 J2, kararen B2
^1347. asaya] J2, apa ya J1 J3 B1 B2
^1348. vuvusnira] J1 J2 J3, vuvusnikā B1, vuvusnika B2
^1349. saṅ matuha] J1 J2, saṅ mahatuha J3, si matuva B1, si matuha B1
^1350. ləviha] B1 B2, lviha J1, lvīha J2, lvəha J3
^1351. kesyana] B1 B2, keṣyaṇa J1, keśyan J2, tesyana J3
^1352. sapakon] J1 J2 B2, śapakon J3, sapakaton B1
^1353. avitana] J1 J3 B1 B2, avitanaṅ J3
^1354. satahun nda] B1 B2, satahu nda J1 J2 J3
^1355. ləhə̄ṅa] J1, ləhəṅa J2 J3 B2, ləhə̄ṅana B1
^1356. tika] J1 J2 J3, tikā B1 B2
^1357. salak] B1 B2, śalak J1 J2, śalat J3
^1358. naṅka] J1 J2 J3, naṅkā B1 B2
^1359. linəvih] B1 B2, linvih J1 J3, linvīh J2
^1360. ṅkāsiṅ] J1 B1 B2, hikāsiṅ J2, ṅka śiṅ J3
^1361. kopadyan] J1 J2 J3, komāḍyan B1, komādhyan B2
^1362. r̥ṣi] J1 J3 B1 B2, r̥ṣī J2
^1363. muti-mutil] J1 J2 B1 B2, mutih J3
^1364. goḍa] J1 J2, godha J3 B2, goda B1
^1365. kuhira] B1 B2, kuhara J1 J2 J3
^1366. asiṅ śāntā] B2, asiṅ śantā J1 B1, aśiṅ ṣanta J2, aśi santak J3
^1367. kāruṇya] B1, karuṇya J1, taruṇya J2, karunya J3, kārunya B2
^1368. linəvih] B2, linvih J1 J3, linvīh J2, livih B1
^1369. paṇḍita] J1 J2 J3 B1, pandita B2
^1370. təmən] norm., tmən J1 J2 J3 B1
^1371. mataṅnyekā] J2 B1 B2, matanyekā J1, matanyeṅkā J3
^1372. makəkəsa yavat] J1, makəkəsā yavak J2 J3, pakəkəsiṅ avan B1, pakəkəsi avan B2
^1373. kadali] J1 J2 J3, kadalit B1 B2
^1374. tinətəl] J1 B1 B2, tintəl J2 J3
^1375. muṅgv iṅ] J1 J2 J3 B2, muṅgvī B1
^1376. kuləmnya] J1 B2, kuləmnyan J2, kuləghnā J3, kuləmnyā B1
^1377. tasak ta] J2 B1 B2, kaśakta J1, taśak ta J1 J3
^1378. surasa] B1 B2, śuraṣa J1, suraṣa J2, śurapa J3
^1379. maṅkā] J1 J3, maṅka J2 B1 B2
^1380. məjaha] B2, mtaha J1 J2, tməha J3, mjaha B1
^1381. mohāmbək] B1, mohambək J1 J3 B2, mohambə J2
^1382. tasak] J3 B1 B2, śak J1, taśak J2
^1383. śubha] J1 J2 J3, svabhava B1 B2
^1384. menak] J3 B1 B2, menak maṇak J1, meṇak J2
^1385. manohariṇīpluta] J2, manohariṇipluta J1, mamohariṇiplutā J3, makoariṇipluta B1, mahoariṇipluta B1
^1386. katikā] J1, katikā J1, katika J2 J3, ktikā B1, tikanaṅ B2
^1387. umakuṅ] B1 B2, umakū J1, umaku J2 J3
^1388. vuvuskəna] norm., vuvuskna J1 J2 B1, vuvusākna J3, uvuskəna B2
^1389. salah] J3, śalah J1 J2, om. B1 B2
^1390. halā] J1 B1, ala J2 J3 B2
^1391. hulah] J2 B1, ṅulah J1, ulah J3 B2
^1392. ya] J1 J3 B1 B2, om. J2
^1393. kāṅkən] B1, taṅkən J1, kaṅkən J2 J3, kəkəm B2
^1394. hayva] J1 J3 B1, hayya J2, ayva B2
^1395. ri] J1 B1, riṅ J2 J3 B2
^1396. liṅniṅ] J2 B1 B2, liṅni J1, līni J3
^1397. śarat] J1 J2, sarat J3, sarāt B1 B2
^1398. humənəṅ] norm., humnəṅ J1 J2 J3 B1, umənəṅ B2
^1399. amriha] J1 J2 J3, amrih iṅ B1, amrihaṅ B2
^1400. brata kuməl] J1 J3 B1 B2, bratākuməl J2
^1401. sapr̥thvītala] norm., sapr̥tthitala J1, sapr̥titala J2, ṣapr̥tītala J3, sapr̥tvītala B1, sapr̥tvitala B2
^1402. āpan] B1, apan J1 J2 J3 B2
^1403. yeka] J3 B1 B2, yekā J1 J2
^1404. kadadinyan] J2 J3 B1, kaṅ dadinyaṅ J1
^1405. pramādeṅ] norm., pramaddheṅ J1, pramade J2 B1, prammaddhe J3, pramadeṅ B2
^1406. krodhāgə̄ṅ] norm., kroddhāgəṅ J1 J2, kroddha gə̄ṅ J3, kroḍa gəṅ B1, krodha gəṅ B2
^1407. maṅapa] J1 J2 J3, maṅapak B1 B2
^1408. vənaṅ dyah məgəṅ] norm., vnaṅ dyah mgəṅ J1 J2 J3, vnaṅnyāmgəṅ B1 B2
^1409. hyun] J2 B1 B2, nyun J1, hyan J3
^1410. pva ṅvaṅ] J1 J3, taṅ vvaṅ B1 B2, pa ṅvaṅ J2
^1411. hayva] J1 J2 J3 B1, ayva B2
^1412. ta] J1 J3 B2, om. J2 B1
^1413. palə-paləh] J1 J2 B1, paləh-paləh J3 B2
^1414. prih] J1 J2, pri J3, mrih B1, amrih B2
^1415. riṅ] J1 J2 B1 B2, ri J3
^1416. praya pəs] J2 J3, prayāpəs J1, pralalis B1 B2
^1417. vai] J1, veh J2 B1 B2, ve J3
^1418. tāhīly ambək] norm., tāhily ambək J1, ta həlyāmbə J2, tāhəlyāmbə J3, tāhe lvāmbək B1, ta ya lvāmbək B2
^1419. kusumitalatā] norm., kuśumitalatā J1 J2, kuśumitalata J3, kusumita B1 B2
^1420. bhāṣitārūm] B2, bhasitārūm B1, meṣitārum J1, meṣitarum J2, meṣikārum J3
^1421. parituṣṭa nirmala] J1 J3 B1 B2, pvarituṣṭa nirmalā J2
^1422. sukhāṅambək] norm., śukhaṅambək J1 J3, śukaṅambək J2, sukāṅambək B1, sukaṅ ambək B2
^1423. tañ cala] B1, tan cala J1 J2 J3 B2
^1424. byaktekaṅ] J3 B1 B2, bhyakteka J1, bhyaktekaṅ J2
^1425. māluy] B1, maluy J1 J2 J3 B2
^1426. məṅə̄] B1, mṅa J1 J2 J3, məṅā B2
^1427. kleśākimpəl] norm., kleṣa timpəl J1, kleṣākimpəl J2, kleṣa tīmpəl J3, kleṣa kəmpəl B1 B2
^1428. aṅdulurakən] J1 B1 B2, iṅdulurakən J2, iṅ culurakən J3
^1429. milvāvarah] J1 B1 B2, milv avarah J2, məlv avarah J3
^1430. havan] J3 B1, avan J1 B2, āvan J2
^1431. norānampəta] J1 J3, nora nampata J2, norānampata B1 B2
^1432. kavādha] norm., kavaddha J1 J3, kavāddha J2, kavāda B1, kavada B2
^1433. təkapiṅ] B2, tkapiṅ J1 J2 B1, tkapi J3
^1434. śārdūlavikrīḍita] norm., śārdulavikridita J1, sardulāvikridita J2, sardulavikridita J3, sardḍulavikridḍita B1, sarddhulavikridita B2
^1435. dūra] J1 B2, duran J2, durā J3, dūrān B1
^1436. pvaṅ vvaṅ] J1 J2 B1 B2, pva vva J3
^1437. maṅkana] B1 B2, maṅkaṇa J1 J2, maṅkāṇa J3
^1438. saṅ bhāgyākr̥tavara] norm., śaṅ bhagyākr̥tavara J1, sābhagya kr̥tavara J2, sabagya kr̥tavara J3, sābhagyākr̥tavara J2, sabagyākr̥tavara J2
^1439. āpan] B1 B2, apan J1 J2 J3
^1440. byaktan] B1, byakta J1 J2 J3 B2
^1441. kasaləyə̄] B1 B2, kaśaləyə̄ J1, kasaləyə J2 J3
^1442. nyātaṅ] J1 B1 B2, nyata J2, nyataṅ J3
^1443. vāhya] norm., vahya J1 J2 B2, vayaṅ J3, vahyā B1
^1444. trikāyān] B1 B2, trikāyā J1, trikāya J2, trikayā J3
^1445. gambhīra] J2, gambira J1, gambīra J3, gāmbhīra B1, gambhira B2
^1446. dahatən] J1 J3 B1 B2, tahatən J2
^1447. vehi] J3 B2, vaihi J1 J2, veha B1
^1448. somyāləməs asəmu] B2, śomyālməs asmu J1 J2, somyah lməs asmu J3, samyāləməsmu B1
^1449. suvadana] B1 B2, śuvaḍana J1, śuvadana J2, śuvandana J3
^1450. halā lavan ayu] J1 J2 J3, hala mvaṅ ahayu B1, ala mvaṅ ahayu B2
^1451. ndan] J2 J3 B1 B2, nda J1
^1452. vruh aṅhrət] B1 B2, vruh ahrət J1, vruhāhrət J2 J3
^1453. anahā] B1 B2, anaha J1 J2 J3
^1454. enak] J2 J3 B2, lənak J1, henak B1
^1455. durbalanikaṅ] B1, durbhaganikaṅ J1, durbhuganikaṅ J2, durbaganīkaṅ J3, dūrbhaganikaṅ B2
^1456. hulah] J1 J3 B1, ūlah J2, ulah B2
^1457. māsih] J1 B1, masih J2 J3 B2
^1458. agati] J1 B1 B2, agatī J2, agatti J3
^1459. tambā] J1 J2 B1, tambah J3, tamba B2
^1460. vitnikādoh] B1 B2, vitnīka doh J1, vvitnika doh J2, vvitika doh J3
^1461. pinrih] J1 J3 B1 B2, pinri J2
^1462. pakənanikā] B2, paknanikā J1 J2 B1, paknanika J3
^1463. paṅhilaṅ] J1 B1, paṅīlaṅ J2, paṅhiṅlaṅ J3, paṅilaṅ B2
^1464. donya] J1 B1 B2, dohnya J2 J3
^1465. maṅkā] J1 J2 B1 B2, maṅka J3
^1466. śaraṇanikiṅ] J1, saraṇanikiṅ J2, śaraṇaniki J3, śaraṇanikaṅ B1, śarananikiṅ B2
^1467. sarvajanmāsih] J1 J2 B1 B2, sarvajanma śih J3
^1468. tyāgeṅ] norm., tyāgī J1 J2, tyagi J3, tyageṅ B1 B2
^1469. yogī] J1 J2 B1 B2, yogi J3
^1470. sahiṣṇū] B1, sahiṣṇu J1, sahiṣnu J2 J3, sahisnū B2
^1471. manusu-nusup] J1 J2 B1, mmanusup J3, manusu-nusu B2
^1472. gunuṅ] J1 J2 J3 B2, om. B1
^1473. māpəs] J1 J3 B1 B2, mapəs J2
^1474. manahtācala-cala] J2 B1 B2, manahta cala-cala J1 J3
^1475. kavənaṅ] em., kavnaṅā J1, vnaṅa J2, vnaṅā J3, vənaṅa B1 B2 • All the witnesses indicate an irrealis after kavənaṅ or vənaṅ which is metrically inappropriate.
^1476. nora bhaṅgāṅgakāra] norm., nora bhaṅgaṅgakāra J1, nora bhaṅgaṅgakara J2, nora baṅgaṅkakara J3, norānāṅgakāra B1 B2
^1477. kābhyāsan] em., tābhyaṣā J1, tabhyaṣā J2, tabya J3, tābhyāṣā B1 B2
^1478. hvat] B1 B2, hva1+ J1, vvat J2, vvit J3
^1479. pisan] J2 J3 B1 B2, 1+san J1
^1480. niśrayāśā] em., niśrayāśan J1 B1, niśrayaṣan J2, niśrayaśan J3, niśreyāśan B2 • Or, should it be read niśśreyasa "having no better"?
^1481. rat] J1 J2 J3, rāt B1 B2
^1482. ndan mataṅgvan] B1 B2, ndā vatkyəna J1, ndā natyənny J2, ndā nattyən J3
^1483. kadhīran] B2, adhīra J1 J2, adira J3, kaḍīran B1
^1484. rakva n] B1 B2, rakvā J1, rakva J2 J3
^1485. dəlāhāṅ] norm., dlahā J1 J2, dlahha J3, dlāhāṅ B1 B2
^1486. kaləpasən] norm., kalpasən J1 J2 J3 B2, kaləpasan B1
^1487. sragdharā] norm., śr̥ddharā J1 J2, śr̥ddhara J3, śragdhara B1 B2
^1488. byakta ləkas] norm., bvat ta lkas J1, byakta lkas J2 J3, bvat aləkas B1 B2
^1489. gavayakən] J1, kagavayən J2, kagavayin J3, kagavayan B1 B2
^1490. tikaṅ] J3, tika kaṅ J1, tika J2, ikeṅ B1, ikaṅ B2
^1491. aśrama] J1 J2 B2, aśramma J3, haśram B1
^1492. setra] J1 J2 J3, kṣetra B1 B2 • The selection of readings from Javanese manuscripts is motivated by metrical considerations. While these readings may not conform to the standard Sanskrit readings, their existence and prevalence are notable within several Old Javanese corpora (see OJED: 905).
^1493. kumuliliṅ] J1 B1 B2, kumulilīṅ J2, kumulīlī J3
^1494. humidəṅ pisaṅ təbu] norm., humidəṅ pisaṅ tbu J1, umidəṅ pisaṅ tbu J2, umidəp i saṅ tbu J3, humidəp i sattuṅ B1, umidəp i satəṅguṅ B2
^1495. matalaṅkupāṅalap] J1, manalaṅkup aṅālap J2, matālaṅkup ṅhalap J3, matalaṅkupaṅ halap B1, atalaṅkup aṅalap B2
^1496. asor] J2 J3 B1, aśor J1, kasor B2
^1497. madraka həniṅ] norm., mandraka hniṅ J1, mandraka hni J2, mandrakka hniṅ J3, madraka hniṅ B1 B2
^1498. saparananiṅ] B1, saparaṇaniṅ J1, sapāraṇani J2, saparaṇani J3, saparaniṅ B2
^1499. tuhagana] B1, tuhagaṇa J1 J3 B2, tuhagaṇā J2
^1500. riṅ kaviratin] J1 B1 B2, rikaṅ viratin J2, rī kkaviratīn J3
^1501. guragaḍāṅaku vruh] J3, guragaḍāṅakū vruh J1, guragaḍa, ṅa kavruh J2, guragadhāṅhaku vruh B1, guragadhāṅaku vruh B2
^1502. riṅ] J1 B1 B2, ri J2, rī J3
^1503. kaləpasan] B1, kalpasən J1 J3, kalasən J2, kaləpasən B2
^1504. vruhiṅ paranikaṅ pəjah siran atīta varṇa] B1 B2, siran vruh i parannikaṅ pjaha tīka vāni J1, sira vruh i parannaniṅ pjahha tatha vāṇi J2, sirā vruh i parannanī pjaha tita vaṇi J3 • The Javanese mss. also offer reasonable reading with which J1 is the best among the other two. If it has to be accepted then it should be normalized to siran vruh i parannikaṅ pəjaha tīka vāni
^1505. riṅ] J1 B1, ri J2 J3 B2
^1506. mamrih] J2 J3 B1, māmrih J1, amrih B2
^1507. saparananiṅ […] [81]] The J1 rewrote the stanza 61 as follows: nda nahan vignaniṅ agavai tapa brata laṇā marupuhi ri hati, ya kadhə̄hanira ya maṅaḍə laṇā ri vṅi yātika kinatuturan, niyatā manahira magavaiy tahan tulakniṅ japa samaḍi laṇa J1:16r, apan ākara hima maśa kīta saṅ munivarā bhujagavilaśita; but there is no need to include the readig in the critical edition because the other evidences did not rewrite it.
^1508. ayvātah] J1, ayva ta J2, ayva tā J3, [... B1, [... B2
^1509. ayvātah … () .] A gap due to omission intervenes in B1.
^1510. ayvātah … () .] A gap due to omission intervenes in B2.
^1511. nidrā] norm., nindrā J1, nidra J2, nīdrā J3
^1512. pāruṣya] J2, paruṣya J1 J3
^1513. darpanyaṅ] em., darpaṅ J2 J3, dharpaṅ J1
^1514. anamaya] J1 J3, ānamaya J2
^1515. kuraṅana] J2 J3, kuraṅa J1
^1516. iṅ] J2 J3, i J1
^1517. ayu] J3, hayu J1, āyu J2
^1518. lobhantomvab] J1 J2, lobantomvaṅ J3
^1519. tr̥ṣṇā] norm., tr̥ṣṇa J2 J3, tr̥ṣ1+ J1
^1520. tambəh] J2, thambəh J3, lac. J1
^1521. yat aṅusira] J1, ya ṅuḍirā J2, ya ṅusira J3
^1522. piduvəgana] J1 J2, piduvəgaṇa J3
^1523. rāgāntāgəṅ] J1, ragantāgə J2, ragantāg J3
^1524. mattākrīḍā] em., məttakridḍi J1, mittatriddha J2, mətākriddhi J3
^1525. aṅuluy] J1, ulay J2, uluy J3
^1526. anakəbini] norm., anakbini J1 J3, anaktini J2
^1527. .] J1 J2 J3, ...] B1, ...] B2
^1528. ayvātah […] [82]] This entire stanza is omitted in the Balinese mss.
^1529. saṅ] J1 J3 B1 B2, sa J2
^1530. məṅgəp] J1 J2 B1 B2, məgəp J3
^1531. takutira] J1 J3 B1 B2, takutiṅra J2
^1532. alana] B1 B2, alaṇa J1, alaha J2, laha J3
^1533. melik] B1 B2, melyan J1 J2, mellyaṇ J3
^1534. pinakabvat] B1 B2, viṇa kabva1+ J2, viṇa kabyat J2, vina kabvat J3
^1535. parita] J2, 2+ka J1, paritta J3, viparita B1 B2
^1536. saṅ] J2 B1, sa J1, saṅ J3
^1537. agəlis] norm., glis J1, aglīs J2, aglis J3 B1 B2
^1538. iṅ] B1 B2, aṅ J1 J2 J3
^1539. amuhara] J2 J3 B1 B2, asamahara J1
^1540. vāda] B1 B2, vadḍā J1, dava J2, vaddha J3
^1541. sojarika bvat] norm., śojarika brat J1, śojarika bvat J2 J3, sojarikaṅ rāt B1 B2
^1542. yen] J1 J2 B1 B2, yekan J3
^1543. anumodānana] J2, anumoḍanana J1, anumoddhanana J3, anumoḍanani B1, anumodanani B2
^1544. pihaləp aləməh] B1, piharəp aləməh J1, pihaləməh J2 J3, pi aləp aləməh B2
^1545. hasiṅ ulah-ulah] J1 J2 msc, asiṅ alah-ulah B1, asiṅ ala-ulah B2
^1546. ndātan] J2, ndatan J3 B1 B2, ndata1+ J1
^1547. kamakārāləkər] B2, 2+ra ləkər J1, kamakarāləkər J2, kamakarīṅ ləkar J3, kāmakāra leker B1
^1548. asiṅ] J1 J2 J3 B2, asiṅ asiṅ B1
^1549. ta] J1 B1 B2, om. J2 J3
^1550. maṅkəp] J2 J3 B1 B2, matəp J1
^1551. maṅkana] J1 B1 B2, maṅkaṇa J2, ya ṅkaṇa J3
^1552. vruh] J2 J3 B1, vru J1
^1553. mamrih] J2 J3 B1, mamrīh J1, amrih B2
^1554. umiṅkus] J1 J2 J3 B1, amiṅkus B2
^1555. misan] J1, mos J2, mis J3 B1 B2
^1556. avakira] B1 B2, akara J1, avakarā J2, avakara J3
^1557. ya] J2 J3 B1 B2, om. J1
^1558. kasaha] J1 B1 B2, kaśaha J2, kagaha J3, kasahaya B2
^1559. vaṅ dodoh] J2 J3, havaṅ dodoh J1, vvaṅ doh-doh B2, tāṅdoh-doh B1
^1560. kolihan atvaṅ] B1 B2, koliyan atvā J1, koliyanakva J2, paniyanakva J3
^1561. yaśanira] J1 J2 B1 B2, om. J3
^1562. samarā] J1, śamarā J2, śamara J3, samanā B1, samana B2
^1563. riṅ] J1 J2 B1 B2, ri J3
^1564. pādaviśāla] B1, pādhavi2+ J1, pādhaviṣāla J2, padḍaviṣala J3, pādhaviśāla B2
^1565. lvirnikanā] J3, lvirnikana J1 J2, lviriran B1, lvirirān B2
^1566. tumaha] J1 J2 J3, tumah B1 B2
^1567. vvaṅ] J1 J3 B1 B2, vnaṅ J2
^1568. mol] J3 B1 B2, mem J1, māl J2
^1569. bvat] J1 J2 B1, ābvat J3
^1570. mahas ikaṅ] J2, mahasikab J1, mahasib J3, mahas iṅ kvan B1 B2
^1571. tan] B1 B2, ta J1 J2, taṅ J3
^1572. kinuṇḍāgəṅ] J1 J2, kinuṇḍagəṅ J3, tinunḍāgə̄ṅ B1, tinuṇḍāgə̄ṅ B1
^1573. pinuji] em., pinuji-puji J1 J3 B1 B2, pinujī-pujī J2
^1574. biṣāma] B1, bhiṣama J1, bhiṣa J2, biṣa J3
^1575. tulaṅ] J1 J2 B1 B2, tula J3
^1576. tattva] J1, tatya J2, ḍatva J3, tatva B1 B2
^1577. tūtan] B1, tuttan J1 J2 J3, tatan B2
^1578. sacchāya] norm., 2+ya J1, saciya J2, saccaya J3, sacciya B1 B2
^1579. paṅayam-ayamanāta ya] B1, paṅayam-ayamana ya ta J1, paṅayam-ayamana yaṅ ta ya J2, paṅayam-ayamana ya ta ya J3, paṅayam-ayamana ta ya B2
^1580. mavərə̄] B1, mavərə J1 J2 B2, mavəp J3
^1581. krauñcapadāṅrat] norm., kroñcapadhaṅ rat J1, kroccapadhā rat J2, krodhdhapadhaṅ rat J3, kroñcapaṭara B1, kroñcapatarā B2
^1582. denya] J2 J3 B1 B2, de J1
^1583. ləvih aləpakəna] norm., lvih aləpakna J1, lumvihhakna J2 J3, luməvihakna B1, luməvihakəna B2
^1584. ta] J1, kta J2, tta J3, tka B1, təka B2
^1585. ləñok] J1 B1 B2, lñok J2, ləbbot J3
^1586. [87]], • The name in the list is sakrauñca.
^1587. aṅisi] J1, aṅuṅsī J2, aṅuṅsi J3, ahisi B1 B2
^1588. rasanika] em., rasanikaṅ B1, raṣani J1, raṣanikā J2, raṣanika J3
^1589. saṅ yogīśvara] B1 B2, yogīśvara J1, sayogīśyara J2, saṅ yogiśvara J3
^1590. sira] J1 J2 J3, om. B1 B2
^1591. aṅilagi] B1 B2, aṅiaṅi2+ J1, aṅalagi J2, aṅilagī J3
^1592. viṣaya] J2 J3 B1 B2, 1+ṣaya J1
^1593. sira] J2 J3 B2, hika J1, sirā B1
^1594. licin tyāga] J2, licin tyaga J1 J3, hicin tyāga B1, acintya B1
^1595. alilaṅ] J1 J3 B1, alilah J2
^1596. amava] J1, ava J2 J3 B1 B2
^1597. nami vāhiṅ rat] em., havahirat J1, hama vāhirat J2, havama vahirat J3, naməvəhirāt B1, name vāhi rāt B2
^1598. sukha] norm., suka J2 B1 B2, śu1+ J1, śuka J3
^1599. ya ta] J2 J3 B1 B2, lac. J1
^1600. viniśeṣa] em., viśeṣa J1 J3 B1 B2, viśeṣā J2
^1601. maṇikiṅ] J1 B1 B2, maṇīkiṅ J2, maṇiki J3
^1602. tuṅgəṅ] J1 J3, om. J2, tugə̄ṅ B1, tuṅgə̄ṅ B2
^1603. polah] J1 J2 B1 B2, solah J3
^1604. pvā] norm., pva J1 J3 B1 B2, pya J2
^1605. samahitanira] J1 J3 B1 B2, samahihanira J2
^1606. kadi ta] em., kadi J1 J3 B1 B2, kidi J2
^1607. təḍuh] B2, tḍah J1, tḍuh J2 J3 B1
^1608. maləbā] B1, malbā J1 B2, malba J2, malbu J3
^1609. hirəṅ] J1 J2 B1, irəṅ B2, hərəṅ J3
^1610. vastunyāvak] J1 J2 B1, vastunyavak J3, vasunyāvak B2
^1611. śūnyātmaka ri sira ya] em., śūṇyatmata hirika sira J1, śunyatmakanira ya J2, nyatmakanira ya J3, śūnyātmakanira ya B1, sūnyātmaka sira ya B2
^1612. sakala] J2 B1 B2, ta J1, śaṅkala J3
^1613. yayā] J3, yaya J1 J2 B1 B2
^1614. jagatguru] J1 J3 B1 B2, jagat aguru J2
^1615. bāyv] B1, om. J1, bhayv J2, bayv J3 B2
^1616. ānapaka] J2, om. J1, anaka J3, ānampaka B1, anampaka B2
^1617. ri gagana] em., gagaṇa J1 J3, gagaṇā J2, gagana B1 B2
^1618. mahavana n] em., ma3+ J1, mahavaṇa J2, mahava1+ J3, mahavana B1 B2
^1619. bhujaṅgavijr̥mbhita] norm., bhujaṅgavijr̥mbita J1 J2 J3, bhujaṅgavyarəmbita B1
^1620. lvirniṅ] J1 J3 B1 B2, lirniṅ J2
^1621. devīvilāsinī] norm., devivilāśini J1, devivilāśiṇi J2, devivilāśini J3, devivilasina B1, devīvilaśini B2
^1622. mapak atah] J1 J2, makatah J3, mapatatah B1 B2
^1623. bhujagavilasita] norm., bhujaṅgavilaśita J1, bhujaṅgavilalita J2, bhujaṅgavilāśita J3 B2, bhujaṅgavilasita B1 • This meter has different pattern than bhujagavilasita in stanza 61.
^1624. śakti] J1 J2 J3 B2, om. B1
^1625. manasija makaśaraṇa] norm., maṇaśija makaṇaśara J1, maṇaśi janma kaśaraṇā J2, manasija maṅka śaraṇa J3, manaśija makaśaraṇa B1 B2
^1626. kusumavilasita] J1 J2 B1, kusumavilāsita J3 B2
^1627. bhujagaśiśukr̥ta] norm., bhujaṅgasisukr̥ta J1 B1 B2, bhujaṅgaśisukr̥ta J2 J3
^1628. ,], • There is no punctuation in all corpus of CK.
^1629. paḍanira] B1, panika J1, paḍanikā J2, paḍanika J3
^1630. karuṇālalita] J2, karuṇālalitā J1, karuṇalalitā J3, kāruṇalalita B1, kāruṇalali B2
^1631. ikān] B1 B2, ikan J1 J3, īkan J2
^1632. vulatiṅ] J1 J3 B2, vutiṅ J2, vulat ikān ulatiṅ B1
^1633. atanu] J1 J2 B1, antanu J3
^1634. jātini […] [93]] Karuṇālalita might be the other name of candrakānta which is mentioned in the list.
^1635. ṅaraniṅ] J1 J2 J3, ṅaranikaṅ B1 B2
^1636. laku] J1 J2 J3, lagu B1 B2
^1637. vīrakavi] B1 B2, virakavi J1, kavi J2, virakavī J3
^1638. ta] J1 J2 B1 B2, om. J3
^1639. lakuniṅ] J2, lakuni J1 J3, laguniṅ B1 B2
^1640. yeka] J1 J2 B1 B2, yekə J3
^1641. kusumasari] J1 J2 J3, kusumakavi B1 B2
^1642. ṅaranya] J1 J2 J3, om. B1 B2
^1643. manah] J1 J2 J3 B2, panah B1
^1644. aləbā] J1 J2 J3, aləṅa B1, alaṅə̄ B2
^1645. pinakavāhana] B1, pinakavahaṇa J1 J2, pinaṅkavahaṇa J3, pinakavahana B2
^1646. satata] J1 J2 B1 B2, sakatha J3
^1647. sira] J1 B1 B2, om. J2 J3
^1648. nāgakusuma] J2 B1 B2, nagakusuma J1 J3
^1649. mavaṅi] J1 J2 J3, vaṅi B1 B2
^1650. vadara ya] J2, ya vadhara ya J1, vadara J3, vaḍara ya B1, vadhara ya B2
^1651. siṅha rūpanya] B1 B2, śiṅha rupanya J1, śiṅā rupanya J2, sīṅha rupanya J3
^1652. [95]], • The name of this meter in the list is siṅhasāri.
^1653. kusumasādhana] norm., kusumāsadhanā J1, kusumasadarā J2, kusumasaddhara J3, kusumasada B1 B2
^1654. mapa] J1 J3 B2, maṅpa J2, bapa B1
^1655. muja] B2, majar J1, maja J2 J3 B1
^1656. r̥ṣigaṇa] J2 J3, r̥ṣigāṇa J1, r̥ṣiṅgaṇa B1 B2
^1657. ri] J2 B1 B2, om. J1, rī J3
^1658. nahan] J1 J2 J3 B2, nāhan B2
^1659. lagu lalu] B1 B2, lalu J1 J2 J3
^1660. ṅaranekihən] J1 J2 J3, ṅaranikihěn B1
^1661. […] [102]] The description of Sugriwa’s pattern used by Rubinstein is different from what is found in the CK illustration, both in form and in the number of syllables. This is probably because the text mentions the word ’lalu’ in the stanza.
^1662. ikaṅ] J1 J3 B1 B2, ika J2
^1663. lalunya] J1 J2 J3, śilyanya B1, śilanya B2
^1664. sasat] J1 J2 msj, śakṣat J3, sakṣāt B1, sakṣat B2
^1665. ṅaranya] J2 B1, ṅarannya J1 J3
^1666. matike] J1 J2 J3, tika B1, tike B2
^1667. ndah kamuṅ] B1 B2, dah kamu J1 J2, da kemu J3
^1668. sakveh] J1 J2 J3 B2, tākveh B1
^1669. sūkṣmāganal] J1 J2 B1, śukṣma gaṇal J3, suksma aganal B2
^1670. riṅ] B1 B2, hī J1, hi J2, hiṅ J3
^1671. dāśadeśantare] J1 J2, dasa desantare J3, deśa-deśāntare B1 B2
^1672. deśātmakāniṅ] B1 B2, deśatmakadḍī J1, deśakmakādī J2, deśatmakaddhi J3
^1673. ta kṣamāniṅ hulun] B1 J2 J3, ta kṣamān riṅ hulun J1, pakṣamaniṅ ulun B2
^1674. dīrghāyuṣāmaṅguh] J2 B1, dirghayuṣa maṅguh J1, dīrgayusa maṅguh J3 B2
^1675. enak] J2 J3, aṅlābha B1 B2
^1676. sadāyovanā] J1, saḍāyovaṇa J2 J3, len yovana B1 B2
^1677. niśrayāśān] J1 J2, niśrayaśan J3, nisrayāśan B1, niśreyasa B2
^1678. ucap] J1 J2 J3, liṅiṅ B1 B2
^1679. mvaṅ] J1 J2 J3 B2, vvaṅ B1
^1680. ta] J1 J2 B1 B2, ka J3
^1681. vāla] B1 B2, bāla J1, bala J2, balla J3
^1682. mahāsajjanārəmba] J1 J2 B1, mahasajñaṇārəmbi J3, mahasajana, rəmba B2
^1683. dharmakāryenakāmbək] J1 J3, dharmakaryenambək J2, ḍarmakāryanakāmbək B1, darmakārya enak ambək B2
^1684. yaśāsih] J1, yaśa sih J3 J2, ya māsih B1, ya asih B1
^1685. dānapuṇya] J1 J2 B2, danapunya J3 B2
^1686. tonən] J1 J2 B1 B2, 1+nən J3
^1687. ta stutiṅkun] norm., ta stutikun J1, tāstutinkun J2, ta stutiṅkun J3, tāstutiṅkun B1, ta astutiṅku B2
^1688. pusu-pusuhku] J1 B1 B2, pusa-pusuhku J2, pusuh-pusuhku J3
^1689. sumsum hutək] J1 J2, sumsum hutət J3, sumsumkv akək B1, sumsumkv akət B2
^1690. tvas] B1 B2, tyəs J1 J2, təs J3
^1691. sakvehny] J1 J2 B1, sakveh J3, sakvehnya B2
^1692. avakniṅ hulun] J1, avakniṅ ūlun J2, mavaknīṅ hulun J3, avaknaṅ hulun B1, avakiṅ ulun B2
^1693. vāhya-vāhyaṅ] em., vahya go hyaṅ J1, vahyaṅ go hyaṅ J2 J3, vahya-vohyaṅ B1, vahya rahineṅ B2
^1694. sāri-sāri] B1, sāri-sārī J1, sarī-sarī J2, sarisriṅ J3, sari-sari B2
^1695. praṇātā] J1 B1, pranavā J2, pranata J3 B2
^1696. satāta] J1 J3 B1, satāka J2, satata B2
^1697. jə̄ṅ] B1 B2, ləm J1 J2 J3
^1698. mañiptālanātvaṅ] B1, mabintala hatyəṅ J1, mabintāla hatyəṅ J2, maṅəntalata tyəṅ J3, manyta lana tva B2
^1699. prastavanyan vənaṅ] J1 J2 J3, mrastavan ləṅ B1, prastavanyan vənaṅa B2
^1700. kottaman] B1 B2, śok tavak J1, śot avak J2, śvotāvak J3
^1701. tapaḥsiddha] norm., tapāsidḍa J1, tapāsidi J2, tapāsiddhi J3, tapasidḍa B1, tapasida B2
^1702. yogīśvarātūt tutur] B1, yogiśvaranuṅ tutur J1, yogīśvarānuṅ tatur J2, yogisvarānuṅ tutur J3, yogisvara tutut J3
^1703. vuṅu-vuṅu] em., puṅu-puṅu J1 J3 B1 B2, pujupu J2
^1704. śatapattra] norm., satapatra J1, satapātra J2, saṅ tapatra J3, saha patra B1 B2
^1705. hijo] J1 J2 J3, sahā B1, saha B2
^1706. dīpārcanā] J1 J2 B1 B2, dipaparcanā J3
^1707. vrətti] J1 J3 J3, vr̥ti B1, vərti B2 • Instead of writing vr̥tti, vrətti is preferable here to keep the vowel u in jənu is validated as long syllable.
^1708. sāteja] J1 J2, sakeṅja J3, sateja J1 B1
^1709. simpənnikiṅ] B1, limyə̄nakiṅ J1, limyənnikiṅ J2, līmyəṇnakiṅ J3, simpənikiṅ B2
^1710. kavya] B1 B2, kāvi J1 J2, kavi J3
^1711. kābhyāsa] norm., kabyāsa B1, kabhyāṣa J1, kabhyasa J2 B2, tabyo J3
^1712. kachandan] J1 B1 B2, kacandā J2, kacanda J3
^1713. vartāsəkar] J1 J3, vartvāskar J2, vargāskar B1, varga skar B2
^1714. kəneṅ lum] J1 J2, kna lum J3, knālum B1, kəneṅ alum B2
^1715. rikaṅ] J1 B1, rika J2, kurali J3
^1716. daṇḍakā] J1 J2, ḍaṇḍaka J3, om. B1 B2
^1717. ta vr̥ṣṭi] J1 J2 J3, kavāvr̥tta B1, kvavərta B2
^1718. riṅ vatək] J1 J2 B1 B2, rī vtək J3
^1719. mātra] J1 B1 B2, mantra J2 J3
^1720. yatinya] J1 J2 B2, yakənya J3, yatin B1
^1721. padanya] J1 J2 B1 B2, om. J3
^1722. suchanda] B1 B2, sacanda J1 J2, saṅ canda J3
^1723. mavr̥tta] norm., mavartha J1 J2 B1 B2, mavartma J3
^1724. marikān] B1 B2, maṅgaran J1, maṅaran J2, om. J3
^1725. dāśanamāṅanumāna] norm., dāśanamāmanumāṇa J1, dāśanāmāmānumāṇa J2, dāsanamamanuṣana J3, daśanāmaṅ anumana B1, dagana maṅanumana B1
^1726. yatiśvara] J2, yatiśvaka J1, yatiśvarī J3, kavīśvara B1 B2
^1727. ṅaran kiraṇa pva ya] B1 B2, vuvus śakariṅ ya ta J1, vuvus kinaraṅ ya ta J2, vuvus kinaraṅ ya ka J3
^1728. donanikānaṅ] em., donanikanan B1, donanikan pan J1, denānikan pan J2, donanikan pan J3
^1729. matikā pinarah] J1 J2, matika pinarah J3, pi hatah marika B1 B2
^1730. təkənanta] J1 J2 J3 B2, teknanta B1
^1731. mareṅ] J2 J3 B1 B2, marai J1
^1732. vīhikananya] J1 J2, vihikaṇanya J3, dibya nihan ya B1 B2
^1733. akṣamakən ta] B1 B2, akṣamakəna J1 J2, akṣamakə̄ J3
^1734. ayu lon] B1, mathayā J1, mathāya J2, mathayo J3, ayu lot B2
^1735. sahananta] J1 J2 J3 B1, sahaṇanta J2
^1736. mahājana] J1 J3, mahājanā B1 B2, mahājanaṅ J2
^1737. sira] J1 J2 B1 B2, si J3
^1738. tāsisinahv] norm., tas sisinahv J1, tvas sisinahv J2, taspinahv B1, ta sisinahv B1 B2
^1739. aṅusir tikanaṅ] J1 J2 B1 B2, aṅuśiṅ tirkana J3
^1740. rasa] B1 B2, raṣa J1 J2 J3
^1741. gīta] J1 B2, gita J2 J3, gītha B1, gati B2
^1742. kakavyarasaṅ] J2, kakakavyanira saṅ J1, kakakavyaraṣa J3, kakavyarasa B1 B2
^1743. para pet] J2 J3 B1 B2, para met J1
^1744. rupitiṅiṅ] J1 J2 J3, rusitiṅ B1 B2
^1745. maran] J1 J3 B2, naran J2, pmaran B1
^1746. saphalātiśayanta] J1 J2 B1 B2, paphalatisayanta J3
^1747. satirun] J1 J2 B1 B2, patirun J3
^1748. sigəgənta] J1 J2, sigəgənka J3, pigəgənta B1 B2
^1749. matikin] B1 B2, hatiki J1, hatikī J2, mātiki J3
^1750. prihən iṅ] J1 J2, prahən ī J3, pihəniṅ B1 B2
^1751. yaśa] B1 B2, ya ta J1 J2 J3
^1752. kavinan] J2, kaviman J1 J3 B2, kāvinan B1
^1753. vihikan tuhu] J1 J2 B1, vihikan J3, tuhu B2
^1754. buddhi mahan] J1 J2 J3 B1, budiman B2
^1755. malāhati] J1 J2, malahati J3, malavati B1 B2
^1756. lə̄ṅnya] norm., ləṅnya J1 J2 J3, lərnya B1 B2
^1757. pəṅ-pəṅ] J1 J3 B1, pəpəpəṅ J2
^1758. tatāmriha] norm., tata mriha J1, tāmriha J2 B1 B2, ta hamriha J3
^1759. tapāṅuratana] J2 B1 B2, tapāṅaratana J1, tāpaṅuratan J3
^1760. palar] B1, phalā J1 J2, pala J3, malar B2
^1761. kasamayan] J2 J3 B2, kasamayā J1, kṣama yan B1
^1762. punarbhava] J1 J2 B1 B2, purnabhava J3
^1763. duhkhanikiṅ] J1 J2 J3, duhkanikanaṅ B1 B2
^1764. prihati] J1 J2 B1 B2, prihatīn J3
^1765. sukha] norm., suka B1 B2, śuka J1, sukā J2, ṣuka J3
^1766. aṅriṅkəl] B1 B2, aṅraṅkal J1 J3, mvaṅ raṅkal J2
^1767. viṣayanya pan] J1 J2 J3 B1, visayanyāpan B2
^1768. pinakavāśanika] B1, pinakapāśanika J1 J2, pinakapaśanika J3, pada kavasanikaṅ B2
^1769. vulatananta] J1 J3, vulatnanta J2, ulatananta B1, ulatanənta B2
^1770. posikniṅ] J1 J3 B1 B2, posikni J2
^1771. prih] J1 J2 J3, pih B1 B2
^1772. palə-paləh] J1 J2 J3, palapaləh B1, paləh-paləh B2
^1773. karu-karu] J1 J2 J3, karu-kuru B1, karun-karu B2
^1774. kuhakāptiniṅ] J1 J2 J3, kuhikāptiniṅ B1 B2
^1775. turu] J1 J2 J3 B2, tnarū B1
^1776. tovi] J1 J2 B1 B2, tojiṅ J3
^1777. tan] J3 B1 B2, tar J1 J2
^1778. mvaṅ] J1 J2 J3, pva B1 B2
^1779. vyavasāya] norm., bhyavasāya J1 J2, bvavaṣaya J3, byavasā B1, byavasayā B2
^1780. pinakāśrayanira] J1 J2 B1 B2, pinakaśrayanikā J3
^1781. vihikana] J2 J3 B1 B2, vikana J1
^1782. ginava] B1, jinava J1 J2 J3 B2
^1783. apagəh] J1 J2 J3, pagəh B1 B2
^1784. syapa […] enak.] Rubinstein (2000) mistakenly thought that there are two stanzas of kusumavicitra, when in fact it was bhavacakra or jagaddhita that has two.
^1785. varta] J2, vartha J1 J3
^1786. bhāṣaprāṇaḥ pagəhən ca] em., bhāṣaprāṇā pagətañ ca J1, bhāṣapraṇa pagətañ caḥ J2, bhaṣapraṇa: pagitañ caḥ J3
^1787. abravīt] em., abhāvit J1 J2, abhivit J3
^1788. pādavirāmanāṭyañ ca] em., padhāviramanadhyañ ca J1, padhavīramanadyañ caḥ J2, paddhaviramanadyañ caḥ J3
^1789. rasa] J1 J2, ra J3
^1790. vukir] J1, om. J2 J3
^1791. kunaṅ] J2 J3, om. J1 (eye-skip)
^1792. kāmīrasa] J1 J3, kamiraṅsa J2
^1793. navānaṭya] norm., navānaṭi J1 J2, navanadhi J3
^1794. śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ] em., śr̥ṅgaraviravibhakṣa J1, śr̥ṅgaraviravībhakṣaḥ J2, śr̥ṅgaraviravibhakṣaḥ J3
^1795. rodrahāsyabhayānakaḥ] J1, rodran hasyabhayanakaḥ J2 J3
^1796. karuṇādbhutaḥ śāntaś ca] norm., karuṇadbhutā śantaś ca J1, kāruṇādbhutaśantaś caḥ J2, karuṇādbhutasantaś ca J3
^1797. navanāṭyaraso] em., navanadyaraṣa J1 J3, navaṇaṭyaraṣa J2
^1798. karāsikan] norm., karasikan J1 J2 J3 • See OJED, rasika is a demonstrative word, pertaining to respected persons. That meaning is not suitable for this context so that rāsika is chosen for a normalization.
^1799. dhanāśā, kasrak, keṅin] em., dhanāsa, kaśrak eṅin J1, danasa, kaśra, keṅin J2 J3 • Cf. Lokesh Chandra (1997: 181) suggest a reading to dhana, sakasrakeṅin ’richness, full fragance of longing’.
^1800. kāmīrasa] norm., kamirasa J1 J2 J3
^1801. bībhatsā] em., vibhakṣa J1 J2 J3
^1802. karaməh-raməh] J2, karami-ramih J1 J3
^1803. umujarakəna] J2, umujaraknaṅ J1, umujarakn i J3
^1804. mvaṅ] J2 J3, om. J1
^1805. paḍa] J1 J3, om. J2
^1806. pəñcul] J1 J2, pəcul J3
^1807. bhayānaka] norm., bhayanaka J1 J2, bhayaṅnaka J3
^1808. umujar] J3, ujar J1 J2
^1809. sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta] J1 J2, saṅ katvan saṅ karəṅə̄, mvaṅ dadyakən śantacatta J3
^1810. asih] J1 J3, sasih J2
^1811. navanāṭya] norm., navanaṭi J1 J2 J3
^1812. umujarakəna] J3, umujaraknaṅ J1 J2
^1813. śr̥ṅgāra […] umujarakəna] In this edition, I follow closely the reading of J1 where the sentence krūra...karoha-rohan is placed after the closing of the navanāṭya while J2 and J3 wrote this sentence before it. The way in J1 makes more sense considering the number of rasa elements in the opening stanza is nine and the krūra is classified as an addition. Meanwhile, J2 and J3 include the krūra as the main part of the navānaṭya which makes its sum ten instead of nine.
^1814. phalaniṅ] J1 J2, phalaniṅkaṅ J3 (orthographical)
^1815. svargapadātmanta] norm., svargapāḍatmanta J1, svarga, padatmanta J2, pu sargapadatmanta J3
^1816. gītābhyāsanta] norm., gītabhyāsanta J1 J2 J3
^1817. mariṅ] J1, mareṅ J2 J3
^1818. mareṅ] J1, mariṅ J2, mari J3
^1819. vāgīśvara] J2, vagiśvari J1 J3
^1820. maṅiṇḍitakən] J1 J2, mvaṅ iṇḍitākən J3
^1821. riṅ rasa pinəkət] J1, ri pinəket J2, rasa pinəkət J3
^1822. kasəlatan iṅ] J3, kasəlata riṅ J1, kasəlatan i J2
^1823. ndā] J1 J2, ndā nahan J3
^1824. avarṇa] em., abāna J1, abaṇa J2 J3
^1825. nyūna] J2 J3, dyuna J1
^1826. maprabhaṅga] em., maprabhaṅśa J1 J2 J3
^1827. pādavikāra] norm., om. J1, padhāvikara J2, paḍavikāra J3
^1828. viruddhālāṅkara] norm., viruddhaləṅkara J1 J2, viraddhaləṅkara J3
^1829. viruddhaveṣa] norm., viruddhaveṣya J1 J2 J3
^1830. kahalaṅan] J1, kalaṅan J2, ktalakaṅan J3
^1831. apachanda] J2 J3, apanicanda J1
^1832. asaṅgatapralāpa] em., śaṅgatapralāpa J1 J2 J3
^1833. śrutikaṣṭa] J1 J2, krutikakaṣṭa J3
^1834. duṣpakr̥ti] J3, duṣpakr̥ti J1, duprakr̥ti J2
^1835. avarṇa] em., bana J1, añaṇa J2, abana J3
^1836. ukāra] J1, okāra J2 J3
^1837. aṅəmv arva] J3, ahm aro J1, aṅmu ro J2
^1838. kavākanya, i] norm., kavakanya, i J1 J3, vakakanya J2
^1839. maprabhaṅga] em., maprabhaṅśa J1 J2 J3
^1840. apaḍəm] conj., abacəm J1 J2 J3
^1841. pādavikāra] J1 J2, padavikara J3
^1842. pada] J3, paḍa J1, pādha J2
^1843. adoh] J1 J3, adoha J2
^1844. uvahiṅ] J3, ovahiṅ J1 J2
^1845. viruddhaveṣa] J1, viruddhaveṣya J2 J3
^1846. mvaṅ] J1 J2, maṅ J3
^1847. tar parasa] J1 J2, tan paraṅsa J3 • The phrase tar parasa is also founded on the Malat 16.70: tar parasa viramaniṅ kətur
^1848. amahala hujar] J2, amaṅ hala huja J1, amala hujar J3
^1849. kapuput ahala] J1, put anala J2, puput anala J3
^1850. ṅaranya] J2 J3, ṅanya J1
^1851. maṅgurvakən] J1, mvaṅ gurvakən J2 J3
^1852. linaghvakən] J2 J3, lanāgvakən J1
^1853. aṅivaṅakəna] J3, aṅivaṅakən J1 J2
^1854. amənərakən avilət] norm., amənərakən vilut J1, om. J2, ambənərakən avilut J3
^1855. aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ] J1 J3, amatəsakn ahivaṅ, aṅivaṅakn apantes J2
^1856. asaṅgatapralāpa] em., śaṅgatapralapa J1 J2 J3
^1857. arəp] J1 J2, arərə· J3 • There is a copying misunderstanding recorded in the J3 by its copyist (or perhaps by previous copyists) by writing consonant letter pa with the vocal letter r̥. These two characters are paleographically similar, with the addition of a circle sign below for r̥. The provision of a pangkon for the character r̥ in the J3 to cancel the inherent vocal of the consonant letter certainly does not make the character r̥ represent a dead consonant by becoming an r due to it is a vocal letter.
^1858. mabhedha] J1 J2, mvaṅ bheddha J3
^1859. mvaṅ] J1 J3, maṅ J2
^1860. śrutikaṣṭa] J2 J3, śratikaṣṭa J1
^1861. enak karəṅə̄] J1, enakarəṅə̄ J2 J3
^1862. kaləṅkara, okakara] J1, kaləṅkara, okara J2, kaləṅkara, aukara J3 • It looks like that these are examples of words or wordings that are meaningless or ambiguous, so an editorial approach seems unnecessary here. However, these examples may refer to the ambiguity of words between kaləṅka and aləṅkara, then between okāra and oṅkāra.
^1863. ityevamādi] norm., ityevamadhi J1 J3, ityevanadīh J2
^1864. agələh] J2 J3, gələh J1
^1865. kahalaṅan] J1 J2, kalaṅan J3
^1866. cinarita] J1 J3, cinarata J2
^1867. katəmahan] J2 J3, katəmuhan J1
^1868. vyañjana] J1 J2, vyaṅjana J3
^1869. ndā lvirnya] J1 J3, om. J2
^1870. e] J1 J2, om. J3
^1871. ikaṅ baraṅ] J1, kabaraṅ J2, ika baraṅ J3
^1872. ujar] J1 J2, uja J3
^1873. kavor] J1, vor J2, ta vor J3
^1874. maṅuripakənākṣara] J1, ṅuripakənākṣara J2, ṅuripakən akṣara J3
^1875. nihan] J1, nyan J2 J3
^1876. mahāprāṇa] J3, mahāprāṇa mahāprāṇa J1 J2
^1877. pantəs] J1 J3, mantəs J2
^1878. ketu ṅaranya] J1 J3, ketaṅanya J2
^1879. nimittaniṅ] J1 J2, nimintaniṅ J3
^1880. uripnikaṅ] J1 J3, uripni J2
^1881. sabhuvana] J1 J2, sabhuhana J3
^1882. kita] J2 J3, om. J1
^1883. matvaṅ i] J2 J3, matvaṅa J1
^1884. sukhānta] J2, sukandha J1 J3
^1885. huripta] J2, uripta J1 J3 • The reading from J2 is chosen in regard of the metri causa.
^1886. sadā] norm., śaḍa J1, ṣaja J2, sada J3
^1887. sādhana] norm., sadhana J1, saddhana J2 J3
^1888. pva] J1 J3, pa J2
^1889. yeki] J3, yeka J1 J2
^1890. rara ya] J1 J2, rarasa J3
^1891. kaviku] J1 J3, kuviku J2
^1892. sādhu] J1 J2, s·du J3 • In the case of this reading on the J3, the scribe or perhaps the predecessors misunderstood taruṅ sign with vignyan, that is why sādhu became sdhu.
^1893. asəpnira] J1 J2, hasipnira J3
^1894. umiṅiṅ] J1 J2, umiṅī J3 • This might be a proof for OJED that the base-word iṅiṅ is exist (see in OJED under word miṅiṅ).
^1895. yapvan] J1 J2, yapan J3
^1896. gvananiraṅ] J1, gvananirā J2 J3
^1897. rəṅə̄] J1 J2, rəṅəṅ J3
^1898. linaṅghyananikā] J1 J2, linaṅhananikā J3
^1899. gumuruh] J1 J3, guruh J2
^1900. manahikan] J1 J3, manahiṇan J2
^1901. mūḍha] norm., mūpha J1, muḍa J2 J3
^1902. kadaṅ] J1 J3, kada J2
^1903. prabhū] J2 J3, pabhū J1
^1904. mabharmi mahajo] J1 J2 J3, • These two words are of course formed in metri causa, the desired reading of these two words could be mabharmin mahājaya.
^1905. uvāṅiriṅ] norm., uvāniriṅ J1 J2 J3
^1906. śubhāsabha] norm., śubha sabha J1 J2 J3
^1907. vipatha] norm., vipata J1 J2 J3 • The reading vipatha makes more sense as vipata means ’to fall down’ (see OJED).
^1908. nəkāni] em., nikāni J1 J2 J3
^1909. vruh halāmbəknya] em., vuh alambəknya J1 mjb, vruh alambəknya J3
^1910. sādhyālobha] norm., saddha lobha J1, saddhālobha J2 J3
^1911. hīnālpa] em., hinalpa J1 J2 J3 • All sources consider hinalpa as the passive form from halpa.
^1912. krodhāsəṅhit] J2, krodha asəṅhit J1, krodha səṅhət J3
^1913. vvaṅ] J1 J2, vmaṅ J3
^1914. harəp] J1 J2, harəs J3
^1915. ghāṭakeṅ] norm., gatakeṅ J1 J3, gātakeṅ J2
^1916. kadga] J1, gadgaṅ J2, gadga J3
^1917. nīrogādhah aviddhā] em., nībhīhgaddhā ṅavīddhā J1, nirih gaddhā ṅavīddhā J1, nibih gaddhā J3
^1918. parigha bəndun] J1 J2, parika bindun J3
^1919. binaddheka] J1, binandheka J2 J3
^1920. durmedhā] em., dhūrmevā J1 J2 J3
^1921. cedha bhāryā] J1, cenda bharyā J2, ceddharbaya J3
^1922. vībhatsa] em., vībhitṣa J1 J2, vibətsa J3
^1923. kakryanan] J2 J3, kakyanan J1
^1924. na] J1 J3, ra J2
^1925. dhanavan] J1, vanavan J2 J3
^1926. bhoga] J1 J3, roga J2
^1927. svargasthāməjahi] em., svargāstham pəjaha J1 J2, sargatam mapəjahi J3
^1928. mabhavat] J2 J3, na bhavat J1
^1929. punarbhava] J1 J2, purnabhava J3
^1930. vvay yan tarpaṇa] em., vvāyan tāpaṇa J1 J2, vvāyan tipaṇa J3
^1931. sādhya] norm., saddhay J1, saddhya J2, sadya J3
^1932. ballava yan] em., ballabha tan J1, ballara yan J2, ballabha yan J3
^1933. tinanah apaviddha] J2 J3, tinahap aviddha J1
^1934. saṅrabdhāsih] J1 J2, sarabdhāsih J3
^1935. dhūrta] J2 J3, dhūrti J1
^1936. nyan] norm., nya J1 J2 J3
^1937. vidhi] J1 J2, vdi J3
^1938. bhāvata] J1 J2, bhavanta J3
^1939. mona] J1, mogha J2, mola J3
^1940. katəkap iṅ] J2, katthap iṅ J1, kattap i J3
^1941. bhaṅgī] J1 J3, bhaṅśi J2
^1942. sādhaka] J1 J2, sacaka J3
^1943. abhraṅ] J1 J2, abriṅ-briṅ J3
^1944. maharṣa] norm., maharga J1 J3, maharkta J2
^1945. ghora ghaṇṭa] J2, ṇora nəṇṭa J1, ghora ghraṇṭa J3
^1946. mūrchā] J1 J2, murdhi J3
^1947. bhr̥ṅga] J1 J3, bhraṅga J2
^1948. pāpa] J1 J2, māpa J3
^1949. sabhya] J1 J3, sambya J2
^1950. kuṭilārdha] J2, kuṭiṇarddha J1, kuṭiladdha J3
^1951. dharmeṣṭha] J3, dharmmoṣṭa J1 J2
^1952. viruddha] J1 J2, vibhuhdha J3
^1953. nidra] J2 J3, gidra J1
^1954. nirghr̥ṇa] em., nirghr̥ha J1, nirghraṇa J2, nighraṇa J3
^1955. sarvecchāmighne] J2, sarveccha maghne> J1, sarvedhcāmigneṅ J3
^1956. vidita ya] norm., vi1+ta ya J1, vidhī ta ya J2, vidita J3
^1957. sobhāgyādhāra] norm., sobhāgyā dhara J1 J2 J3
^1958. dhirādhāra] norm., dhirā-dhirā dhara J1, dhīrādharā J2, dhira dhara-dhara J3
^1959. sarvāvidhi] J1 J2, sarvavdi J3
^1960. vadira] J2 J3, vandhira J1
^1961. vandhyā] J1, vdhyā J2, vaddhyā J3
^1962. likhita] J2 J3, lakita J1
^1963. iṅ] norm., ī J1 J2, i J3
^1964. dalu] em., kalu J1 J2 J3
^1965. śaśiṅ] norm., śasi J1, śi J2 J3
^1966. bhogī] J3, bhoṅgī J1 J2
^1967. bhaga] norm., bhagya J1 J2 J3
^1968. mavasthā] em., mamasthā J1, māmadhasvā,, J2, mamadhasta J3
^1969. mamana] J1 J3, maṣaṇa J2
^1970. dhanada] J1 J2, canadha J3
^1971. khyāti] J2 J3, kyāta J1
^1972. mr̥buk] J2, mr̥bhut J1 J3
^1973. bhāryān] em., bhabhyan J1 J2 J3
^1974. vigadham] J2 J3, vigajam J1
^1975. siddhi] J2 J3, sīdha J1
^1976. sisi] J1 J3, om. J2
^1977. sagandha bhrānta] J2 J3, sagandhanta J1
^1978. ruddhāhyun] J1, raddhāhyun J2 J3
^1979. ghr̥ta] J1 J3, ghrata J2
^1980. kaviśvāsa] J2 J3, ta viśvāṣa J1
^1981. śaśanya] J1, sananyā J2, sathanya J3
^1982. bvat hajyan] J3, bvat havyan J1, bvat hajyā J2
^1983. magadha] em., ghaca J1, raṇaca J2, raghghaca J3 • It is possible that the script dha is misread as ca in the Javanese mss., so that the word gadha becomes the first key in improving the reading of magadha (the original spelling is māgadha). The second keyword is the word after it, namely manū (from base-word tū) which means "to thread on a string". Māgadha is a professional bard or panegryst (see OJED and ASED).
^1984. kabaranaṅ] J1 J2, kabarana J3
^1985. kerida] norm., keridha J1, koridha J2 J3 • The reading in all Javanese mss. is still unsatisfactory. Both words koridha and keridha are not found in Old Javanese texts. It may be that the two comes from the Sanskrit word r̥ddha or riddha. But the two do not match in metri causa. Instead of taking both references from Sanskrit, I decided to normalize keridha from J1 to kerida, the irrealis-passive form of the base-word irid.
^1986. balaka tar vīrati] norm., valaka taṙ bhīrati J1, valaka tābhīrabi J2, valaka tābhiratī J3
^1987. gaṇḍola] norm., gandhola J1 J3, gandhoṅla J2 • The normalization carried out here is based on the Sanskrit lexeme gaṇḍola ’raw sugar’ (ASED) as this word is not found in Old Javanese texts and is not registered yet in OJED.
^1988. gita tāpipit] J1 J2, gita ta pīpit J2, gitāsipit J3
^1989. candrika yadiyat tan] em., randraka vadhiyata J1, randra-randraka vadhiyakā J2, randra randhrika vadhiyatā J3
^1990. ghaṭita] J2 J3, ghaṭika J1
^1991. pabharatan] J1 J2, sabharatan J3
^1992. durbhāṣita] J1, durmībhāṣita J2 J3
^1993. midha] J1 J2 J3, • Word midha has been interpreted as "stupid" by Gericke-Roorda (1901). It has the Sanskrit origin middha which means "indolence, sloth" (see ASED).
^1994. om̐kara tumitah samaṅkana] J3, om. J1 J2 • It is still not clear whether I should put this invocation in a critical edition or not. This decision depends on the extent to which this invocation is significant for both the text that precedes it and the text that comes after it.
^1995. vidhijña] J3, vadhijña J1 J2
^1996. vibhūti] J2 J3, vibhūtə J1
^1997. pr̥thu] J2 J3, pr̥va J1
^1998. ghoṣa] em., ghopā J1 J2, vopa J3
^1999. middha] J2 J3, mindha J1
^2000. bhramara] J1 J3, om. J2
^2001. dhairyādhika] J1 J2, dhairyahdhika J3
^2002. bhaṇḍa] J1 J2, baṇḍaṇḍa J3
^2003. śikhin] norm., sikī J1, śikī J2 J3
^2004. śāpabhr̥gu] norm., ṣāpabhr̥guh J1, śapabhr̥guh J2, yapabhr̥guh J3
^2005. dhanin] norm., dhanī J1 J2 J3
^2006. dhulī] J1 J3, dhalī J2
^2007. makahīna] J2 J3, makahəna J1
^2008. sandhyā] J1, sādhya J2 J3
^2009. ūrddhā] J1 J2, būrdhā J3
^2010. vandhu] J1 J2, vahndu J3
^2011. nidhi] J1 J3, nādhi J1
^2012. sandhyā] J1 J3, sādhyā J2
^2013. kuraṇṭa] norm., kuranta J1 J2 J3
^2014. lubdha] conj., subda J1 J2 J3 • This conjecture is based on the assumption that in some cases the letter ’la’ could be paleographically similar to ’sa’ if the distance between the first and second vertical lines is too short, or the first line is only written short.
^2015. suyodhanārtha] J1 J3, suyodhanātha J2
^2016. bhasma] J1 J3, bhasmi J2
^2017. sakumbha-kumbhāṅga] J1 J3, sakumbhāṅga J2
^2018. gr̥hastha] J1 J3, gr̥hasva J2
^2019. sābhrā bharata] em., sobhrā bharata J1, sobhrā bharaja J2, śobhāratā J3
^2020. sudharmā] J2 J3, dharmā J3
^2021. ghārī laghu bhinna] J1 J3, ghārīnna J2
^2022. dambha] norm., dhəmbha J1 J2 J3
^2023. sakaṇḍa] J2 J3, sakakaṇḍa J1
^2024. tinunāndha] norm., mitanandha J1, mitunandha J2, pitunandha J3
^2025. prabhaṅśa] J3, pabhaṅśa J1 J2 • Zoetmulder in OJED identified this word as a wrong reading for prabhaṅga.
^2026. vidyādhipa] J1 J2, vidyah dhipa J3
^2027. sābhisandhi] norm., sābhasandhi J2, s·bisandhi J3 • Zoetmulder did not list yet this compound in OJED. However, the meaning of abhisandhi is still problematic.
^2028. sasthaṇḍila] J1 J3, sasvāṇḍila J2
^2029. vr̥ddha] J1 J3, vraddha J2
^2030. vinibhājya] J1 J2, vinibadya J3
^2031. ghoṣa] J2 J3, ghopa J1
^2032. gināna] em., ghināna J1, ṇināna J2, ginana J3 • This correction is still doubtful, because it is unusual to put gaṇa in passive form. It might be from base-word gān, but in any cases it is not possible having a suffix -a after the infix -in-.
^2033. pakolihan bhaṇḍira] em., pagholiyan vandhira J1 J2 J3
^2034. rika] J2, bhikā J1 J3
^2035. maraṅgi] J2 J3, maraṅgvi J1
^2036. prabhā] J2 J3, pr̥bhā J1
^2037. virodha bhaṅgāṅabhiṣeka] J1, vibhodhaṅgāṅabhiṣeka J2, vibhedha bhaṅgābhiṣeka J3
^2038. kacidra] conj., kaśidra J1 J2 J3
^2039. payodhara] J2 J3, payodha J1
^2040. grantha] conj., grandha J1 J2 J3
^2041. lvā] conj., hva J1 J2 J3
^2042. bhīṣma] conj., nisma J1 J2 J3
^2043. pabhūta] J2 J3, padhūta J1
^2044. mālyan] J2, bhalyan J1, ṅalyan J3
^2045. jagaddhitādhyātmika] J1 J3, jagaddhitādhyātmaka J2
^2046. saṅgha] J2, saṅghya J1 J3
^2047. pramāṇa] conj., bhamāṇa J1 J2 J3 • Bhamāṇa could be in metri causa form for bāmana ’dwarf’, but it will not be meaningfully connected with sphaṭika.
^2048. kābhyudayan] J1 J2, tabhyudayan J3
^2049. amandi] J1 J2, amaddi J3
^2050. prathamā] J1 J3, prakamā J2
^2051. maṅicchā] J1 J2, mvabicchā J3
^2052. pr̥thvītala] conj., pr̥tthitala J1 J2, pratthitala J3
^2053. bhināvanā] J2 J3, bhanāvanā J1
^2054. kroddha] norm., kruddha J1 J2 J3 (orthographical)
^2055. siddha] em., śacci J1 J2, saddhi J3
^2056. śambhvāmati] J2, śambhvāmadhi J1, śambhv amaci J3
^2057. kavighnan] J1 J2, kavighna J3
^2058. iti paruṅguniṅ akṣara mahāpraṇa ika] J1 J3, om. J2
^2059. pinakacūḍāmaṇi] EdLC, pinakacuṇḍamaṇī J1, pinaṅkacūṇḍamaṇi J2 J2
^2060. sāmantajagatpālaka] norm., sāmanta jagatpālakaḥ EdLC, samantajagatphalaka J1 J3, samantajagatphalaṅka J2
^2061. suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe] norm. EdLC, śuragaṇeḥ hiṣṭaḥ prajārakṣaṇeḥ J1, suragaṇaḥ hiṣṭaprajārakṣaṇeḥ J2, śuragaṇeḥ tiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ J3
^2062. vatək] EdLC J1 J2, vtək J3
^2063. apayapan] J1 J2 J3, apayan EdLC
^2064. yogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ] norm. EdLC, yogadhyānasamādhikarmakuśala J1 J2, yodhyānasamaḥdhikarmakuśala J3
^2065. vidagdha] EdLC J1 J3, vidaddha J2
^2066. yogadhyānasamādhi] EdLC J2, yośadhyānasamadhi J1, yogyadhyanasamaḥdhi J3
^2067. vidyāvadātottamaḥ] EdLC J1 J2, vidyapadhatottamaḥ J3
^2068. nistaniran] J1 J2 J3, niṣṭhāniran EdLC
^2069. ndan tan upaśama] em., ndan tahupaśama EdLC J1 J3, ndā tahupaśama J2
^2070. sādhujanapriyaḥ] EdLC J1, sādhusajanapriyaḥ J2, saḥdhujanapriyaḥ J3
^2071. ta] EdLC J1 J2, tī J3
^2072. ri] EdLC J1 J2, ra J3
^2073. śatrūṇāṁ] em. EdLC, śaśranāma J1, śaśrunāmaḥ J2 J3
^2074. kulasyāntakaḥ] EdLC J2 J3, kulasvantakaḥ J1
^2075. sakvehnikaṅ] EdLC J1, sakvehniṅ J2 J3
^2076. bāhyābhyantara] norm. EdLC, vāhyābhyantara J1, pahyabyantara J2, vahyaṅbyantara J3
^2077. mahārāja] EdLC J1 J2, mahoraja J3
^2078. samaṅkanātiśayanira] EdLC J2, samaṅkana gatisayanira J1, samaṅkanatiśuyanira J3
^2079. mahāmaramālā] EdLC J1, hamaramālā J2 J3 (transposition, see st. )
^2080. prākr̥ta] EdLC J1 J2, prakr̥takəna J3
^2081. lvirnira] J1 J2 J3, lvirnya EdLC • The reading lvirnira is proven by the unanimous ms. evidence to have been an emendation, though it is not indicated as such in Lokesh Chandra’s critical apparatus.
^2082. śivaṁ] J1 J3, śirva J2
^2083. sarvagataṁ śāntam] em. EdLC, sarvagatiśanti J1, sarvagatīśattīvu J2, sarvagantiśanti J3
^2084. sarvajñaṁ] EdLC J1, sarvajñar J2, sarvajña J3
^2085. sarvadaṁ gurum] em., sarvādhigurum EdLC, sarvatigurum J1 J2 J3 • The reading in EdLC is unametrical.
^2086. praṇamyāmaramāleyam] em. EdLC, praṇamyāmarāmaleyaḥ J1, praṇamyāmarāmaleyiṁ J2, pranamamarāmaleyiṁ J3
^2087. nāmaliṅgaṁ] em. EdLC, nāmaliṅgi J1, nāmaliṅga J2 J3
^2088. nigadyate] EdLC J1 J2, nigatyate J3
^2089. sambahniṅ] J2 J3, sambahiṅ EdLC J1 • See my translation annotation regarding this reading.
^2090. sarvagatam] em. EdLC, sarvagati J1 J2, sarvagā J3
^2091. sarvabhāva, śāntam] em., bha śāntaṁ EdLC, bhaśanti J1 (haplography), sarvabhavaśānti J2 J3
^2092. bhaṭāreśvara […] tekiṅ] I have added a comma here for clarity, as it appears that jitendriya ta sira is indeed a paraphrase of the Sanskrit quote śāntam.
^2093. amratyakṣakən] EdLC J1 J3, amratakṣakən J2
^2094. sūkṣme] EdLC J1 J2, sūkṣma J3
^2095. atisūkṣma] EdLC J1 J3, om. J2
^2096. sarvadam] em., sarvādi EdLC, sarvādhi J1, sarva dadi J2 J3 • See the proposed emendation by Acri and Hunter in their article (2020: 221).
^2097. sira guruniṅ] EdLC J1, sira ta guruniṅ J2, sira ta guruni J3 • I am of the opinion that the presence of particle ta here may not be necessary, as can be inferred from a similar sentence found in J1 folio 54v: I Ī Ibu tatvanira bhaṭāri pr̥thivī sira guruniṁ rat·.
^2098. tekiṅ] J2, tikiṅ J1, teki J3
^2099. pintonakənaṅ] EdLC J2 J3, pintonakən iṅ J1
^2100. rodasoḥ savitur dīpteḥ] em., rodasi savitur dīptiḥ EdLC, rodaso syavitur diptiḥ J1, roddhaśo ṣyagitur diptiḥ J2, roddhaśomyavitur diptaḥ J3
^2101. pātāle ratnadīdhitiḥ] norm. EdLC, pātāle ratnadadhītiḥ J1 J2, om. J3
^2102. arthaprakāśanārtham] em. EdLC, arthaprakāśanāya EdLC, arthaprakāśanāyaś J2 J3, arthaprakāganayaś J1 • The suggested emendation by Lokesh Chandra continues to render this pāda unmetrical.
^2103. eṣā sarvatra dīpyate] conj., sarvatra pr̥thivyām iyam EdLC, meṣā parvatra vimaye J1, meṣya parvatra vinaye J2, meṣya sarvatra vimaye J3
^2104. amaramālā] J1 J2, amarāhmahala J3
^2105. amintonakən arthaniṅ śabda] em., amintonakən arthaśabda EdLC J1 J2, amintonarkəna taṅ śabda J3
^2106. samaṅkana tekiṅ] conj., yata maṅkana tekiṅ EdLC J1 J2 J3
^2107. an] EdLC J1 J2, hana J3
^2108. puṁnārīklīvasāmānyam] em. EdLC, punāriklīvaśamatyi J1, punnariklivasamanyiṁ J2, puṇnariklīvadhamanyi J3
^2109. kāṇḍāni hi yathākramam] em. EdLC, kaṇḍaniṁ yatamakrami J1, kaṇḍaṇīṁ yatamakramiṁ J2, taṇḍani yatāmakramī J3
^2110. tathā] EdLC, tatha J1, kakri J2, kakra J3
^2111. paryāyajātyuktam] em., paryāyajātyarthaṁ EdLC, paryāyatutyaktaḥ J1, paryāyatāyuktaḥ J2, paryayatahyaḥktaḥ J3
^2112. viśiṣṭaṁ liṅgam ucyate] em. EdLC, viśiṣṭaliṅgam acyate J1 J2 J3
^2113. tiṅkahnikaṅ amaramālā] J1 J2, kiṅkahniṅ amaramālā EdLC, tiṅkahniṅ amarahmālā J3
^2114. puṅliṅga] norm. EdLC, puliṅga J1 J2 J3
^2115. strīliṅga] EdLC J2, trasīliṅga J1, om. J3
^2116. sāmānyaliṅga] EdLC J1 J3, samadyaṅliṅga, samanyāṅga J2
^2117. yathākrama tah] em., ya ta kramatah EdLC, ya tatakrama tah J1, ya takramalətah J2, ya ta kramanitah J3 • Both yathākrama and kramatah convey the same meaning, which is ’respectively.’ However, the usage of yathākrama is more preferable in this context, considering that the entry kramatah is absent in OJED and is only found in ASED. Meanwhile, yathākrama is documented in both OJED and MW. Furthermore, the particle tah is relatively more prevalent in J1 compared to J2 and J3. Interestingly, OJED (p. 1896) notes that in RY, the particle tah is also used, imparting a heightened sense of emphasis beyond common particle ta. I would argue that the particle tah is semantically correlated with Sanskrit conjunction hi in third sloka.
^2118. majarakəna] J2 J3, amajarakəna EdLC J1 (morphological)
^2119. vācakeṅ] EdLC J1, vācake J2, vacate J2
^2120. ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ] em., ślokapādāntamadhyasthaḥ EdLC, ślokapādentamaddhyasthaḥ J1, ślokapadentamadyasvaḥ J2, ślokapaventamaddhyastaḥ J3 • A locative interpretation is essential for this sloka, as it is elucidated in the Old Javanese paraphrase. Therefore, the reading ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ is preferable to what Lokesh Chandra has suggested.
^2121. sambaddhī pūrvakaiḥ padaiḥ] em., sanibandhī pūrvakaiḥ padaiḥ EdLC, sanimbandī purvakeḥ padoḥ J1, sambaddhīṁ purvake padhaiḥ J2, sambaddhi purvake padaiḥ J3
^2122. pādādisthāḥ parair yānti] norm. EdLC, padādisthaḥ pareḥ yānti J1 J3, paḍadisthaḥ pare yānti J2
^2123. narastrīklīvavācakāḥ] norm. EdLC, narastrīklīvavācakaḥ J1, narastraklīvavācakaḥ J2 J3
^2124. ikaṅ] J3, pveka EdLC J1, iṅkaṅ J2
^2125. ādini] EdLC J3, adhiniṅ J1 J2
^2126. pāda] norm., pada EdLC, padha J1 J2 J3
^2127. puṅliṅga] norm., pulliṅga EdLC, puliṅga J1 J2 J3
^2128. lavan] J1 J2 J3, lvan EdLC
^2129. mādhava] EdLC, madhava J1, vajava J2, vadhava J3
^2130. iti … chanda.] transmitted in EdLC J1 J3, phalu-phaluni EdLC, phalu-phaluniṅ J1, phulu-phluni J3, om. J2 (subtractive)
^2131. palu-paluniṅ] norm., phalu-phaluni EdLC, phalu-phaluniṅ J1, phulu-phluni J3, om. J2 (larger gap)
^2132. siddhir … siddhā.] transmitted in EdLC J1, siddha EdLC J1, om. J2 J3 (subtractive)
^2133. siddhā] norm., siddha EdLC J1, om. J2 J3 (larger gap)
^2134. amarās] norm. EdLC, amaraḥ J1 J2, amara J3
^2135. tridaśāḥ] norm. EdLC, trīdaśa J1, trīdaśā J2, tridaśa J3
^2136. gīrvāṇā] em. EdLC, śrīvaṇaḥ J1, śrīvvaṇaḥ J2, śrivvaṇaḥ J3
^2137. vibudhāḥ] norm. EdLC, vivudaḥ J1 J2, vivudhaḥ J3
^2138. vr̥ndārakā aditijā] norm. EdLC, vr̥ddarakaḥ hāditejaḥ J1, vr̥ndārakaḥ haditejaḥ J2 J3
^2139. nirjarā] norm. EdLC, nirjvarā J1, nirjvaraḥ J2 J3
^2140. dānavadviṣaḥ] em. EdLC, dhānavādviṭāsaḥ J1, dhanavādvīṭsa J2, dhanavadviṭasa J3
^2141. svarvāsino] norm. EdLC, sarvasino J1 J2, svarvasinoṁ J3
^2142. ’svapnāḥ] norm., ’svapnā EdLC, śvapnaḥ J1, svapnaḥ J2 J3
^2143. tridiveśāḥ] norm. EdLC, tridivośā J1, trīdiveśaḥ J2, tridiveśaḥ J3
^2144. sudhāśinaḥ] norm. EdLC, śudhaśinaḥ J1, ṣudhaśinaḥ J2, sudaśinaḥ J3
^2145. devāḥ svargasado] em. EdLC, devaśvargaḥ sādā J1, deva svargasado J2, devāsvargasedo J3
^2146. ’martyāḥ] norm., ’martyā EdLC, martyaḥ J1 J2, mātyaḥ J3
^2147. r̥bhavo] em. EdLC, r̥bhuvo J1, r̥bhuvā J2, r̥buma J3
^2148. ’mr̥tapās] norm. EdLC, mr̥thapaḥ J1, mr̥thapa J2 J3
^2149. tathā] norm. EdLC, takaḥ J1, tataḥ J2, kataḥ J3
^2150. āditeyāḥ] norm. EdLC, aditejaḥ J1, aditeyaḥ J2 J3
^2151. sumanasaḥ] EdLC J1, sumaṇaśaḥ J2, sumaḥṇaṣaḥ J3
^2152. suparvāṇo divaukasaḥ] norm. EdLC, suparvaṇo divokaśaḥ J1 J2, suparvano dikatasaḥ J3
^2153. tāḥ striyām] em. EdLC, tastrīyaḥ J1, tu strīyam J2, tu striyam J3
^2154. uktāḥ] EdLC J2 J3, muktaḥ J1
^2155. ’tha] em. EdLC, va J1 J2 J3
^2156. daivatāni] norm. EdLC, devathaniś J1, devathāś J2, devatanis J3
^2157. ca] norm. EdLC, caḥ J1 J2 J3
^2158. gīrvāṇa] em. EdLC, śrīvaṇa J1 J2, śrivaṇa J3
^2159. vibudha] EdLC J3, vivudha J1 J2
^2160. nirjara] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2161. dānavadviṭ] EdLC J1 J2, cinavadhviṭa J3
^2162. svarvāsina] norm., svarvāsī EdLC, sarvasina J1 J2, sarvasīna J3
^2163. sudhāśina] J1 J2 J3, sudhāśī EdLC
^2164. svargasada] norm., svargasad EdLC, śvargga, śadh J1, svarga, saddha J2 J3
^2165. amartya] J3, amartyah EdLC J1, amatya J2
^2166. āditeya] norm. EdLC, aditeya J1 J2, aditkeya J3
^2167. suparva] EdLC J1 J2, supavaṅ J3
^2168. divaukasa] norm., divaukāh EdLC, divota J1, diveka J2 J3
^2169. daivata] em. EdLC, om. J1 J2 J3 (eye-skip)
^2170. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^2171. 25] em., 23 EdLC J1, 24 J2 J3
^2172. śivaḥ] norm. EdLC, śivā J1, śiviṁ J2, śivi J3
^2173. śarvo] norm., sarvo EdLC, sarva J1 J2, svarva J3
^2174. virūpākṣaḥ] norm., virūpākṣo EdLC, virurupakṣa J1, virupakṣāḥ J2, virupakṣaḥ J3
^2175. śrīkaṇṭhaḥ] EdLC, śrīkaṇḍaḥ J1 J2, śrikaṇḍaḥ J3
^2176. garbhaḥ] J1 J2 J3, bhargaḥ EdLC (lexical)
^2177. somabhr̥d] norm., somadhr̥ṁ EdLC, somavr̥t J1, śomavr̥k J2 J3
^2178. kapardī] norm. EdLC, kaparddhiś J1, kapardi J2, kaparddhi J3
^2179. ca kr̥ttivāsā] norm. EdLC, ca kr̥tivaśaḥ J1, kr̥tivaśaś caḥ J2 (transposition, see st. ), kr̥tivaśaś ca J3 (transposition, see st. )
^2180. rudro] norm. EdLC, rūdra J1, rudra J2 J3
^2181. gaṅgādharo] norm. EdLC, gaṅgādharā J1, gaṅgādhara J2, gaṅgadhara J3
^2182. kr̥śānuretāḥ] norm. EdLC, kr̥śanuretaḥ J1, kr̥ṅśanurekaḥ J2, kr̥ṅśanuretaḥ J3
^2183. kāmāriḥ] norm. EdLC, kamariḥ J1, tamaraḥ J2, kaḥmaraḥ J3
^2184. pinākī] em. EdLC, paniti J1, panartiḥ J2 J3
^2185. dhūrjaṭis] em. EdLC, dhūrjadhiḥ J1, dhurjadhiḥ J2 J3
^2186. tryambako] em. EdLC, kryambako J1, tryambaraḥ J2 J3
^2187. bhīmaḥ] EdLC J1, bhimaḥ J2, bhiraḥ J3
^2188. sarvajño] norm. EdLC, sarvajñā J1 J2 J3
^2189. giriśo] EdLC J1 J2, kiriśo J3
^2190. ugraḥ] norm. EdLC, ugra J1 J2 J3
^2191. paśupatiḥ] EdLC J3, piśupatiḥ J1, paśapatiḥ J2
^2192. śūlī] EdLC J1, śalīḥ J2, śuliḥ J3
^2193. vāmadevo] norm. EdLC, bhapādevo J1, bhamadevo J2 J3
^2194. īśa] norm. EdLC, iśaḥ J1 J2 J3
^2195. īśvara īśānaḥ] norm., īśāna īśvaraḥ EdLC (transposition, see st. ), hiśvarā hiśaṇaḥ J1, hiśvaraḥ hiśaṇaḥ J2, hiśvara hīśanaḥ J3
^2196. śipiviṣṭo] em. EdLC, dhivipiṣṭo J1, śivipiṣṭo J2 J3
^2197. vyomakeśas] norm. EdLC, bhyomakeśaḥ J1 J2 J3
^2198. tripurāris] norm. EdLC, trīpurariḥ J1, tripurariḥ J2 J3
^2199. om̐kārāya namaḥ svāhā] norm. EdLC, aum̐kāraya nāma śvahā J1, aum̐karaya namaḥ J2 J3
^2200. śarva] norm., sarva EdLC J1 J2, sarvaḥ J3
^2201. śrīkaṇṭha] em. EdLC, śrīkaṇḍa J1 J2 J3
^2202. bharga] em. EdLC, garbha J1 J3, gabha J2
^2203. somabhr̥t] em. EdLC, śoma, vr̥k J1 J2 J3
^2204. kapardī] em. EdLC, kamarddhi J1, karmiddhī J2, karmidḍī J3
^2205. kr̥ttivāsa] norm., kr̥ttivāsāh EdLC, kr̥tivaśa J1 J3, kr̥tivasa J2
^2206. kāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī] EdLC J2 J3, karmarih, vr̥gaketanaḥ, pinati J1
^2207. dhūrjaṭi] em. EdLC, dhūrjadhi J1, dhurjadhī J2 J3
^2208. tryambaka] em. EdLC, tryambara J1 J2, tr̥mbara J3
^2209. giriśa] J1 J2, girīśa EdLC, girīṣa J3
^2210. mr̥ḍa] EdLC J2 J3, mr̥dhu J1, tr̥mbara J3
^2211. īśa, īśāna] EdLC J1, iśana, iśa J2 J3 (transposition, see st. ) • Cf. the order found in its Sanskrit verses.
^2212. kapālin, parameśvara] EdLC J1, om. J2 J3
^2213. śipiviṣṭa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2214. vyomakeśa] EdLC J1, bhyomaketu J2 J3
^2215. tripurāri] EdLC J1 J2, tripurara J3
^2216. kratudhvaṁsī] em. EdLC, kratr̥ J1 J2, kakratu J3
^2217. śambhu] EdLC J1 J2, om. J3
^2218. sarva, bhava] J1 J2, śarva, bhava EdLC, ...bhava J3
^2219. sthāṇu] norm. EdLC J1 J2, sathanu J3
^2220. śūlabhr̥t] em. EdLC, śūla, bhr̥t J1, śula, bhr̥t J2 J3
^2221. dhāraṇa] em., somabhr̥ddhara, ina EdLC, somabhr̥t, dhara, imu J1, dhāra, imu J2, dhara, imu J3
^2222. kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya] em. EdLC, kaviṣṭa J1 J3, kagiṣṭa J2 • LC has proposed this emendation based on Amarakośa 1.1.82: ahirbudhnyo’ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥ
^2223. tripuradāha] EdLC J2 J3, triparadiha J1
^2224. tripurāntaka] EdLC J1 J3, triparantaka J2
^2225. andhakaripu] em. EdLC, syaṇḍakaripu J1, syandhakaripu J2, syandakaripu J3
^2226. parameṣṭhī] J1, parameṣṭha EdLC, prameṣṭī J2, prameṣṭhī J3 • We can not accept LC’s reading since he reads parameṣṭhī as prameṣṭha in J1 in lacking the vowel i in that word’s last character. Even if it is read as parameṣṭhī, using this word is redundant. Should it be pratiṣṭhita?
^2227. kāmadahana] em. EdLC, kamaladahaṇa J1, kalamajahaṇa J2, talamajdahana J3
^2228. praveśana] em., pramathādhipa EdLC, praveśaddha J1 J3, prakesaddha J2 • See Liṅgapuraṇa 1.65.138: hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ, mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ.
^2229. jitātmā] EdLC J1, jivāhma J2, jivatma J3
^2230. ṅaran] EdLC J1 J2, ṅaraniṅ J3
^2231. 65] em., 66 EdLC J1 J2 J3
^2232. bhavānī] em. EdLC, bhagaṇi J1, bhaganī J2, bhagaṇī J3
^2233. bhairavī] EdLC J2 J3, ceravi J1
^2234. caṇḍī, caṇḍikā] em. EdLC, caṅgiḥ, śaṅgiḥ J1, caṅgīḥ, śaṅgī J2, cabśiḥ, caṅgiḥ J3
^2235. rudrāṇī] em. EdLC, rudrasiḥ J1 J3, rudrasīḥ J2
^2236. skandamātā] em. EdLC, skandhamiti J1, skandhamitī J2, skandamitti J3
^2237. adrijā, girijā] em., adrijā EdLC, adrija, adraja J1 J2 J3 • It appears that LC only identified the reading adrija from J1. Consequently, he overlooked the reading adraja. Another possibility is that he recognized the latter reading but did not report it as an emendation or correction in his edition.
^2238. aparṇā] em., suparṇikā EdLC, suparṇi J1 J3, suparṇī J2 • It is highly likely that all Javanese scribes read the letter a as su.
^2239. karvarī] em. EdLC, kerī J1 J2, keri J3
^2240. mahiṣavāhanā] EdLC J1 J3, mahiśavāṇa J2
^2241. gāṅgī] J1 J2 J3, gaṅgā EdLC
^2242. vāhinī] J1 J2 J3, rohiṇī EdLC
^2243. maṇī] J1 J2, mahiṣamardiṇī EdLC, maḥṇnī J3 • LC’s mahiṣamardiṇī is a silent emendation.
^2244. gāndhārī] EdLC J1 J2, om. J3
^2245. īśvarī] em. EdLC, aśarī J1 J2, aśari J3 • Should it be read aśarīrā?
^2246. kamanī] EdLC J1 J2, kamiṇī J3
^2247. krodhī] J1 J2, kroddhrī EdLC, kroddri J3
^2248. vijayī] em. EdLC, vidhayī J1 J2, vidhahī J3
^2249. mr̥ḍī] norm., mr̥ḍānī EdLC, mardhī J1 J2, midḍi J3 • Rather than adopting LC’s emendation, I prefer to make a slight modification based on the reading found in all Javanese manuscripts.
^2250. 32] em., 33 EdLC, 35 J1 J2 J3
^2251. sraṣṭātmabhūr] norm. EdLC, sr̥ṣṭātmabhu J1 J3, sr̥ṣṭātmabhud J2
^2252. dhātā] EdLC J3, dhataḥ J1 J2
^2253. pitāmahaḥ] norm. EdLC J3, pitāmahā J1, pitamaha J2
^2254. hiraṇyagarbho] EdLC J2 J3, ṅ hiranyagarbhā J1
^2255. vidhiḥ] J1 J2, vidhir EdLC, vdiḥ J3
^2256. viriñciḥ] EdLC J3, viriñcāḥ J1, viriñci J2
^2257. syāc] EdLC J2, sya J1, saḥ J3
^2258. viśvasr̥ḍ] em. EdLC, viśvaśr̥ka J1, viśvaśr̥k J2, viśvasr̥k J3
^2259. surajyeṣṭhaḥ] EdLC J2 J3, śurajyoṣṭaḥ J1
^2260. prajāpatiḥ] EdLC J2, prajñāpatiḥ J1, prajapatiḥ J3
^2261. padmayoniś ca] EdLC J1 J3, padmayonīś caḥ J2
^2262. svayambhuḥ] EdLC J1 J3, śvayəmbuḥ J2
^2263. kamalāsanaḥ] EdLC J2, kamālaśalaḥ J1, kammalapśaṇaḥ J3
^2264. brahmā] EdLC J1 J2, om̐kara, brahma J3
^2265. sraṣṭā] norm. EdLC, śr̥ṣṭaḥ J1, śr̥ṣṭa J2, sraṣṭi J3
^2266. hiraṇyagarbha] norm. EdLC, hiraṇya, garbha J1 J2, hiraṇya J3
^2267. atha vidhi] em. EdLC, artha vidi J1, artha vidhī J2, arta vidi J3
^2268. viśvasr̥ṭ] EdLC J1 J2, viśvasr̥k J3 • LC read viśvaśr̥k on J1.
^2269. vidhātā] EdLC J1 J2, om. J3
^2270. kamalāsana] J1 J2, kamalāsana, saṁjñā bhaṭāra brahmā ika 19 EdLC, kalasana J3
^2271. kr̥tacetaḥ] conj., kr̥ṣṇavartmā EdLC, kr̥tavartha J1 J2 J3
^2272. śikhī] EdLC J1 J3, giṇī J2
^2273. vibhāvasu] EdLC J2, vibhaveśu J1, vibaa, vasu J3
^2274. sarvabhuk] em. EdLC, sarvabhut J1 J2 J3
^2275. hutavaha, māṭharamukha] EdLC J1 J2, utavahaṇa, matharanuka J3
^2276. dahana] EdLC J1 J3, jahaṇa J2
^2277. jātavedaḥ] EdLC J1 J3, ḍājataveddha J2
^2278. virocana] em. EdLC, vibhoja J1 J2, viroja J3 • Should it be read viśvaga?
^2279. hutabhuk] em. EdLC, hutabhut J1 J2 J3
^2280. kamalabhava] em. EdLC, kamala, bhava J1 J3, kāmala, bhava J2
^2281. hutāśana] EdLC mjsa J3, nataṣaṇa J2
^2282. lohitāśva] EdLC J1 J2, vohitaśva J3
^2283. vāyusārathi] conj., vāyuratha EdLC, yorati J1 J3, yoratī J2
^2284. aṣṭaśravāḥ] em., atha ca EdLC, asthāca J1, asthañ caḥ J2, astaca J3
^2285. saptārci] em. EdLC, saptaparcā J1, saptaparca J2 J3
^2286. āśrayāśa] em. EdLC, raśraya J1 J2 J3
^2287. himapaha] em. EdLC, himadaha EdLC J1, hamavaha J2, hīmadaha J3
^2288. āśuśukṣaṇi] em. EdLC, śuśakṣaṇi J1 J3, śuśakṣaṇī J2
^2289. hiraṇyaretā] em. EdLC, hiraṇareka J1 J2, hīraṇareka J3
^2290. uṣarbudha] em. EdLC, sabhurddha J1, sarvudha J2 J3
^2291. kr̥śānu, tanūnapāt] EdLC J3, kr̥panūnapat J1, kr̥paṇu, tanunapat J2
^2292. piṅgākṣa] conj., vihirakṣa EdLC J1 J2 J3
^2293. vītihotra] em. EdLC, titihotra J1 J2 J3
^2294. dhanañjaya, kr̥pīṭayoni] em. EdLC, vaṇañjaya, kr̥pidayoni J1, vaṇañjāṇa, kr̥pidhayoṇī J2, vanañjaya, kr̥padi, yoni J3
^2295. mahādahana] em. EdLC, maṇṭadahaṇa J1 J3, maṇṭadahana J2 • Should it read antardahana?
^2296. damunā] norm. EdLC, damuni J1, damunī J2, damuvi J3
^2297. havyāśana] norm. EdLC, abhyaṣana J1, abhyaṣaṇa J2, abyaṣaṇa J3
^2298. marutśakha] norm. EdLC, marutaśaka J1 J2 J3
^2299. saṅjñā] EdLC, sajña J1 J2 J3
^2300. ika] EdLC J3 J2, haka J1
^2301. 57] em., 60 EdLC J1 J2 J3
^2302. gīrvāg, vāgīśā] em., gīrvāg, vacaḥ EdLC, giva, kivaśa J1, gīva, vivaśa J2, givaṣa J3
^2303. vedamātā, vidyādhyāyinī] em. EdLC, vedavid, vidyādhyāyinī EdLC, vaidha, vidhyayana J1, vedha, vidhyayana J2, veḍa, viḍyayana J3
^2304. vāṇī] em. EdLC, dhanī J1, danī J2, dhani J3
^2305. dharā] norm., dharī J1 J2 J3, girā EdLC
^2306. gaṅgādharī] EdLC J1 J2, śaṅgadari J3
^2307. svarciḥ] em., vaciḥ EdLC, varjī J1 J2, varjñi J3
^2308. ṅaraniṅ] EdLC J1, iran J2, ṅaran J3
^2309. sarasvatī] EdLC J1, śvaraśvatī J2, śvaraśvaṭi J3
^2310. 21] em., 22 EdLC J1, 23 J2 J3
^2311. viṣṇur] EdLC, viṣṇu J1 J3, viṣṇuḥ J2
^2312. nārāyaṇaḥ] EdLC, narayana J1 J2, narayaṇa J3
^2313. śauriḥ] EdLC, śauriś EdLC, śori J1, śoriḥ J2, śorī J3
^2314. cakrapāṇir] EdLC, cakrapāniḥ J1, cakrapāṇī J2, cakrapaṇī J3
^2315. janārdanaḥ] EdLC, janardhanaḥ J1 J2, janardḍanaḥ J3
^2316. padmanābho] EdLC, padmanabho J1, padmānabho J2, padmanabho J3
^2317. hr̥ṣīkeśaḥ] EdLC, hr̥ṣīkeśo EdLC, r̥ṣikeśaḥ J1, r̥ṣīkeśaḥ J2 J3
^2318. vaikuṇṭho] EdLC, vekuṇḍo J1 J2 J3
^2319. indrāvaraja] EdLC, indravarājyā J1, indravarājya J2, indravarāja J3
^2320. upendro] EdLC, hupendraḥ J1 J2 J3
^2321. garuḍadhvajaḥ,] EdLC J1, garuḍadvajaḥ, J2, garuḍadvajaḥ,[... J3 (eye-skip)
^2322. garuḍadhvajaḥ, … (7.1) garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa] A gap due to omission intervenes in J3 caused by eye-skip.
^2323. keśavaḥ] EdLC J1 J2,
^2324. puṇḍarīkākṣaḥ] EdLC, puṇḍarikakṣaḥ J1, puṇḍarīkakṣaḥ J2
^2325. kr̥ṣṇaḥ] EdLC, kr̥ṣṇa J1 J2
^2326. pītāmbaro] EdLC, pitambaro J1 J2
^2327. ’cyutaḥ] EdLC, cateḥ J1, cyataḥ J2
^2328. viṣvaksenaḥ] EdLC, viśvakṣeṇaḥ J1 J2
^2329. svabhūḥ] EdLC, śvabhūḥ J1, śvabhuḥ J2
^2330. śārṅgī] EdLC, śaṅgi J1, śaṅśī J2
^2331. dānavārir] EdLC, dhānavarih J1, dhanavarih J2
^2332. adhokṣajaḥ] EdLC, adokṣajaḥ J1, adhokṣaṇaḥ J2
^2333. vr̥ṣākapir] EdLC, vr̥ṣākapiḥ J1, vr̥śakapiḥ J2
^2334. vāsudevaḥ] EdLC, vāsudevo EdLC, baśudevaḥ J1, bhaśudevaḥ J2
^2335. mādhavo] EdLC, maḍavo J1 J2
^2336. madhusūdanaḥ] EdLC, madhusudhanaḥ J1, madhuśuddhanaḥ J2
^2337. hr̥ṣīkeśa] norm. EdLC, om. J1, r̥ṣīkeśa J2
^2338. vaikuṇṭha] em. EdLC, vaikuṇḍa J1, vekuṇḍa J2
^2339. garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa] EdLC J1, guruḍadvaja, puṇḍarikakṣa J2, ...]puṇḍarikakṣa J3
^2340. pītāmbara] EdLC J1 J2, pitambura J3
^2341. acyuta, viṣvaksena] EdLC J2 J3, adhyeta, piśvakṣeṇa J2
^2342. svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri] em. EdLC, śvaśuḥ J1 J2 J3
^2343. vr̥ṣākapi] em. EdLC, r̥ṣikapi J1, vr̥ṣikaṣī J2, vr̥ṣikapī J3
^2344. mādhava] EdLC J2, om. J1 J3
^2345. sahasradhārakārī] conj, babhru, kariṅi EdLC, baśra, kariṅi J1, bhaśra, dhāra, kariṅi J2 J3
^2346. gaura] norm., ghauriḥ EdLC, ghori J1, ghorī J2, gho J1
^2347. puṇḍarīka] J1 J2 J3, , puṇḍarīkākṣa EdLC • We do not need the reduplication of puṇḍarīkākṣa here.
^2348. gorāsya] em., dhorija EdLC, ghoraja J1 J2 J3
^2349. vaiṣṇava] EdLC J1 J3, kaṣṇava J2
^2350. apāmārjana] em., adhokṣaja EdLC, ahakṣajaṇa J1, ahatpajana J2 J3
^2351. yādava] em., mādhava EdLC, daba J1 J2, dhaba J3
^2352. viṣvaksena, śārṅgī] em. EdLC, vidhvaśeṇa, śagiḥ J1, vīdhvaśona, śarggīḥ J2, viḍasena, sargiḥ J3 • The inclusion of these two words undoubtedly warrants omission. Upon reflecting on the presence of synonyms for the name Brahmā, specifically those associated with Agni in the preceding section, it appears that the introduction of the synonym for Viṣṇu, beginning with the term rāmabhadra, suggests the incorporation of additional synonyms beyond the original Sanskrit text. This phenomenon of incorporating synonyms outside the Sanskrit verses likely emerged at a later stage, subsequent to the vernacularization of the Amaramālā.
^2353. śrīdhara] em. EdLC, śrīdharoṇa J1 J2, śrīdharoṇa J3
^2354. dāmodara] em. EdLC, dhamodhanaḥ J1, dhamodina J2, dhamodana J3
^2355. sañjaya] EdLC J1 J2 J3, • Should it be emended as dhanañjaya?
^2356. adhyātma, aja] conj., atvamaja EdLC J1, advamaja J2, adhvamaja J3
^2357. vr̥ṣākr̥ti] em., vr̥ṣākapi EdLC, vr̥kṣakapi J1, vr̥kṣakapī J2 J3 • Should we eliminate it to avoid redundancy?
^2358. daityadviṣa] em., daityādhipa EdLC, detyadhipa J1, detyadhīpa J2, detyadhvipa J3
^2359. tripr̥ṣṭha] em., traiviṣṭpa EdLC, trīpitaḥ J1, trīpita J2, tripitha J3
^2360. prahlāda] EdLC J3, prahr̥da J1, prahaladdha J2
^2361. śrīpati] EdLC J1 J3, trīpatī J2
^2362. pradyumna] em. EdLC, pravahumna J1 J2 J3
^2363. aniruddha] EdLC J1 J2, aviruddha J3
^2364. śivakīrtana] em., EdLC, śitaratha J1, sittaratha J2, śivāratha J3
^2365. sukhadaḥ, keśarī] em., śakreśāri EdLC, śakeśa, arih J1, śukeśa, arih J2 J3
^2366. kabeh] EdLC J1 J2, om. J3
^2367. 57] em., 59 EdLC J1 J2 J3
^2368. padmavāsā] EdLC J1 J3, padmavaśī J2
^2369. kamalā] EdLC J1, kāmalī J2 J3
^2370. bhūtī] EdLC J1 J2, lakṣmībuti J3
^2371. dhanavatī] em. EdLC, dhanapati J1, dhanapatī J2, dhanapathi J3
^2372. ratnadharī, r̥ddhiḥ, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12] em., ratnadharī, ṅaran bhaṭārī śrī ika 8. r̥ddhi pramoda EdLC (transposition, see st. ), ratnadharī, ṅaran bhaṭāri śrī ika, 8. r̥dhi, pramoda J1 (transposition, see st. ), ratnadhārī, ṅaran bhaṭāri śrī, ika, 9. r̥ddhī, pramoddha J2 (transposition, see st. ), ratnadari, ṅaran bhaṭāri śri hika. 9. addhipramodha J3 (transposition, see st. )
^2373. viḍaujā] em. EdLC, viprāja J1, vipoja J2 J3
^2374. purandaraḥ] EdLC J1 J2, pundarandaraḥ J3
^2375. vr̥ddhaśravāḥ] norm. EdLC, vr̥ddhaśravā J1 J2, vr̥dḍaśravā J3
^2376. sunāsīraḥ] em. EdLC, śanāśinaḥ J1, śanasinaḥ J2, paṇaśiṇaḥ J3
^2377. vr̥trahā] em. EdLC, vr̥kṭra J1, vr̥ttaha J2, vr̥ktraha J3
^2378. pākaśāsanaḥ] norm. EdLC J2 J3, ...ṣaṇaḥ J1
^2379. saṅkrandano] norm. EdLC J1, śakrandhānā J2, śakrandhano J3
^2380. duścyavanaḥ] norm. EdLC, duścyavaṇa J1, daścavaṇa J2, duśḍyavaṇaḥ J3
^2381. sutrāmākhaṇḍalo] em., gutam ākhaṇḍalo EdLC, gutam ākaṇḍalaḥ J1, sutam akhaṇḍalaḥ J2 J3 • See Amarakośa 1.1.103: sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vṛtrahā vṛṣā.
^2382. marutvān] norm. EdLC, marutvī J1, maruti J2, marutī J3
^2383. vāsavaḥ] EdLC J1 J2, vaśavaḥ J3
^2384. śakraḥ] EdLC J2 J3, kakra J1
^2385. sahasrākṣaḥ] em. EdLC, sahaśrakr̥śa J1 J2, sahasrakr̥śa J3
^2386. śatakratuḥ] em. EdLC, hakr̥taḥ J1, takr̥tuḥ J2, śakr̥tuḥ J3
^2387. vāstoṣpatir] em. EdLC, vaspotpatiḥ J1, vasopatiḥ J2, vaśotpatiḥ J3
^2388. lekharṣabhaḥ] norm. EdLC, lekharṣabho EdLC, lokaśabhaḥ J1 J2, lokarśabhaḥ J3
^2389. haryaśvo] EdLC J1 J2, aryvaśvo J3
^2390. maghavā] norm. EdLC, māghavan J1, maghavan J2 J3
^2391. turāṣāḍ] em. EdLC, tuśarad J1, tuśaraṭ J2 J3
^2392. gotrabhid] EdLC J2 J3, gohrabhat J1
^2393. r̥bhukṣaś ca] em. EdLC, r̥bhukṣā ca EdLC, r̥bhukṣabha J1, r̥bhukṣābhi J2, r̥bukṣabi J3
^2394. viḍaujā] em. EdLC, vipoja J1 J2 J3
^2395. sunāsīra] em. EdLC, śaṇaśiṇa J1, kṣaṇaśiṇa J2 J3
^2396. pākaśāsana] em. EdLC, pataśaṣaṇa J1, pakaśaṇa J2, pakṣaṇa J3
^2397. saṅkrandana] norm. EdLC, śakrandhane J1, śakrandhana J2, śakrandana J3
^2398. duścyavana] EdLC J1 J2, duśḍyavana J3
^2399. sutrāmā] em., sutam EdLC J1, sutama J2, subkamma J3
^2400. vāsava] em. EdLC, vaśaṇa J1 J2 J3
^2401. sahasrākṣa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2402. śatakratu] EdLC J3, śatakr̥tu J1 J2
^2403. vāstoṣpati] em. EdLC, vaśopati J1 J3, vaśopatī J2
^2404. haryaśva] EdLC J1, aryaśabha J2, aryaśaba J3
^2405. tarasvān, hari] em., taraṣa hariḥ EdLC J1, hariḥ J2 J3
^2406. turāṣāḍ] EdLC, tuśaraṭā J1, tuśarat J2 J3
^2407. r̥bhukṣa] EdLC J2, r̥bhakṣa J1, prabukṣa J3
^2408. 30] em., 28 EdLC J1, 29 J2, 82 J3
^2409. ādityaḥ] EdLC J2, aditya J1, adityaḥ J3
^2410. savitā] EdLC J3, śevitā J1, śavitā J2
^2411. bradhnaḥ] em. EdLC, vr̥ddhaḥ J1 J2 J3 • Cf. Amarakośa 1.3.232: bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ.
^2412. sūraḥ] EdLC J1, śuraḥ J2 J3
^2413. sūryo] norm. EdLC, suryaḥ J1, surya J2, śurya J3
^2414. divākaraḥ] EdLC J2, divakaraḥ J1, divāṅkaraḥ J3
^2415. dinakr̥n mihiro bhāsvān] em. EdLC, dhīnakr̥t timiro bhośvam J1, dinakr̥t himiro rosvan J2, dinakr̥taḥ hīmiro bhasvan J3
^2416. mārtāṇḍo] norm. EdLC, martaṇḍa J1, marthaṇḍa J2 J3
^2417. ’rkaḥ] norm. EdLC, rka J1, ka J2 J3
^2418. prabhākaraḥ] EdLC J2, prabhakaraḥ J1, prabakaraḥ. J3
^2419. viśvakarmā] norm. EdLC, viśvakarma J1 J2, vīśvakarma J3
^2420. sahasraṁśuḥ] norm., sahasraṁśus EdLC, śahaṅśraṅku J1, śahaśraṅka J2, sahaśraṅśu J3
^2421. taraṇis] norm. EdLC, taraṇiḥ J1 J2 J3
^2422. tapano] EdLC J3, kapano J1, tapagho J2
^2423. vikartano] em. EdLC, vekartano J1, vekartaṇo J2, vekarkayo J3
^2424. haridaśvaḥ] EdLC J1 J3, hariḥdaśvaḥ J2
^2425. saptasaptir] norm. EdLC, saptasapti J1, saptasaptī J2 J3
^2426. ino ’ryamā] em. EdLC, hinayama J1, hidaryani J2, hinaryami J3
^2427. uṣṇāṁśur] norm. EdLC, uṣṇaṅśu J1, uṣṇaṅśuh J2, uṇaṅśu J3
^2428. pūṣā] em. EdLC, pr̥ṣa J1, r̥ṣa J2, r̥ma J3
^2429. vivasvān] EdLC, divaśvan J1 J2, divasvan J3
^2430. vastubhāskaraḥ] J1, bhāskaraḥ EdLC, catabhaskarā J2, castubaskaraḥ J3 • LC reads vaśtabhaskaraḥ for vaśtubhaskaraḥ in J1.
^2431. uparaktau] EdLC J1 J2, uparatto J3
^2432. ravicandrau] EdLC, ravicandro J1 J2 J3
^2433. so’ pi sopaplavo mataḥ] em., sadbhiḥ somaplavo mataḥ EdLC J1 J2, sadbiḥ śomaṁlayavo matha J3 • Cf. Amarakośa 1.4.269-270 concerning the eclipse or eclipsed Sun or Moon: uparāgo graho rāhugraste tvindau ca pūsṇi ca, sopaplavoparaktau dvau agnyutpāta upāhitaḥ.
^2434. savitā] norm. EdLC, śavit J1 J3, savit J2
^2435. bradhna] em. EdLC, vr̥ddha J1, vr̥dḍa J2 J3
^2436. divākara] norm., divaṅkara J1 J3 EdLC, divāṅkara J2
^2437. mihira] em. EdLC, irimi J1, hirimī J2 J3
^2438. prabhākara] EdLC J1, prabhaṅkara J2, prabaṅkīra J3
^2439. sahasrāṅśu] EdLC J2, śahaśraṅku J1 J3
^2440. tapana] EdLC J3, kāpaṇa J1 J2
^2441. vikartana] norm. EdLC, vekartana J1 J2 J3
^2442. aryamā] EdLC J2, ayyama J1 J3
^2443. vivasvān] em. EdLC, divaśvan J1 J2, divasvan J3
^2444. aruṇa, dinakara] EdLC J1 J2, araṇa, dinaṅkara J3
^2445. caṇḍāṁśu] em. EdLC, dadisu J1 J3, dadiśu J2 • LC does not provide explicit substantiating evidence for his proposed emendation. However, it appears that his emendation draws influence from the section pertaining to the "Seventy Names of the Sun God" of Skandapurāṇa 4.1.9.84: gharmaraśmir durnirīkṣyaś caṁḍāṁśuḥ kaśyapātmajaḥ, ebhiḥ saptatisaṁkhyākaiḥ puṇyaiḥ sūryasya nāmabhiḥ.
^2446. aśvavāhana] em. EdLC, śvavāhana J1, śvavahaṇa J2, svavahaṇa J3
^2447. saṅjñā] em. EdLC, sajñā J1 J2 J3
^2448. sopaplava] em., somaplava EdLC, śomaplava J1, śomaphlava J2, śommaylava J3
^2449. ika] EdLC J1 J3, yika J2
^2450. vaiśvānaro] EdLC J1, vaśvenaro J2, veśvanaro J3
^2451. saptārcir] EdLC J1 J3, saptacir J2
^2452. āśrayāśo ’gnir] norm. EdLC, aśrayaśa gniḥ J1, aśrayaśā ghnīḥ J2, aśrayaśa ṇniḥ J3
^2453. cāśuśukṣaṇiḥ] EdLC J1, cāśuśukṣaṇī J2, caśuśukṣaṇīḥ J3
^2454. hiraṇyaretā] EdLC J1, hiraṇyaretaḥ J2, hiraṇyareṇa J3
^2455. pāvakaḥ] EdLC J2, pavakaḥ J1 J3
^2456. uṣarbudhaḥ] em. EdLC, urdhadha J1, urśvadadhaḥ J2, ursvadadha J3
^2457. kr̥ṣṇavartmā] em. EdLC, kr̥ṣṇavartaś J1 J2 J3
^2458. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2459. jātavedās] norm. EdLC, jatavaidaḥ J1, jatavedhaḥ J2, jataveda J3
^2460. tanūnapāt] em. EdLC, tanunaṣat J1, tanunapat J2 J3
^2461. havirbhug] norm. EdLC, avibhuto J1, avirbhuko J2, avirbato J3
^2462. br̥hadbhānuś] norm., br̥hadbhānur EdLC, vr̥hadbhanuḥ J1, vr̥hadbunuḥ J2, vr̥hadbanuḥ J3
^2463. ca] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^2464. vītihotro] em. EdLC, cititota J1, citihotra J2 J3
^2465. dhanañjayaḥ] EdLC J2 J3, dhanañjaya J1
^2466. kr̥pīṭayonir] em. EdLC, kupidayoniḥ J1, kupiṭayoni J2, kupīṭayoni J3
^2467. havyavāho] em. EdLC, havyadaho J1, avyadaho J2, avvadayo J3
^2468. saptārci] EdLC J3, saptarca J1, sapturcī J2
^2469. jvalana] EdLC J1 J3, jalaṇa J2
^2470. uṣarbudha] norm. EdLC, hurśavadha J1, urṣavuddha J2, urṣavudha J3
^2471. kr̥śānu] EdLC J1 J2, kr̥ṣanuḥ J3
^2472. kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ] norm. EdLC, kr̥ṣṇavatta, jatavaida J1, kr̥ṣṇavartta, jatavedha J2 J3 • LC does not include the reading kr̥ṣṇavatta from J1 in his critical apparatus.
^2473. tanūnapāt] em. EdLC, tanunap J1 J2 J3
^2474. havirbhuk] em. EdLC, avibhut J1, avirbhut J2, avirbut J3 • LC does not include the reading avibhut from J1 in his critical apparatus.
^2475. br̥hadbhānu] norm. EdLC, vr̥hadbhanu J1, vr̥hadbunu J2, vr̥hadbanu J3
^2476. vītihotra] em. EdLC, citihotra J1 J2 J3
^2477. kr̥pīṭayoni] em. EdLC, kupiṭayoni J1, kupiṭayonī J2 J3 • LC reads kupidayoni on J1.
^2478. damunā] em. EdLC, dhanuman J1, danum J2, damun J3
^2479. havyavāha] em. EdLC, vyavaha J1 J2 J3
^2480. marutsakhā] EdLC J2, marukṣaka J1, maḥrutpaka J3
^2481. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^2482. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2483. śvasano] norm. EdLC, śvaśanaḥ J1, śvaṣanaḥ J2 J3
^2484. vāyuḥ] norm., vāyur EdLC, bhāyuḥ J1 J2, bhāyuḥ J2
^2485. marud] em. EdLC, marad J1 J2 J3
^2486. vātaḥ] norm. EdLC, vataḥ J1 J3, kahaḥ J2
^2487. ca] EdLC J2 J3, va J1
^2488. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2489. pr̥ṣadaśvaḥ] em. EdLC, vr̥śadaśvaḥ J1, vr̥ṣadaśvaḥ J2 J3
^2490. prabhañjanaḥ] norm. EdLC, prebhañcanaḥ J1, prabañcanaḥ J2, prabañcanaḥ[... J3
^2491. prabhañjanaḥ … (12) tataḥ] A gap due to omission intervenes in J3.
^2492. ca] EdLC J1, caḥ J2
^2493. tataḥ] EdLC J1 J2, ...]kataḥ J3
^2494. bāyu, marut] J2, vāyu, māruta EdLC, om. J1, bhayu, maḥrut J3
^2495. mātariśvā] EdLC J3, matharaśva J1, maśārīśva J2
^2496. anila] EdLC J2 J3, om. J1
^2497. vāta, samīra] EdLC J1, om. J2 J3
^2498. pr̥ṣadaśva] em. EdLC, vr̥madaśva J1, vr̥majaśva J2, vr̥sajaśva J3
^2499. prabhañcana] J1 J2 J3, prabhañjana EdLC
^2500. sparśana] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2501. aṅin] J1 J2 J3, ajina EdLC
^2502. māruta] J2 J3, marat J1
^2503. dhūmrābha, mr̥gāṅka] em., divambhara, mr̥taṅga EdLC J1, divāmbara, mr̥taṅga J2, jīvambara, mr̥haṅga J3
^2504. śīghrapāṇi] em., svadamani EdLC, svadāmāni J1, svadamaṇī J2, svadamaḥnī J3
^2505. bhañjana] EdLC, vajñāna J1, vyañjana J2 J3
^2506. ṅaran] J2 J3, ṅa EdLC J1
^2507. saṅ hyaṅ] EdLC J1, hyaṅ J2 J3
^2508. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2509. 24] em., 23 EdLC, 25 J1 J2 J3
^2510. jino] EdLC J2 J3, nino J1
^2511. daśabalaḥ] norm. J3, daśabalo EdLC, daśubhalaḥ J1, daśabālaḥ J2
^2512. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2513. ṣaḍabhijñaś] em. EdLC, ṣaṭabhijñaś J1, aṭabhijñaś J2, saṭabhijñaś J3
^2514. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2515. sarvajñaḥ] EdLC J2, sarvajñā J1, sarvajña J3
^2516. śākyasiṁho] em. EdLC, śatyaṅho J1, śatyaśiṅho J2, śatyasiṅho J3
^2517. ’tha] em. EdLC, va J1, vaṅ J2, vag J3
^2518. samantabhadraḥ] norm. EdLC, samantabhadra J1, samantabhadra J2, samantaradra J3
^2519. sugataḥ] norm. EdLC, sugato J1 J2 J3
^2520. dharmarājo] norm. EdLC, dharmarājā J1, dhāmarāja J2, dharmaraja J3
^2521. sarvārthasiddho] EdLC J2, sarvathiṁsiddho J1, sarvakasiddho J3
^2522. trikālajñaś] norm. EdLC, trikalejño J1 J3, trīkalejño J2
^2523. ca mārajit] EdLC J1 J2, dhamarajīt J3
^2524. daśabala] EdLC J1 J3, daśaṅbala J2
^2525. ṣaḍabhijña] EdLC J3, madhabhijñā J1 J2
^2526. sarvajña] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2527. śākyasiṁha] em. EdLC, śatyuśiṅha J1, śatyaśiṅhā J2, śatyasiṅha J3
^2528. gotama] norm. EdLC, gottama J1 J2 J3
^2529. sarvārthasiddha] em., mur, var, sarvārthasiddha EdLC J1, sarvatasidha J2, sarvasiddha J3
^2530. trikālajña] EdLC, trikalejño J1, trikalejña J2 J3
^2531. śrīghana] em., śrīgarbha EdLC J3, śrīgabha J1 J2
^2532. trāyī] EdLC J1, krati J2, trahī J3
^2533. padmavyūha] em., mahyu EdLC, mahyuda J1, māhyada J2, mahyada J3
^2534. śavalāśva] em., daśabala EdLC, śavala J1 J2 J3
^2535. ṣaḍabhijña] em. EdLC, śathabhijya J1, śathabhidya J2, śathabidya J3
^2536. vītatr̥ṣṇa] em. EdLC, pitabhaśva J1, pītabhaśva J2, vītabhaśva J3
^2537. sunetrābha] em., sarvatrāṇaḥ EdLC, petrana J1 J2 J3
^2538. śauddhodani] em. EdLC, śvargavadha J1 J3, svargavadha J2
^2539. pretanātha] em. EdLC, pretamaṣa J1 J3, pretamaśa J2
^2540. dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana] em., dākṣī, naṣṭapāpa, tāpana EdLC, dakṣiṇastha, papatapaṇa J1, dakṣaṇasva, pāpatapaṇa J2, dakṣiṇastha, pāpatāpana J3
^2541. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2542. 31] em., 30 EdLC J1 J2 J3
^2543. kāmapālo] EdLC J1 J3, kaphalo J2
^2544. halāyudhaḥ] EdLC J1 J2, halayuddha J3
^2545. saṅkarsaṇaḥ] em. EdLC, kakarṣaṇaḥ J1, kakarṣaṇa J2, śakarsaṇa J3
^2546. pralambaghnaḥ] J2, pralambaghno EdLC, pralambaghna J1, praḥlembaghnaḥ J3
^2547. baladevo] EdLC J1, bālavo J2, bhalade J3
^2548. ’cyutāgrajaḥ] em. EdLC, cyatagyaja J1, cyatagraja J2, dhyaḥtagraja J3
^2549. tālalakṣmā] norm. EdLC, tlalakṣmaṇaś J1, talalakṣmīś J2, talalakṣmaś J3
^2550. ca] EdLC J1 J2, caḥ J3
^2551. nīlāmbaro] EdLC, hilambarā J1, nilambara J2, nīlambaṁra J3
^2552. revatīramaṇo] norm. EdLC, revatīrāmanaḥ J1, revatirāmanaḥ J2 J3
^2553. lāṅgalī] norm. EdLC, laṅghyali J1, laṅghalī J2, laṅghyalī J3 • This verse is unmetrical, should it be emended as muṣalī tālalakṣmā ca, revatīramaṇo balaḥ, nīlāmbaro rauhiṇeyaḥ, sīrapāṇiś ca lāṅgalī?
^2554. kakarṣaṇa] J1 J2 J3, saṅkarṣaṇa EdLC
^2555. acyutāgraja] em. EdLC, acyatagyaja J1, acyatīgraja J2, acyakagraja J3
^2556. tālalakṣmā] J1 J2 J3, tātalakṣmā EdLC
^2557. rauhiṇeya, revatīramaṇa] em. EdLC, rohīṇī, raivati, rāmana J1, rohiṇī, revatī, bhamaṇa J2, rohini, revati, bhamaṇa J3
^2558. lāṅgalī] EdLC J2 J3, laṅghyalī J1
^2559. ṅaran] J2 J3, ṅa EdLC J1
^2560. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2561. 17] em., 18 EdLC J1 J2 J3
^2562. kubero] norm. EdLC, kavarā J1, koverā J2, kovera J3
^2563. ailavilo] norm. EdLC, ailāvilva J1, ailavīlva J2, olavīlva J3
^2564. vaiśravaṇaḥ] J1 J3, vaiśravaṇo EdLC, vekiśravaṇaḥ J2
^2565. rājarājo] norm. EdLC, rājarāja J1, rajarājā J2, rajaraja J3
^2566. uttarāśāpatiḥ] norm. EdLC, uttāsasśapatiḥ J1, uttaraṣapātī J2, uttaramapatiś J3
^2567. śrīdaḥ] EdLC J1 J2, radhaḥ J3
^2568. paulastyo] EdLC J3, pholastyā J1, polyastya J2
^2569. guhyakādhipaḥ] EdLC J1 J3, guhyakodipaḥ J2
^2570. ca] EdLC J1 J3, caḥ J2
^2571. vitteśaḥ] norm. EdLC, citteśa J1 J2, vitteśa J3
^2572. manuṣyadharmā] norm. EdLC, mānuṣya, dharma J1, manuṣya, dharma J2, maḥnusya, dharma J3
^2573. naravāhana, ailavila] em. EdLC, dhanavāhaṇa, ailavilva J1, dhanavahaṇa, ailadhipa J2, dhanavahana, br̥ladhipa J3
^2574. yakṣarād] em. EdLC, kṣarad J1, yarat J2, ṣarat J3
^2575. paulastya] EdLC J1 J2, pholastya J1, polyastya J3
^2576. yakṣapuṇyajaneśa] norm. EdLC, yakṣapunya, janeṣa J1, yakṣapuṇya, janeśa J2 J3
^2577. mayu] norm., mayuḥ EdLC, yaguḥ J1, yagaḥ J2 J3
^2578. dhanarakṣaka, nr̥pa] em., kvānr̥pa EdLC, kvanr̥pa J1, narayu, kvanr̥pa J2, narayu3+ J3
^2579. haryakṣa, kinnarendra] em., ārya, gaṇendra EdLC, arya, ganarendra J1, aryaka, ginarendra J2, aryata, ginarendra J3
^2580. guhyaka] EdLC J1 J2, guhyaṅka J3
^2581. maṇibhadra] EdLC J2 J3, maṇīrabhadra J1
^2582. maṇīndra, puṇyanarendra] em. EdLC, manindra, purṇamendra J1, purṇamendra, maṇīndra J2 (transposition, see st. ), purṇamendra J3
^2583. mahādhanī] EdLC, mahādahnī J1, mahadahnī J2, mahadhahnī J3
^2584. naravāhana] em. EdLC, naradahaṇa J1 J2 J3 • LC reads naravāhana for naradahaṇa in J1.
^2585. elavila] norm. EdLC, halavila J1 J2, alavila J3 • Should it be aiḍaviḍa?
^2586. dravyapati] norm. EdLC, dravipāti J1, dravipatī J2, dravipaḥti J3
^2587. ekākṣipiṅgalī] em., sinīmalīnī EdLC, śiṇīmalīṇī J1, śiṇimaliṇī J2, sinimalini J3
^2588. puṇyajaneśvara] em., puṇyajaneśa EdLC J1 J3, puṇyājaneśa J2
^2589. saṅjñā] norm. EdLC, sajñā J1 J2, sajña J3
^2590. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2591. 32] em., 36 EdLC J1 J2 J3
^2592. manmatho] EdLC J1 J2, menmato J3
^2593. māraḥ] EdLC J1, mara J2 J3
^2594. kandarpo] EdLC J1, kandarpa J2 J3
^2595. darpakaḥ] em. EdLC, darśaka J1, darṣakaḥ J2, darsakaḥ J3
^2596. pradyumno] em. EdLC, pranyumnā J1, prajumna J2 J3
^2597. ’nanyajo] J1 J2 J3, ’nanyaja EdLC
^2598. ’naṅgaḥ] J2 J3, ’nangaś EdLC, naṅga J1
^2599. cittayonir] norm. EdLC, cittayoniḥ J1, cittayoni J2, cittayonī J3
^2600. hr̥cchayaś ca] em. EdLC, hr̥ccahoṅsa J1, uccayoṅsa J2, uccayo J3
^2601. suketuś] EdLC J2, sukatuś J1, aśuketuś J3
^2602. ca] norm. EdLC, va J1, caḥ J2 J3
^2603. pañceṣuḥ] EdLC J2 J3, pañceṣu J1
^2604. brahmasūr] norm. EdLC, brahmaśori J1, brahmaśuriḥ J2, brahmaśuri J3
^2605. viśvaketuś] em. EdLC, śuketuś J1, śaketuś J2 J3
^2606. aniruddha] norm. EdLC, aniraddhaḥ J1, aniruddhaḥ J2 J3
^2607. uṣāpatiḥ] EdLC J1, uṣapatīḥ J2, uṣapatiḥ J3
^2608. ananyaja] EdLC J2 J3, ananyuja J1 • LC reads ananyaja for ananyuja in J1.
^2609. anaṅga, cittayoni] EdLC J1 J2, anaṅghaḥ, cīttaḥyoṇī J3
^2610. brahmasū, viśvaketu] em. EdLC, brahmaśuri J1, brahmaśurīḥ śaketu J2, brahmaśṭaḥ, śuketu J3
^2611. uṣāpati] EdLC J2 J3, upapati J1 • LC reads uṣāpati for upapati in J1.
^2612. hyaṅ] EdLC J2 J3, hya J1
^2613. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2614. 19] em., 20 EdLC J1 J2 J3
^2615. induś] em. EdLC, indraḥ J1, indra J2, indro J3
^2616. niśānāthaḥ] EdLC J1, nīṣanātha J2, niṣanitha J3
^2617. śītāṁśuḥ] EdLC J2 J3, śitaṅśva J1
^2618. mr̥gāṅkaś] norm. EdLC, mr̥gaṅkaḥ J1, mr̥ghaṅkaḥ J2 J3
^2619. candramāḥ] EdLC J2, candraha J1, candrama J3
^2620. somaḥ] J1 J2, somo EdLC, tata J3
^2621. vidhus] norm. EdLC, vidhuḥ J1, vindhu J2, vindu J3
^2622. śaśī] norm. EdLC, śaśiḥ J1 J3, śaśīḥ J2
^2623. oṣadhīśo himāṁśuś ca] em. EdLC, umādhiśo himaṅśupyat J1, uṣadhīḥṣo himaṅśupaḥ J2, auṣadhipo ṇimaṅśupaḥ J3
^2624. uḍupo ’bjo] em. EdLC, upepeṇḍo J1 J2, upopaṇḍo J3
^2625. niśākaraḥ] EdLC J1, niśaṅkaraḥ J2, nisaṅkaraḥ J3
^2626. candrārkāv] em. EdLC, candrakav J1 J2 J3
^2627. ekavākyena] em. EdLC, aikavakye ca J1, ekavakyec ca J2, ekavatyec ca J3 • Should it be ekakālena?
^2628. puṣpavantau] EdLC J1, puspavako J2, puspavanko J3
^2629. prakīrtitau] norm. EdLC, prakirttitaḥ J1 J3, prakittītaḥ J2
^2630. indu] em. EdLC, indra J1 J2 J3
^2631. mr̥gaṅka] EdLC J1 J2, mr̥ghaṅśa J3
^2632. tārāpati] EdLC J1, karapatī J2, karapati J3 • LC reads tararpati for tarāpati in J1.
^2633. oṣadhīśa] EdLC J2 J3, uṣādhiṣa J1, karapati J3 • LC reads oṣadhīśa for uṣādhiṣa in J1.
^2634. uḍupa] em. EdLC, uṣapa J1, uṣuma J2, uśuṣa J3
^2635. abja] em. EdLC, añja J1 J2 J3
^2636. himaraśmi] em. EdLC, himaradhi J1, himaracī J2, himma, radhi J3
^2637. śiśirāṅśu] em. EdLC, śiśiraṅśa J1 J2 J3
^2638. timiranud] em. EdLC, timirat J1 J2, tīmirat J3
^2639. māḥ] em. EdLC, amā J1, hama J2 J3
^2640. śitāṅśu] norm., śitāṅśur EdLC, śitarśu J1, śitarsu J2, śitiṣu J3
^2641. atrinetrabhū] em. EdLC, ahuntru J1 J2, ahantra J3
^2642. uḍupati] em., uḍupa EdLC, udhīpa J1 msb, udhipa J3
^2643. śītakāra] EdLC J3, śitatāra J1, śitātara J2
^2644. indu] EdLC J2 J3, innu J1
^2645. graharāja] em., glauḥ EdLC, gr̥hara J1, ghrahara J2 J3
^2646. mr̥gāṅśu] em., mr̥gāṅka EdLC, mr̥ṅśaṅśu J1, mr̥ghaśu J2 J3
^2647. dikchāyā] em., dvijanmā EdLC, ditbhaya J1, dikbaya J2, dikbhaya J3
^2648. śaśa vuṅkukan] J1 J2 J3, śaśalakṣmaṇa EdLC
^2649. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2650. 30] em., 33 EdLC J1 J2 J3
^2651. candrārkāv] EdLC, ndrakav J1, candrakavy J2 J3
^2652. ekavākyena] EdLC, ekavakyedhaḥ J1, ekavyakye ca J2, ekavyavyec ca J3
^2653. puṣpavantau ] EdLC, paspantano J1 J2, paṣpantano J3
^2654. prakīrtita] EdLC, prakirttitaḥ J1, prakhirttitaḥ J2, prakarttitaḥ J3
^2655. puṣpavantau […] ] This half verse should ideally not exist, yet intriguingly, it is present in all witnesses. Lokesh Chandra did not excise this portion in his edition.
^2656. mvaṅ] EdLC J1 J3, mva J2
^2657. puṣpavanta] em. EdLC, puspanta J1, paspanta J2, papanta J3
^2658. ṅaranira] EdLC J1 J2, ṅaranika J3
^2659. naktañcaraḥ] J1 J2 J3, naktañcaro EdLC
^2660. puṇyajanaḥ] em., hanyajanaḥ EdLC J1 J3, hanyajana J2
^2661. kravyādaḥ kṣaṇadācaraḥ] EdLC J1, kryavyadaḥ kṣaṇadaḥccaraḥ J2, kruvyadaḥ kṣaṇadaḥccara J3
^2662. rākṣaso] EdLC J3, rakṣaśaḥ J1, rakṣaṣaḥ J2
^2663. nikaṣātmajaḥ] em. EdLC, nekaśeyaś J1, dekaśeyaś J2, ṇekaśeyaś J3
^2664. kravyān] em. EdLC, travya J1 J2 J3
^2665. nairr̥takauṇapaḥ] norm. EdLC, nairr̥taḥ kauṇapaḥ EdLC, nevr̥ta tonapaḥ J1, nenr̥ta honapaḥ J2, nenr̥ta tonapaḥ J3
^2666. vikhyātaḥ] norm. EdLC, vikyatiḥ J1 J2, vīkyatīḥ J3
^2667. yāturakṣasī] EdLC J1, yaturakṣasiḥ J2 J3
^2668. saptavidvadbhiḥ] EdLC, saptadhisadbhiḥ J1, saptadhīsadbhiḥ J2, saptadhiṣadbiḥ J3
^2669. smr̥taḥ] EdLC, smutaḥ J1 J2, smataḥ J3
^2670. citrāḥ śikhaṇḍinaḥ] EdLC, sitras śikaṇḍinah J1, citraśikaṇḍinaḥ J2 J3
^2671. smr̥taḥsmutaḥsmataḥ […] ] This half-verse is unequivocally ascribed to the synonyms of Seven Sages, whereupon this half-verse undergoes rewriting (see the subsequent passage). Remarkably, all extant Javanese manuscript sources document this surplus error. Lokesh Chandra, in his editorial treatment, deleted this reading from J1 sans notice.
^2672. puṇyajana] em., hanyajana EdLC, anyujana J1, anyajana J2 J3
^2673. nikaṣātmaja, kravyāt, nairr̥ta] em. EdLC, nekaśeya, trava, nenr̥ta J1 J2 J3 • LC disregards the reading trava in J1, and put kravyād within brackets indicating an addition by the editor.
^2674. mvaṅ rakṣas] EdLC, mvaṅ rakṣas J1, marakṣasa J2, mvaṅ rakṣas ca J3
^2675. ika] EdLC J2 J3, om. J1
^2676. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2677. r̥ṣayaḥ] EdLC J1 J3, r̥ṣayā J1
^2678. vidvadbhiḥ] em. EdLC, dhipadbiḥ J1 J2, dhipadbhīḥ J3
^2679. smr̥tāś] norm. EdLC, smutaḥ J1 J2, smataḥ J3
^2680. citraśikhaṇḍinaḥ] J3, citraḥ śikhaṇḍinaḥ EdLC, citrasikāṇḍinaḥ J1, citraśikaṇḍinaḥ J2
^2681. ṅaranira] EdLC J1 J2, ṅaranika J3
^2682. liṅ] em., li EdLC J1 J2 J3
^2683. mahāpuruṣa] J2 J3, mahāmuruṣa EdLC J1
^2684. ’bhirūpaḥ] norm. EdLC, bhirūpo J1, bhīrupo J2, bhirupo J3
^2685. sūriḥ] norm. EdLC, śuri J1, suri J2 J3
^2686. manīṣī] norm. EdLC, manisaś J1, maniśiś J2, maniśīś J3
^2687. ca] EdLC J2 J3, ci J1
^2688. kovidaḥ] norm. EdLC, koviduḥ J1, tovidhuḥ J2, kovidhuḥ J3
^2689. sudhīḥ] EdLC J2 J3, sudi J1
^2690. surūpo] norm. EdLC, śurūpā J1, śurupa J2, surupa J3
^2691. paṇḍito] EdLC J1 J2, paḥṇḍito J3
^2692. budhaḥ] norm. EdLC, vr̥dha J1, vr̥ddhaḥ J2 J3
^2693. kr̥ṣṭiḥ] EdLC J1, kr̥ṣṭīḥ J2, truṣṭi J3
^2694. prājño] EdLC J1, prajñā J2, prajña J3
^2695. san] J1 J3, sat EdLC, om. J2
^2696. kovidaḥ] norm. EdLC, kovidhuḥ J1, kovīdhuḥ J2 J3
^2697. budha] norm. EdLC, vudha J1 J2, vuda J3
^2698. kr̥ṣṭī] EdLC J1 J2, truṣṭi J3
^2699. doṣajña] EdLC J1 J3, dośa, i J2
^2700. kr̥ta] norm. EdLC, kr̥to J1 J2 J3
^2701. sāttvika, yati] EdLC J1 J2, śatvi J3
^2702. munibrata] em. EdLC, nibrata J1, nabrata J2, om. J3
^2703. yativara] EdLC J1 J2, tivara J3
^2704. dhyāyan] norm., dhyāya EdLC, dyaya J1, dhyaya J2 J3
^2705. kr̥pālu] em. EdLC, kr̥panu J1 J2 mjsc
^2706. kuśalī] em. EdLC, kaśali J1, kaśalī J2 mjsc
^2707. dharmasū] J1 J2 J3, dharmadhū EdLC
^2708. bhakta] norm. EdLC, vakta J1 J2 J3
^2709. vicakṣaṇa, paṇḍita] EdLC J1 J3, cavicakṣaṇa, paścīt J2
^2710. jñānavān] EdLC J3, jñāṇavat J1 J2
^2711. munīśa] norm., manīṣī EdLC, muniti J1, munītī J2, munīti J3
^2712. viprarṣi] em., vipaścit EdLC, vipañcat J1 J2, ... J3
^2713. prāṇa] norm., praṇo EdLC J1 J2 J3
^2714. bhikṣu] EdLC J1, bhiksuka J2 J3
^2715. budha, pati] em. EdLC, vudha pati J1, om. J2 J3
^2716. mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa] EdLC J1, om. J2 J3
^2717. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2718. 60] em., 30 EdLC J1, 57 J2 J3
^2719. dviṣan] norm. EdLC, dvisvan J1, dvinda J2, dhisan J3
^2720. dasyuḥ sapatno] norm. EdLC, dasyuḥ sapatna J1, dyasyasapata J2, dhasusapatna J3
^2721. ’riḥ] J1 J2 J3, ’rir EdLC
^2722. vipakṣārātiśatravaḥ] norm. EdLC, vipakṣaritiśatravaḥ J1, vipakṣaritīśatravaḥ J2 J3
^2723. paripanthyahitāmitrāḥ] J1, paripanthyahitāmitrā EdLC, paripatyahitamītraḥ J2, parīpatyahikamitraḥ J3
^2724. ripudveṣaṇavairiṇaḥ] EdLC J3, ripadveśanaveriṇaḥ J1, ripudveśaṇaḥ veriṇaḥ J2
^2725. pratipakṣābhighātidviḍ] em. EdLC, pratipakṣabhiyatidviṭ J1 J3, pratipakṣabhīyatīdviṭ J2
^2726. jighāṁsudurhr̥do] EdLC J2 J3, jighaṅśudūhr̥tdo J1
^2727. dhr̥tākṣadhūrtakitavaḥ] norm., dhr̥tākṣadhūrtakitavā EdLC, dhr̥takṣaḥ dhurttakitavaḥ J1, ḍr̥dakṣaḥ durttakītavāḥ J2, dhr̥dakṣa5+ J3
^2728. ākṣadevinaḥ] em. EdLC, akṣavedhinaḥ J1, akṣavedhīnaḥ J2, akṣavedhina J3
^2729. dasyu] norm. EdLC, daśya J1, dadyasyaḥ J2, dhadyasya J3
^2730. arāti] norm. EdLC, hariti J1, aritī J2, ariti J3
^2731. paripanthī] EdLC J1, paripātī J2, pa, ripati J3
^2732. ahita] EdLC J1 J3, ahata J2
^2733. amitra] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2734. abhighātī] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2735. durhr̥da, asama] J2 J3, asama, durhr̥d EdLC, asama, duhr̥dha J1 (transposition, see st. )
^2736. musuḥ] EdLC J1 J2, muṅsuḥ J3
^2737. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2738. 19] EdLC J1, 18 J2 J3
^2739. dhr̥tākṣa] EdLC J1, dr̥dakṣa J2 J3
^2740. kitava] EdLC J1, om. J2 J3
^2741. akṣadevī] em., akṣajīvī EdLC, akṣajivi J1 J3, akṣajivī J2
^2742. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2743. lāvan] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^2744. ika] EdLC J1, i J2, om. J3
^2745. 5] em., 6 EdLC J1 J2 J3
^2746. pataṅgaḥ] EdLC J2 J3, pataṅga J1
^2747. patagaḥ] em. EdLC, patata J1 J3, patataḥ J2
^2748. pakṣī] norm. EdLC, pākṣiḥ J1, pakṣīḥ J2, pakṣi J3
^2749. ’tha] em. EdLC, dha J1 J2, dhu J3
^2750. nīḍajaḥ] EdLC J1 J2, nīcajaḥ J3
^2751. śakuntaḥ] EdLC J2 J3, śakunta J1
^2752. śalakas tathā] em., śalabhas tathā EdLC, śalabha patan J1 J2, śalaba ṣatan J3
^2753. vihago] norm. EdLC, vihagaḥ J1, vihaṅgaḥ J2 J3
^2754. vājī] J1 J2 J3, vājir EdLC
^2755. viṣkiro] em. EdLC, vistiro J1 J2 J3
^2756. nagaukāḥ] em. EdLC, nagotaḥ J1, nāgotaḥ J2, naggotaḥ J3
^2757. syāc ca] em. EdLC, syana J1 J3, syaḥna J2
^2758. pataṅga, pataga] J3, pataga, pataṅga EdLC J1 (transposition, see st. ), pataṅga J2
^2759. nīḍaja] em. EdLC, dhanidhaja J1 J2 J3
^2760. śakunta] EdLC J1 J3, śakuntaḥ J2
^2761. śalaka] em., śalabha EdLC, om. J1 J2 J3
^2762. vihaṅga, vihaga] EdLC J1 J2, 5+haga J3
^2763. viṣkira] EdLC J2 J3, vistira J1
^2764. vikira] norm. EdLC, om. J1, vikāra J2, vikara J3
^2765. nagauka] em. EdLC, nagota J1 J2 J3
^2766. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2767. bhujagaḥ] norm. EdLC, bhujaṅgaḥ J1 J2, bhujaṅga J3
^2768. sarpo] norm. EdLC, sarpaḥ J1 J2 J3
^2769. dandaśūko] EdLC J3, ḍaśuko J1, ḍaṇḍaśukoṁ J2
^2770. bhujaṅgamaḥ] EdLC J1 J2, bujaṅgama J3
^2771. āśīviṣo] EdLC J2 J3, aśivipo J1
^2772. pr̥dākuḥ] norm. EdLC, pradākuḥ J1, pradakuḥ J2 J3
^2773. śvasanāśanaḥ] EdLC J1 J2, śaṣaṇaṣaṇaḥ J3
^2774. kākodaras] norm. EdLC, katodharaḥ J1, kakodhāraḥ J2, kakodharaḥ J3
^2775. cakṣuḥśravā] norm. EdLC, cakṣuśravaḥ J1 J2, cakṣuḥśravaḥ J3
^2776. guḍhapāt phaṇī] em. EdLC, guphapak ṣalī J1, gupāpat phalī J2, gupupat palī J3
^2777. sarīsr̥po dvijihvaś ca] norm. EdLC, sāri6+ J1, sārīśrapo dvijīhvaś ca J2, sarīścapo dvijihvaś caḥ J3
^2778. bhogī] norm. EdLC, bhogiś J1, bhogīś J2, bogīś J3
^2779. pannagaḥ] EdLC J1 J2, panaga J3
^2780. darvīkaro maṇḍaliko] norm. EdLC, darvikaraḥ maṇḍalikaḥ J1 J2 J3
^2781. vyāḍaś] EdLC J1 J2, vyadyaś J3
^2782. kuṇḍalī] EdLC J1, kuṇḍalīḥ J2, kuṇḍaliḥ J3
^2783. bilaśayo] em. EdLC, bileśayo EdLC, viloyo J1, viloye J2, vileye J3
^2784. dvirasanaḥ] em., dvidaśanaḥ EdLC, dinadaś ceva J1, dhidaśaś cevaḥ J2 J3
^2785. kr̥mibhuk caiva] norm. EdLC, tramibhut ceva J1, krīmībhut ceva J2, krimibuk ceva J3
^2786. jihmagaḥ] EdLC J1 J2, jitmagaḥ J3
^2787. pr̥dāku] norm., pr̥dākuḥ EdLC, pradhakuḥ J1, pradakuḥ J2 J3
^2788. śvasanāśana] EdLC J1, śvaṣaṇāṣanaḥ J2, śvaṣaṇaṣanaḥ J3
^2789. kākodara] EdLC J2 J3, kaikodhara J1
^2790. cakṣuḥśravā] EdLC, cakṣuḥ, śrava J1, cakṣuśrava J2 J3
^2791. uraga] EdLC J1 J2, ubaga J3
^2792. gūḍhapat] em. EdLC, guphat J1, gupāpat J2, śupahat J3
^2793. phaṇī] em. EdLC, phalī J1 J2 J3
^2794. sarīsr̥pa] EdLC J1 J3, sāriśrapa J2
^2795. bhogī] EdLC J2, bhonagi J1, cogī J3
^2796. pannaga] EdLC J1 J2, paṇnarga J3
^2797. vyāla] EdLC J1 J2, om. J3 (eye-skip)
^2798. bilaśaya] em. EdLC, bileśayaḥ EdLC, vileyaḥ J1 J2 J3
^2799. dvirasana] em., dvidaśana EdLC J2 J3, dvidheśan J1
^2800. kr̥mibhuk] norm. EdLC, krimibhut J1 J3, krīmibhut J2
^2801. sr̥dara] em., pādaśr̥ EdLC, dhaśr̥ J1, dhaśra J2 J3
^2802. kr̥mibhuk] em. EdLC, kr̥ṣibhut J1 J3, kr̥ṣībhut J2
^2803. arūṣa] em., uṣa EdLC J1 J2, uya J3
^2804. latājihva] em., matrajihva EdLC J1, matrajīva J2, matra, jiva J3
^2805. voḍra] em., rodra EdLC J1 J2 J3
^2806. ahi] J1 J2 J3, ahir EdLC
^2807. kadrutanaya] EdLC J2 J3, kadhratanayaḥ J1
^2808. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2809. 38] em., 40 EdLC J1 J2 J3
^2810. guho] EdLC J2 J3, guhe J1
^2811. viśākhaḥ] norm. EdLC, vimāko J1, viṣako J2 J3
^2812. barhivāhanaḥ] em. EdLC, varthivahaḥ J1, vitivavāhaḥ J2, vitivavahaḥ J3
^2813. senānī śarajaḥ] norm. EdLC, śenāniḥ śaraja J1, śenani śarāja J2 J3
^2814. ’gnibhūḥ] EdLC J1, gnībhr̥ḥ J2, ghnibhru J3
^2815. krauñcāri] norm., krauñcāriḥ EdLC, koñcāriḥ J1, kroñcariḥ J2 J3
^2816. śaktibhr̥t] EdLC J1 J2, śaktībrut J3
^2817. barhivāhana] em. EdLC, varthivahaḥ J1, vartivaha J2 J3
^2818. senānī] em. EdLC, śenajiḥ J1 J3, śenajīḥ J2
^2819. śaraja] J3, śarajaḥ EdLC J1 J2
^2820. kumāra] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2821. ṣaṇmukha] EdLC J1 J2, ṣanmutka J3
^2822. agnibhū] norm., agnibhūḥ EdLC, agnibhr̥ḥ J1, agnībhr̥ḥ J2, agnibdha J3
^2823. ṅaran] EdLC J1 J2, ṅaraṇī J3
^2824. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2825. vaivasvataḥ] EdLC J2 J3, ve2+taḥ J1
^2826. samavartī] EdLC J1, samavirtī J2, samavirti J3
^2827. yamo ’ntakaḥ] norm. EdLC, yāmo stakaḥ J1, yama ntakaḥ J2, yma ntataḥ J3
^2828. pitr̥pati] EdLC J1 J2, pitr̥spatī J3
^2829. kīnāśa] EdLC J3, kanāśa J1, kinaṣa J3
^2830. śamana, arkaja] norm., śamanorkaja EdLC J1 J3, samanokkaja J2
^2831. vaivasvata] EdLC J1 J2, vevaśvat J3
^2832. samavartī] norm. EdLC, samavitti J1, samavirtī J2 J3
^2833. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2834. asurā danujā] norm. EdLC, aśūraḥ dhanuja J1, aśuraḥ dhanujaḥ J2 J3
^2835. suradviṣaḥ] EdLC J2 J3, śuraḥdviśaḥ J1
^2836. ditijā] norm. EdLC, ditijaḥ J1 J3, dītijaḥ J2
^2837. daiteyā] EdLC J1, deteyaḥ J2 J3
^2838. danusūdanāḥ] EdLC J2, dhanusudhana J1, danuśudhinaḥ J3
^2839. danuja] EdLC J1 J2, dhanujaḥ J3
^2840. suradviṣa] EdLC J1 J3, śudhvīśa J2
^2841. ditija] EdLC J1, dvītīja J2, dhvitija J3
^2842. dānava] EdLC J2 J3, davai J1
^2843. daiteya] J1 J2 J3, daitya EdLC
^2844. danusūdana, ṅaraniṅ] EdLC J2 J3, 6+iṅ J1
^2845. br̥haspatiḥ] norm. EdLC, vr̥hāspatiḥ J1, vr̥haspatīḥ J2, vr̥haspatiḥ J3
^2846. surācāryo] norm. EdLC, śurādharyaḥ J1, śuracaryaḥ J2, śuracarya J3
^2847. gīḥpatir] em. EdLC, śiḥpatiḥ J1 J2 J3
^2848. dhiṣaṇo] EdLC J1 J3, dhiśanoḥ J2
^2849. vācaspatir] norm. EdLC, vacaspatah J1, vacaspatāh J2, vacaspatih J3
^2850. āṅgirasaḥ] norm., āṅgiraso EdLC, aṅgiraṣa J1, aṅgiraś ca J2 J3
^2851. jīvaś] norm. EdLC, jivaḥ J1 J2 J3
^2852. citraśikhaṇḍijah] EdLC J1, citraśīkaṇḍinaḥ J2, citraśikaṇḍinaḥ J3
^2853. vr̥haspati] EdLC J1 J3, vr̥haspatīḥ J2
^2854. surācārya] EdLC J2 J3, śuradharya J1
^2855. gīḥpati] em. EdLC, śipati J1 J3, śipātī J2
^2856. āṅgirasa] em., aṅgirā EdLC, aṅgira J1 J2 J3
^2857. citraśikhaṇḍija] norm. EdLC, citra, śikaṇḍija J1, citra, śikaṇḍina J2 J3
^2858. vr̥haspati] EdLC J1 J3, vr̥spatī J2
^2859. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2860. rājā] EdLC, rāja J1, raja J2, ... J3
^2861. rāṭ] EdLC J1 J2, ... J3
^2862. pārthivo] norm. EdLC, pathirvo J1, pattivo J2, ... J3
^2863. bhūkṣid] EdLC J1 J2, ... J3
^2864. inaḥ] norm. EdLC, dina J1, ina J2, 2× J3
^2865. kṣmābhr̥n] em. EdLC, kṣabhut J1, kṣmabhut J2, ... J3
^2866. bhūnātho] EdLC J2 J3, bhūnāṣo J1
^2867. bhūpatir] norm. EdLC, bhūpatiḥ J1, bhupatī J2, bhuḥpatī J3
^2868. bhūpālo ’dhīśvaro nr̥paḥ] EdLC J1 J2, bhupagho dhiśvarva bhr̥paḥ J3
^2869. bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t] EdLC J1, ina, kṣmabhr̥t, bhukṣīt J2 (transposition, see st. ), ina, kṣabhr̥t, bhukṣit J3 (transposition, see st. )
^2870. bhūbhr̥t] EdLC J2 J3, bhūbhr̥1+ J1
^2871. bhūpāla] J2, bhūpālaka EdLC, 1+laka J1, bhupalaka J3
^2872. nr̥pa] EdLC J2 J3, om. J3
^2873. nareśvara] J2 J3, om. EdLC J1
^2874. pārthanātha] EdLC J1, pattanatha J2, mattanatha J3
^2875. dharādhava] em., yādava EdLC, yatava J1 J2 J3
^2876. bhūpālaka] J2 J3, bhūpāla EdLC, bhūphala J1
^2877. gupila] em., bhramila EdLC J1, bhramīla J2, bramila J3
^2878. agraṇī] norm. edcl, agaṇi J1, agaṇī J2 J3
^2879. sundara] norm., sundari EdLC J1 J3, sundharī J2
^2880. avanipa] em. EdLC, vaniha J1, vaṇiha J2 J3
^2881. hariṇāri] em., marinari EdLC J1, marīnarī J2, marīnari J3
^2882. grāmaṇī] em., kramari EdLC J1 J3, kramarī J3
^2883. bhāgī] J2 J3, bhagiḥ EdLC J1
^2884. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2885. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2886. 30] em., 31 EdLC J1 J2 J3
^2887. manuṣyān mānuṣān martyān] norm. EdLC, manaṣyan mānuṣyan martan J1, mānaṣyan manuṣyan matyan J2, manaṣya manuṣan mavyan J3
^2888. manujān mānavān] EdLC J2 J3, 3+ manavan J1
^2889. narān] em. EdLC, caran J1 J2 J3
^2890. pūruṣān] norm. EdLC J2 J3, puruṣa J1
^2891. nr̥̄ṁś] em. EdLC, naś J1 J2 J3
^2892. pañcajanān] EdLC J2 J3, pañcājanna J1
^2893. smared] norm. EdLC, smaren J1 J3, saren J2
^2894. viduḥ] EdLC J1, vindhuḥ J2 J3
^2895. manuṣya] norm. EdLC, mānāṣya J1, mannaṣya J2, maṇnuṣya J3
^2896. mānuṣa] EdLC J1, mānuṣya J2, om. J3
^2897. martya] EdLC J2 J3, om. J1
^2898. nara] EdLC J2 J3, om. J1
^2899. pūruṣa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2900. nr̥] em., nā EdLC, nr̥, nā J1, nr̥ṅana J2, nr̥ṅāna J3
^2901. pañcajana] em. EdLC, jana J1 J2 J3
^2902. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2903. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2904. 10] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^2905. kṣattā] norm. EdLC, kṣanta J1, śanta J2 J3
^2906. niyantā] norm. EdLC, niyantaś J1 J3, nīyantaś J2
^2907. savyeṣṭhaiva ca hastipaḥ] em., yantā savyeṣṭha eva ca EdLC, stipā sarveṣṭa heva ca J1, stipā parvveṣṭa heva ca J2, stipa surveṣṭa heva ca J3
^2908. dakṣiṇasthaś] norm. EdLC, dakṣiṇasthañ J1 J3, dakṣiṇastañ J2
^2909. sādī] EdLC J1, śadā J2, śada J3
^2910. ucyate] norm. EdLC, ucate J1, uṣyate J2, usyatye J3
^2911. kṣattā] norm. EdLC, kṣanta J1, śanta J2 J3
^2912. hastipa] J2 J3, yanta EdLC, sthipa J1
^2913. savyeṣṭha] norm., savyaṣṭha EdLC, sarveṣṭa J1 J2 J3
^2914. sārathi] em., om. EdLC J1 J2 J3
^2915. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2916. 8] J2 J3, 8 EdLC J1
^2917. tu] EdLC J2 J3, dhun J1
^2918. tanayaḥ] norm. EdLC, tanayan J1, tanaya J2 J3
^2919. sunuḥ] EdLC J1 J2, sunu J3
^2920. cātmajaḥ] EdLC J1 J3, catmaja J2
^2921. stryapatye] EdLC, strīprīya J1, trīpriya J2, tripriya J3
^2922. sutā] norm. EdLC, sutaḥ J1, sutīḥ J2, sutiḥ J3
^2923. tanujā] EdLC, tanuja J1, tanujaḥ J2 J3
^2924. apatyañ] em. EdLC, kopatyaś J1 J2 J3
^2925. suta] EdLC J2 J3, 1+ta J1
^2926. sutā, tanujā] em., om. EdLC J1 J2 J3
^2927. prajā] em. EdLC, pr̥nu J1 J2, pranu J3
^2928. tanūruha] em., santati EdLC, tunura J1 J2 J3
^2929. komara] em., koma EdLC J1, kośa J2, śoka J3
^2930. kukṣija] em., karija EdLC J1 J3, karīja J2
^2931. tos] norm., aurasa EdLC, tosi J1, tośī J2, toṣi J3
^2932. vaṭu] EdLC, vaṅu J1, vahu J2 J3 • LC reads vaḍu for vaṅu in J1.
^2933. pranaja] EdLC J1, prajana, ja J2, prajana J3
^2934. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2935. 18] em., 17 EdLC J1 J2 J3
^2936. malimluco] norm. EdLC, malimluca J1 J2 J3
^2937. dasyuḥ] J1 J2, dasyus EdLC, dasyaḥ J3
^2938. taskaraḥ] norm., taskaraḥ syāt EdLC, tara J1, taskara J2 J3
^2939. pratirodhakaḥ] J1 J2, prativājakaḥ EdLC, pratirodaka J3
^2940. parimoṣī] em., pratimoṣī EdLC J2, pratimoṣi J1 J3
^2941. parāskandī] J1 J2 J3, parāskandiś ca EdLC
^2942. stenaikāgārikas] norm. EdLC, skenekāgarikaḥ J1, stenekagārikaḥ J2, stenekagarikaḥ J3
^2943. tathā] norm. EdLC, tantaḥ J1, tataḥ J2 J3
^2944. caura] EdLC, coraḥ J1 J2 J3
^2945. malimluca] EdLC J2, 2+cā J1, malīmlacaḥ J3
^2946. pratirodhaka] em., om. EdLC J1 mjsb J3 • LC does not report the supply of word prativājaka in his edition.
^2947. parimoṣī] em., pratimoṣī EdLC, pratimoṣi J1, pratamoṣī J2 J3
^2948. parāskandi] EdLC J2 J3, paskandi J1
^2949. stena] norm. EdLC, stenya J1 J2 J3
^2950. aikāgārika] em. EdLC, kāgārikā J1, kaśarika J2, kagarīka J3
^2951. masyūh] em., dasyuh EdLC, saśyuh J1, syasyu J2, syasyuḥ J3
^2952. tāyu] em., tasuḥ EdLC J1 J2 J3
^2953. vr̥ka] em., vike EdLC J1 J3, vīke J2
^2954. strīhārī] J1 J2 J3, strīhara EdLC
^2955. kumbhila] em., dambhaka EdLC, tambhagoḥ J1, tambagoḥ J2, kambhagoḥ J3
^2956. moṣaka] em., bosāyaḥ EdLC J1, sboyaḥ J2 J3
^2957. dodhaka] em., mādakaḥ EdLC, maddhaka J1, mardhaka J2 J3
^2958. laṅgir] EdLC J1, laṅkar J2 J3
^2959. gardhana] em., moṣaka EdLC, gocana J1, godhana J2, gocāna J3
^2960. dhanaharī] J1 J2 J3, dhanahara EdLC
^2961. ṅaraniṅ maliṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī malī J3
^2962. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2963. 22] EdLC J2 J3, 11 J1
^2964. pāmaro] em. EdLC, pāmano J1, pama J2, pamaṇo J3
^2965. nīcaḥ] norm. EdLC, nicca J1 J2 J3
^2966. avidvān] EdLC J2 J3, aviddhan J1
^2967. avakr̥ṣṭaś] norm. EdLC, ivakr̥ṣṭaś J1 J2 J3
^2968. nikr̥ṣṭo] EdLC J2 J3, nikr̥ṣṭa J1
^2969. pr̥thagjanaḥ] norm. EdLC, pr̥thaś janaḥ J1, pr̥thañ janaḥ J2, pr̥ñcañ janaḥ J3
^2970. prākr̥ta] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2971. pāmara] em. EdLC, pamāṇa J1, pamaṇa J2 J3
^2972. nīca] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2973. kṣullaka] EdLC J1 J2, kṣullakaḥ J3
^2974. avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana] em., kalana, avidvān, avakr̥ṣṭa EdLC (transposition, see st. ), kalana, avidvan, avakr̥ṣṭa J1 (transposition, see st. ), havidvan, avakr̥ṣṭa, kalana J2, avidvān, avakr̥ṣṭa J3
^2975. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2976. nīca] norm. EdLC, nicca J1 J2, niccaḥ J3
^2977. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2978. 10] em., 9 EdLC J1, 7 J2 J3
^2979. antevāsī] norm. EdLC, antavaṣā J1, antāvaśa J2, antavasa J3
^2980. divākīrtiḥ] norm., divākīrtir EdLC, divakarti J1, divākartī J2, divakartiḥ J3
^2981. mr̥gayur] norm. EdLC, mr̥gayuḥ J1, r̥ghayuḥ J2, mr̥ghayuḥ J3
^2982. lubdhako] EdLC J1, lubdaka J2, lubdakar J3
^2983. vyādhaḥ] J2 J3, vyādho EdLC, vya J1
^2984. niṣādaḥ] EdLC, 3+da J1, nisada J2, niśada J3
^2985. śvapacas tathā] em., śvapakas tathā EdLC, śvāpata kataḥ J1, śvapataḥ tata J2 J3
^2986. antevāsī] em. EdLC, antavaśāyi J1, antavaśayī J2 J3
^2987. caṇḍāla] EdLC J1, om. J2 J3
^2988. mr̥gayu] norm., mr̥gayuḥ EdLC J2 J3, mr̥gha J1
^2989. niṣāda] EdLC J1, om. J2 J3
^2990. śvapaca] em., śvapāka EdLC, śvapata J1 J2 J3
^2991. caṇḍāla] J2 J3, caṇḍa EdLC J1
^2992. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2993. klīvo] J1 J2 J3, klībo EdLC
^2994. varṣadharaḥ] norm. EdLC, varṣādhara J1, varśadhara J2, var1+dhara J3
^2995. klībo] EdLC J3, klive J1, klīve J2
^2996. napuṁsakaś] norm., napuṁsakaḥ EdLC, napuṅsaki J1, napuṅsakiṁ J2, napuṅśaki J3
^2997. caiva] em., poṭā EdLC, cori J1, coriṁ J2 J3
^2998. tr̥tīyaprakr̥tiḥ] norm., tr̥tīyā prakr̥tiḥ EdLC, kr̥tiyaprakr̥tiḥ J1, kr̥tīyaprakr̥tīḥ J2, kr̥tiyaprakr̥tiḥ J3 • LC actually writes tr̥tīyā prakr̥tiḥ in his edition.
^2999. striyām] EdLC, strī1+ J1, striyīṁ J2, striyi J3
^3000. tr̥tīyaprakr̥ti] em., om. EdLC J1 J2 J3
^3001. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^3002. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3003. viṭapī] em. EdLC, vaḍapo J1, vadhāpo J2, vadhayo J3
^3004. bhūruho] em. EdLC, garuho J1, guruho J2 J3
^3005. ’ṅghripaḥ] norm. EdLC, ghripaḥ J1, gripaḥ J2 J3
^3006. drumo] EdLC J1 J2, dr̥mo J3
^3007. nagas] norm. EdLC, nagaḥ J1 J2, nakaḥ J3
^3008. śākhī] norm. EdLC, śatiḥ J1, śakīḥ J2 J3
^3009. druḥ] norm. EdLC, druś J1, dru J2, dr̥ J3
^3010. ’nokahaḥ] EdLC J1 J2, nokaha J3
^3011. ’kuṭaḥ] norm. EdLC, tudheḥ J1, tudhaḥ J2 J3
^3012. viṭapī] norm., viṭapa EdLC, vanapa J1, vataṣa J2, vavapa J3
^3013. vr̥kṣa] em., om. EdLC J1 J2 J3
^3014. bhūruha] em. EdLC, guruha J1 J2 J3
^3015. aṅghripa] norm. EdLC, aghripa J1, aghrīpa J2, magripa J3
^3016. taru] EdLC J2 J3, turu J1
^3017. dru, śāla] norm., druḥ, śāla EdLC, druśalaḥ J1 J2 J3
^3018. anokaha] norm. EdLC, nokaha J1 J2 J3
^3019. kuṭa] em. EdLC, hudha J1, kudhaḥ J2 J3
^3020. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^3021. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3022. 14] em., 13 EdLC J1, 12 J2 J3
^3023. ṅaraniṅ], ṅaranī J3
^3024. damar] J1 J2 J3, damir EdLC
^3025. pīlu] EdLC, pila J1 J3, phila J2
^3026. anunaṅ] J2 J3, anuda EdLC, anuna J1
^3027. amlaka] em., atata EdLC, atatah J1 J2, atakah J3
^3028. vvah] EdLC J1 J3, vyah J2
^3029. hintāla] EdLC, antala J1 J3, antalā J2
^3030. svarṇaketakī] em., napiśa ketakī EdLC, nāpiśaketaki J1, napigaketatakī J2, napiśakekī J3
^3031. nārikera] norm., nārikela EdLC, nalikira J1 J3, nalīkirā J2
^3032. nyū] EdLC J1 J3, nyuh J3
^3033. cīna] norm., cīnah EdLC, cinah J1 J2 J3
^3034. śailamūla] em., samūru EdLC, sumura J1, samurā J2, 3+ J3
^3035. ṅaraniṅ təpus] EdLC J1 J2, 4+pus J3
^3036. vəsah] EdLC J1, vr̥sah J2 J3
^3037. camūru] norm. EdLC, camura J1, camurah J2 J3
^3038. nala] em., nīpa EdLC, nāpa J1, napā J2, napa J3
^3039. paruṅpuṅ] EdLC J1 J2, parupu J3
^3040. viraṇa] J2 J3, viraṇaka EdLC, vīraṇaka J1
^3041. kalama] EdLC J2, klama J1, kamālama J3
^3042. gauriśāli] em., gotī EdLC J1, gotīrā J2, gotīra J3
^3043. tūrṇaka] em., turnaṣah EdLC J1, turnathah J2, turṇatah J3
^3044. tluṅ] EdLC J1 J2, tlu J3
^3045. ṣaṣṭika] em. EdLC, śaśikā J1 J2, śaṣika J3
^3046. māṣa] norm., māṣaḥ EdLC, masah J1, maśah J2 J3
^3047. mudga] EdLC J1 J2, madga J3
^3048. ijo] EdLC J1 J2, ījoh J3
^3049. hastībhaḥ] EdLC, asthibhaḥ J1, asvibhaḥ J2, astibhaḥ J3
^3050. dantī] EdLC, dantiḥ J1 J2 J3
^3051. vāraṇo] EdLC, taraṇo J1, varaṇo J2 J3
^3052. ’nekapo] EdLC J2 J3, vekapo J1
^3053. dvipaḥ] EdLC J2, dhvipaḥ J1, dhipaḥ J3
^3054. mataṅgajo] EdLC, mataṅgaḥjo J1
^3055. vā] EdLC, va J1 J2 J3
^3056. dviradaḥ] EdLC J2, dviradhaḥ J1, dvīradhaḥ J3
^3057. karī] EdLC J3, kari J1 J2
^3058. aśvo vāho] EdLC, aśva vaho J1 J2 J3
^3059. hayas] EdLC, haya J1 J2, hayaḥ J3
^3060. saptiḥ] EdLC J1 J2, sapti J3
^3061. prokto] EdLC, prokta J1 J2 J3
^3062. vājī] EdLC, vaji J1, vajī J2 J3
^3063. turagas] EdLC, turago J1 J2 J3
^3064. turaṅgas] EdLC, turagaḥ J1, turaga J2 J3
^3065. tārkṣyo] EdLC, tarkṣya J1 J2, takṣya J3
^3066. gandharvo] EdLC J3, gandharva J1
^3067. ghoṭako] EdLC J1 J3, ṇoṭako J2
^3068. yuyuḥ] EdLC, yahyuḥ J1, yayuḥ J2 J3
^3069. haya] J2 J3, ha[... EdLC, ha[... J1
^3070. haya … (49.1) malaya] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^3071. haya … (49.1) śilocaya] A gap due to loss intervenes in J1.
^3072. vājin] norm., vajī J2 J3
^3073. tārkṣya] J3, tarkṣa J2
^3074. gandarva] J2, gandhava J3
^3075. vāhana, tuṅgaṅan] J2, vaha, tuṅgaban J3
^3076. śākhāmr̥gaḥ] norm., śakāmr̥ghaḥ J2, śakamr̥ghaḥ J3
^3077. kīśaḥ] norm., kiśa J2 J3
^3078. plavaṅgamaḥ] em., llavaṅgamaḥ J2, llamaṅgamaḥ J3
^3079. valīmukhas] norm., balīmukhaḥs J2, balīmukas J3
^3080. vānaro] norm., vanaro J2 J3
^3081. markaṭo] emn, markadom J2, martatom J3
^3082. kauleyo] em., koleyako J2, 2+yako J3
^3083. mr̥gadaṁśakaḥ] em., mr̥ghādhaṅśu J2, mr̥ghadaṅśu J3
^3084. saramā] em., śanāthaḥ J2, śanathaḥ J3
^3085. sārameyaś] norm., śarameyaś J2, śaramebhuyaś J3
^3086. śvanaśālāvr̥ko] emn, śvaccaśālavr̥ko J2, śvaccaśalavr̥ko J3
^3087. tataḥ] emn, makaḥ J2 J3
^3088. bhramaraḥ] J2, bhramara J3
^3089. ṣaṭpado] J3, ṣakpado J2
^3090. bhr̥ṅgaḥ] norm., mr̥ṅgaḥ J2, mr̥ga J3
^3091. ca śilīmukhaḥ] em., śilīmukhaś ca J2, śilimukaś ca J3
^3092. dvirephālir] em., dhirophalī J2, dhiropalī J3
^3093. dvirūpo vā] em., dhvirarupā J2, dhvirarupa J3
^3094. klībo] em., klive J2 J3
^3095. jaladharo] em., bhujadho J2, bhujalado J3
^3096. dhūmayonir] em., dhupayoniḥ J2, dhupayonīḥ J3
^3097. megho] em., mogo J2 J3
^3098. dhārādharāmbudaḥ] em., dharodhārambudaḥ J2, dharodharambudaḥ J3
^3099. ratnakāraḥ samudraś] norm., ratnakaraḥ śamudraś J2 J3
^3100. sarasvān sāgarārṇavaḥ] norm., śaraśven sagararṇavaḥ J2, śāraśvan sāgararṇavaḥ J3
^3101. akūpāraḥ] em., akuśaraḥ J2, akuśara J3
^3102. śikharī bhūbhr̥t] norm., śikhari bhubhr̥t J2, śikari buḥbhr̥t J3
^3103. giriśailo nago] norm., giriśelo naḥgo J2 J3
^3104. ’calaḥ] J2, cālaḥ J3
^3105. śilocayo] J2, śilocāyo J3
^3106. mahīdhraś] em., mahindraś J2 J3
^3107. ca] J3, caḥ J2
^3108. mahīdharaḥ] norm., mahidharaḥ J2 J3
^3109. śikhara] J3, śitara J2
^3110. śilocaya] J2 J3, ...][silo]caya EdLC, ...]locaya J1
^3111. ahārya] EdLC J1, arhaya J2 J3
^3112. uphalya] J2 J3, niśadha, uphalya EdLC J1 (transposition, see st. )
^3113. girika] EdLC J2 J3, garika J1
^3114. śilā] EdLC J1 J2, om. J3
^3115. mālyavān, niśadha] J2 J3, mālyavān EdLC J1 • I have decided to select the readings of J2 and J3 on the basis that Niśadha appears to be a name, thus warranting its inclusion among the category of mountain names.
^3116. gandhamādana] em., gandhamadha[... EdLC, gandhamadha[... J1, gandhanadhaṇa J2, gandanādhāṇa J3
^3117. gandhamādana …malaya] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^3118. gandhamādana …malaya] A gap due to loss intervenes in J1.
^3119. śveta] norm., śeta J2 J3
^3120. hemakuṭa, himavat] em., om. J2, himmakuṭu, hīmavan J3
^3121. śuktimat] norm., suktiman J2, suktīman J3
^3122. malaya] J2 J3, ...]pa EdLC, ...]ya J1
^3123. sahya] EdLC J1 J3, saṅ hyaṅ J2 J3
^3124. r̥kṣavat] norm., r̥kṣavān EdLC, r̥kṣavan J1, akṣavan J2 J3
^3125. vindhya] EdLC, vidhya J1 J2 J3
^3126. 35] em., 28 EdLC, 38 J1 J2 J3
^3127. khaḍgaḥ] EdLC J1 J2, gadga J3
^3128. kr̥pāṇo] EdLC, kr̥pano J1, kr̥paṇo J2 J3
^3129. nistriṁśaḥ] EdLC J1 J2, nīstriṅśu J3
^3130. karavālaś] EdLC, karaphalaś J1 J2, kāraphalaś J3
^3131. sāyakaḥ] EdLC J1, śpayakaḥ J2, śayataḥ J3
^3132. r̥ṣṭiś] EdLC, r̥ṣṭiḥ J1 J2, r̥sṭi J3
^3133. maṇḍalāgraḥ] EdLC, maṇḍalagra J1 J3, ṇḍalagraya J2
^3134. asiḥ] EdLC J2 J3, asi J1
^3135. kaukṣeyakaś tataḥ] em., kaukṣeyakaḥ EdLC, lac. J1, kokṣayaka kathaḥ J2, kokṣeyathaḥ tata J3
^3136. iṣuḥ] EdLC, iśu J1, iṣu J2 J3
^3137. pattrī] EdLC, vastrī J1 J2, vastri J3
^3138. pr̥ṣatkaś] EdLC, pūśaṅkaś J1, pr̥śaṅkaś J2 J3
^3139. kalambo] EdLC J1 J2, kālambo J3
^3140. viśikhaś] EdLC J1 J3, vigikas J2
^3141. śaraḥ] EdLC, karaḥ J1, tara J2, taraḥ J3
^3142. bāṇo] EdLC, bhāṇo J1, bhaṇo J2 J3
^3143. ropaḥ] EdLC J1 J2, rotbaḥpaḥ J3
^3144. kāṇḍo] EdLC, kaṇḍasa J1 J3, kaṇḍaśa J2
^3145. ’jihmago] EdLC, jihmagaḥ J1 J2 J3
^3146. mataḥ] EdLC J3, mahi J1, mata J2
^3147. niṣaṅgas] EdLC, niśaṅ[ga]ḥ J1, niśaṅkaḥ J2 J3
^3148. tūṇīraḥ] norm., tuṇīra EdLC, tunira J1 J2 J3
^3149. upāsaṅgaś] EdLC, upaśaṅgaś J1 J2 J3
^3150. bāṇadhiḥ] EdLC J2, [... J1, bhanadhīḥ J3
^3151. bāṇadhiḥ … (52.1) niṣaṅga] A gap due to loss intervenes in J1.
^3152. śaradhiś ca] J2, tuṇīra EdLC, śāradiś ca J3
^3153. tūṇisphurtiḥ] em., iśudhiḥ[... EdLC, pitunistrī J2, pitunistri J3
^3154. tūṇisphurtiḥ … () ] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^3155. bhaṣṭrābhya iśudhir] conj., iṣudhīḥ vastriyam J2, iṣudiḥ vastriyam J3 • The proposition I proffer within this conjecture posits that a quiver could potentially encompass any receptacle fashioned from leather (bhaṣṭrā) as its constituent material.
^3156. bhavet] J2, lac.bhave J3
^3157. niṣaṅga] EdLC, ...]śaṅka J1, niśaṅka J2, nisaṅka J3
^3158. tūnī] EdLC J2, turi J1, tani J3